background image

 

 

  
                                                                                                                                                                                   5                                                                                                                                                                                                 

 

INTRODUCTION 
 
Informations about the manual 

ENOROSSI  (hereinafter  named  "Manufacturer")  has 
designed  and  built  the  equipment  in  compliance  with 
the  safety  regulations  and  with  the  precise  intent  of 
protecting  both  the  personnel  at  work  and  the  entire 
operating system. 
 
 
Each  hay  tedder  is  equipped  with  a  copy  of  this 
manual,  which  should  be  read  carefully  before  using 
the  equipment.  The  manual  contains  the  necessary 
information  for  the  equipment  transport,  use  and 
maintenance and the corresponding safety regulations.  
 
 
The  lack  of  knowledge  of  its  operating  system  could 
cause  accidents  that  may  cause  damage  to  the 
equipment.  Therefore,  even  if  at  the  moment  of 
delivery,  the  Manufacturer  gives  to  the  Customer  all 
the  information  concerning  the  hay  tedder  (operation, 
use  and  maintenance),  he  must,  however,  read  this 
manual and follow the instructions contained therein. 
 
 
The  manual  gives  the  basic  guidelines  for  the  best 
working  conditions  and  safety,  but  the  operator's 
experience  and  common  sense  remains  the  most 
important factor for the equipment operation.

 

 
 

This  manual  was  created  according  to  existing  hay 
tedder  models  specifications  and  design  and  does  not 
take  into  account  the  similar  models  previously 
produced.  However,  the  Manufacturer  reserves  the 
right  to  make  changes  to  the  models  in  production,  in 
order to improve the product or where new regulations 
were  enacted  (Machinery  Directive),  without  the 
obligation to update the previously built models. 

 
 

This  manual  is  part  of  the  hay  tedder  and,  therefore, 
should  be  kept,  clean  and  intact  in  all  its  parts  and 
stored in a special container, placed on the equipment 
frame  or  inside  the  tractor  cabin,  ready  for  any 
consultation. 
 
 
In the case of sale of the hay tedder, it is important to 
check  that  the  manual  is  present.  If  the  manual  is 
missing,  a  duplicate  must  be  requested  to  the 
Manufacturer.  

 
 

If  while  reading  the  manual  the  instructions  are 
incomprehensible, 

you 

should 

contact 

the 

Manufacturer,  which  will  provide  the  necessary 
clarifications.  If  the  manual  is  translated  into  another 
language, and part of its contents lead to disputes, the 
valid reference texts remains the one written in Italian. 

 

INTRODUZIONE 
 
Informazioni sul manuale 

La 

ditta 

ENOROSSI 

(di 

seguito 

denominata 

“Fabbricante”) ha  progettato e realizzato l’attrezzatura 
nel  rispetto  di  appropriate  norme  di  sicurezza  con  il 
preciso intento di salvaguardare sia il personale che vi 
opera intorno che l’intero sistema operativo. 
 
Ogni  spandivoltafieno  viene  fornito  di  una  copia  di 
questo  manuale,  che  deve  essere  letto  attentamente 
prima  che  lo  stesso  venga  utilizzato.  Nel  manuale 
sono  contenute  le  informazioni  necessarie  per  il 
trasporto, l’impiego e la manutenzione dell’attrezzatura 
nonché le relative norme di sicurezza.  
 
La  mancata  conoscenza  del  suo  sistema  operativo 
potrebbe  provocare  incidenti,  con  conseguenti  danni 
alla  stessa  attrezzatura.  Pertanto,  anche  se  al 
momento  della  consegna  il  Fabbricante  fornisce  al 
Cliente 

tutte 

le 

informazioni 

relative 

allo 

spandivoltafieno 

(funzionamento, 

uso 

manutenzione),  questi  è  tenuto,  comunque,  a  leggere 
il presente manuale e ad osservare le istruzioni in esso 
contenute. 
 
Il  manuale  fornisce  le  indicazioni  di  base  per  ottenere 
le  migliori  condizioni  di  lavoro  e  di  sicurezza  ma  resta 
comunque l'esperienza ed il buon senso dell'operatore 
il  fattore  più  importante  per  il  funzionamento 
dell’attrezzatura.  
 
La  stesura  del  manuale  è  stata  eseguita  in  base  alle 
caratteristiche  tecniche  e  costruttive  degli  attuali 
modelli  di  spandivoltafieno  e  non  tiene  conto  dei 
modelli  simili  prodotti  in  precedenza.  Tuttavia,  il 
Fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche ai 
modelli  in  produzione,  al  fine  di  migliorarne  il  prodotto 
o  qualora  venissero  emanate  nuove  disposizioni  in 
materia  (Direttiva  Macchine),  senza  l’obbligo  di 
adeguare i modelli costruiti in precedenza. 

 

Il  presente  manuale  costituisce  parte  integrante  dello 
spandivoltafieno  e,  perciò,  deve  essere  bene 
conservato,  pulito  ed  integro  in  tutte  le  sue  parti  e 
custodito  in  un  apposito  contenitore,  posto  sul  telaio 
dell’attrezzatura  o  all’interno  della  cabina  del  trattore, 
pronto per ogni consultazione. 

 

In  caso  di  cessione  del  spandivoltafieno  sarà 
importante verificare che il manuale sia presente nella 
sua  custodia.  Nel  caso  esso  fosse  andato  disperso, 
sarà necessario chiederne un duplicato al Fabbricante.  

 

Se  durante  la  lettura  del  manuale  le  istruzioni 
risultassero  incomprensibili,  è  opportuno  contattare  il 
Fabbricante,  che  fornirà  gli  opportuni  chiarimenti. 
Qualora  il  manuale  fosse  tradotto  in  un’altra  lingua  e 
parte  del  suo  contenuto  dovesse  dare  adito  a 
controversie, il testo valido di riferimento rimane quello 
scritto in lingua italiana. 

 

Summary of Contents for G6V 3P

Page 1: ...8 Pg Italia Tel 39 075 930 22 22 Telefax 39 075 930 23 28 enorossi enorossi it info enorossi it HAY TEDDER SPANDIVOLTAFIENO G6V 3P G6V PT USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE issue 2a 6 16 ISTRUZIONI ORIGINALI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...

Page 2: ... following EN Harmonized Standards have been consulted le cui funzioni sono descritte in questo manuale è conforme ai requisiti essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alla Direttiva Macchine 2006 42 CE e per il tipo trainato alla direttiva 94 20 CE concernente i dispositivi di attacco meccanico dei veicoli a motore e dei loro rimorchi ed il loro agganciamento a detti veicoli Per l...

Page 3: ...2 CARDAN SHAFT ADAPTATION AND INSTALLATION 25 INSTALLAZIONE ED ADATTAMENTO ALBERO CARDANICO 25 HYDRAULIC CONNECTIONS 26 COLLEGAMENTI IDRAULICI 26 ELECTRICAL CONNECTIONS ONLY IF FORESEEN 26 COLLEGAMENTI ELETTRICI 26 REMOVAL 27 RIMOZIONE 27 STORAGE OF HAY TEDDER 27 IMMAGAZZINAMENTO DELLO SPANDIVOLTAFIENO 27 OPERATION AND USE 28 FUNZIONAMENTO ED USO 28 PRELIMINARY INFORMATIONS 28 INFORMAZIONI PRELIMI...

Page 4: ... to the Customer Direttiva Macchine e Norme armonizzate Gli spandivoltafieno sono stati progettati seguendo le norme descritte nella Direttiva Macchine 2006 42CE ed in particolare soddisfano le seguenti Norme armonizzate EN ISO 4254 1 2013 Macchine agricole Macchine agricole semoventi portate semiportate e trainate Requisiti comuni di sicurezza EN ISO 4254 10 2010 Macchine agricole Macchine agrico...

Page 5: ...icante ha progettato e realizzato l attrezzatura nel rispetto di appropriate norme di sicurezza con il preciso intento di salvaguardare sia il personale che vi opera intorno che l intero sistema operativo Ogni spandivoltafieno viene fornito di una copia di questo manuale che deve essere letto attentamente prima che lo stesso venga utilizzato Nel manuale sono contenute le informazioni necessarie pe...

Page 6: ... essere assolutamente conosciute dall operatore PERICOLO Per segnalare una probabile situazione di pericolo che riguarda l incolumità dell operatore ed altrui lievi infortuni o ferite o che riguarda l efficienza dello spandivoltafieno La scritta Nota indica che l argomento trattato può agevolare il lavoro svolto dall operatore Identificazione e certificazioni CE Ogni attrezzatura è dotata di una t...

Page 7: ...stegno 13 Schermo di protezione anteriore 14 Tandem 15 Barra di traino TECHNICAL SPECIFICATIONS G6V 3P G6V PT Working width cm 745 745 Transport width cm 300 300 Tine holder arms nr 36 36 Tines Total nr 36 36 PTO speed rpm 540 540 Tractor power Hp 80 40 Tractor working speed km h 15 15 Cardan shaft with torque limiter Nm 1200 1200 Tires mounted on chassis Ballon 16 650 8 nr 4 6 Tires mounted on ta...

Page 8: ...8 G6V 3P MOUNTED TYPE TIPO PORTATO G6V PT PULL TYPE TIPO TRAINATO ...

Page 9: ...bricante garantisce che lo spandivoltafieno è esente da difetti in ogni suo componente in quanto lo sottopone a collaudo prima di consegnarlo al Cliente La garanzia ha validità 1 anno a partire dalla data indicata nel documento fiscale di consegna salvo diversi accordi sottoscritti con il Cliente Ad ogni modo questi al ricevimento dello spandivoltafieno deve verificare che lo stesso sia integro e ...

Page 10: ... those rules in caso di tardiva segnalazione di difetti di costruzione nel caso di incidenti o in casi fortuiti di forza maggiore La garanzia decade qualora lo spandivoltafieno venga usato da personale non adeguatamente addestrato non siano state eseguite o rispettate le indicazioni e o le norme descritte in queste istruzioni non siano stati eseguiti i previsti interventi di manutenzione il Client...

Page 11: ...ll impiego dello spandi voltafieno Poiché la maggior parte degli incidenti sul lavoro si verificano perché non vengono rispettate le più elementari norme di sicurezza è obbligatorio prima di attivare qualsiasi funzione leggere questo manuale e seguire scrupolosamente le istruzioni in esso contenute L utilizzo dell attrezzatura deve essere affidato a personale maggiorenne qualificato ed addestrato ...

Page 12: ...ano sempre delle situazioni di pericolo per cui è necessario da parte degli operatori addetti di usare sempre molta cautela Ad ogni modo sarebbe opportuno osservare sempre le seguenti precauzioni le operazioni devono sempre avvenire su un terreno piano e a distanza di sicurezza da bordi di scarpate o fossati assicurarsi che le rampe siano sufficientemente robuste tali da sopportare lo spandivoltaf...

Page 13: ...lative all installazione dello spandivoltafieno e ad eventuali collegamenti idraulici ed elettrici consultare i relativi paragrafi descritti più avanti Per le istruzioni relative all albero cardanico seguire attentamente quelle allegate all accessorio Spostamenti su strada lo spandivoltafieno trainato può effettuarli solo se è agganciato al gancio di traino di un trattore agricolo mentre per quell...

Page 14: ...lift segnalatori il trattore deve obbligatoriamente avere il dispositivo a luce lampeggiante giallo o arancio sempre in funzione Inoltre i dispositivi di segnalazione visiva e di illuminazione del trattore devono essere ripetuti applicando una apposita barra nella parte posteriore dell attrezzatura qualora l ingombro dello spandivoltafieno ne occultasse la visibilità peso la massa totale della mac...

Page 15: ...acci laterali dell attrezzatura In modo autonomo con la presenza dei respingenti i bracci scende ranno e l attrezzatura si porterà autonomamente nella configurazione di lavoro Eseguire tale operazione su una superficie prevalentemente pianeggiante per l impiego e le relative regolazioni previste per la lavorazione consulta il paragrafo successivo Uso previsto e avvertenze nell impiego Lo spandivol...

Page 16: ...alla configurazione da lavoro a quella da trasporto avviene mediante martinetti idraulici L adattamento al suolo dei denti minore o maggiore inclinazione in avanti dei 6 gruppi viene eseguito mediante il tirante 3 punto trattore per il modello portato o mediante un martinetto idraulico per quello trainato In questo caso il martinetto è alimentato dal circuito idraulico ausiliario del trattore attr...

Page 17: ...alsiasi tipo di intervento di controllo di regolazione di manutenzione od altro deve essere sempre eseguito con l attrezzatura ferma la presa di forza disinserita ed il motore del trattore spento verificare l inclinazione dei denti rispetto al terreno Qualora fosse necessaria una loro regolazione consultare i relativi paragrafi descritti più avanti verificare che persone o animali non siano presen...

Page 18: ...tromarcia o per cambi di direzione a fondo campo l opera tore deve necessariamente mettere l attrezzatura sia portata che trainata la configurazione da trasporto vedi paragrafo precedente e solle vare da terra i denti dei gruppi rotativi centrali Per questo basterà sollevare il sollevatore idraulico del trattore per il tipo portato oppure estendendo il relativo martinetto agendo in cabina sulla ri...

Page 19: ...nimale entra in una delle zone pericolose vedi paragrafo precedente l operatore deve immediatamente disinserire la presa di forza arrestare il trattore e provvedere ad allontanare l intruso Tali zone restano pericolose anche durante gli interventi di regolazione e o di manutenzione e pertanto persone non addette non devono sostare né muoversi nelle vicinanze dell attrezzatura Non utilizzare l attr...

Page 20: ...rventi di manutenzione che anche se semplici se non sono eseguiti adeguatamente possono causare danni all attrezzatura e creare situazioni di pericolo alle persone esposte abbia apportato modifiche all attrezzatura o eseguito su di essa interventi non autorizzati abbia utilizzato ricambi non originali o non specifici per lo spandivoltafieno Pittogrammi Oltre alle indicazioni contenute in questo ma...

Page 21: ...e prima che diventino illeggibili Qualora una di esse lo fosse l operatore non può utilizzare lo spandivoltafieno fino all applicazione di una nuova etichetta Così come è assolutamente vietato asportare i pittogrammi o le etichette dall attrezzatura Nel caso in cui questo si verificasse il Fabbricante declina ogni responsabilità da ciò che potrebbe derivarne in quanto lo spandivoltafieno non avreb...

Page 22: ...essere installato su qualsiasi trattore agricolo purché munito di attacco di traino e di prese idrauliche ausiliarie posteriori mentre quello portato su qualsiasi trattore agricolo purché munito di attacco universale posteriore a tre punti di sollevatore idraulico e di prese idrauliche posteriori Per eseguire l intervento è necessario che esso sia posto all interno di un area con superficie piana ...

Page 23: ... the R cotter pin or handle pin and R cotter pin dopo egli sale sul trattore avvia il mo tore e mediante il sollevatore idraulico e con l aiuto di un altro operatore a terra solleva l attrezzatura finché la sua presa di forza risulta presso ché allineata a quella del trattore Dopodi ché arresta di nuovo il trattore e regola il tirante agendo sul suo corpo fino a che il telaio dello spandi voltafie...

Page 24: ...nding R cotter pin Tipo trainato l attrezzatura può essere installata su un qualsiasi trattore agricolo agganciandola al relativo attacco di traino L operatore per eseguire tale intervento deve avvicinare lentamente il trattore allo spandivoltafieno posizionandolo in modo da poter eseguire facilmente il centraggio 1 IMPORTANTE L allineamento dei fori dell attacco del trattore con quelli dello span...

Page 25: ...oro dove attaccare la catena di sicurezza che dovrà poi essere assicurata al trattore L applicazione di tale catena non prevista nei Paesi della Comunità Europea è invece obbligatoria in tanti altri come ad esempio negli Stati Uniti Installazione ed adattamento albero cardanico Installazione attenersi scrupolosamente alle istruzioni relative alla sua installazione riportate nel proprio manuale di ...

Page 26: ... devices affiancare le due metà dell albero cardanico e trovare la lunghezza minima di scorrimento L Se l albero dovesse risultare troppo lungo si dovranno accorciare tagliandoli in uguale misura prima i due tubi di protezione di plastica esterni poi quelli metallici interni Sbavare le parti tagliate e lubrificare le parti interne IMPORTANTE Quando l albero cardanico è sfilato al massimo i due tub...

Page 27: ...sibile attivare tali dispositivi se prima non viene inserita la spina elettrica dello spandi voltafieno alla relativa presa del circuito ausiliario del trattore Rimozione Per la rimozione dello spandivoltafieno dal trattore eseguire le istruzioni riportate nel paragrafo precedente in senso contrario Immagazzinamento dello spandivoltafieno Il Cliente dovrà predisporre all interno della sua azienda ...

Page 28: ...ragraph Working process page 29 FUNZIONAMENTO ed USO Informazioni preliminari Un adeguato e ottimale utilizzo del spandivoltafieno non serve solo per prevenire danno e o infortuni ma è l unico modo per ottenere dallo stesso un alto rendimento e di scoprire le sue reali potenzialità e prestazioni Prima di ogni avviamento del trattore è importante osservare scrupolosamente le precauzioni descritte n...

Page 29: ...entrambi a accertarsi che i piedini di sostegno anteriore e posteriore siano in posizione di sicurezza Qualora non lo fossero seguire le relative istruzioni riportate nel paragrafo Installazione al trattore pag 23 e 24 b accertarsi che non vi siano persone o animali in una delle zone pericolose dell attrezzatura o raggio d azione altrimenti provvedere ad allontanarle c risalire sul trattore avviar...

Page 30: ...e and in Operare per pochi metri e poi controllare il risultato del processo Qualora l operatore ritenga opportuno aumentare o diminuire l inclinazione dei gruppi rotativi rispetto al terreno così da migliorare il processo lavorativo seguire le relative istruzioni riportate nel paragrafo successivo IMPORTANTE Eccetto i casi dove diversamente specificato tutte le regolazioni dovranno essere eseguit...

Page 31: ...ch to their corresponding stops placed on them diminuzione della corsa del martinetto e quindi anche dell inclinazione dei gruppi rotativi Una volta regolata l inclinazione il dispositivo manterrà inalterata l inclina zione dei gruppi rotativi in quanto farà da battuta alla retrazione del martinetto La movimentazione del marti netto si ottiene agendo sulla rispettiva leva nella cabina del trattore...

Page 32: ...ting valves A and B installed counterposed on the related hose agendo sul sollevatore idraulico del trattore sollevare l attrezzatura 40 50 cm da terra o fino a quando i denti anteriori risulteranno a circa 30 cm da terra Tipo trainato agendo sulla rispettiva leva in cabina retrarre completamente i due martinetti delle due sezioni esterne A fino a quando i due blocchi meccanici uno per lato non ag...

Page 33: ...that the valve results locked if necessary repeat the same procedure on the other valve ATTENZIONE la regolazione che potrebbe interes sare entrambe le valvole deve essere eseguita su una per volta NON AGIRE CONTEMPORANEA MENTE SU ENTRAMBE LE VALVOLE Per intervenire su una valvola agire come segue allentare la ghiera di blocco 1 ruotare la valvola nel senso meno fino a fine corsa ruotare la valvol...

Page 34: ...o è un attrezzatura agricola che non necessita di particolari interventi di manutenzione né di relativi programmi Ad ogni modo è previsto un intervento periodico più avanti descritto che se eseguito con scrupolo dal Cliente manterrà inalterate l efficienza e la capacità di lavoro dell attrezzatura preservandola da ogni danno di funzionamento L operatore che deve essere maggiorenne qualificato ed a...

Page 35: ...LACRON P 64 Al termine di interventi di manutenzione o riparazione pulire l area da acqua olio grasso stracci unti attrezzi o altro materiale Interventi di manutenzione I tempi di intervento hanno solo carattere informativo e sono relativi a condizioni normali di impiego Pertanto essi possono subire variazioni in relazione al genere di servizio all ambiente in cui si opera più o meno polveroso a f...

Page 36: ...it with the respective locking screws and nuts 2 IMPORTANTE Per evitare inquinamenti è assolutamente vietato disperdere oli lubrificanti cartucce filtranti o altri materiali nocivi nell ambiente Attenersi scrupolosamente alle disposizioni vigenti per lo smaltimento delle sostanze liquide e solide per quanto riguarda gli interventi relativi all albero cardanico vi rimandiamo a quanto descritto nel ...

Page 37: ...ainati I martinetti si muovono a scatti Air in hydraulic circuit Aria nel circuito idraulico Run the hay tedder vacuum for several minutes to bleed the air remaining in hydraulic circuit Fare funzionare lo spandivoltafieno a vuoto per alcuni minuti per effettuare lo spurgo dell aria rimasta nel circuito idraulico Also check the oil level in the tractor hydraulic tank Controllare anche il livello d...

Page 38: ...38 Note ...

Page 39: ......

Page 40: ...GRICOLA ROSSI s r l 06018 Calzolaro di Umbertide Perugia Italia Tel 39 075 9302222 Telefax 39 075 9302328 e mail enorossi enorossi it info enorossi it web http www enorossi it http www enoagricolarossi com ...

Reviews: