background image

1

DA20DC  4,7 m – 5 m

DA20DC  2,5 m – 4 m

Ø 11 mm

A

A = W – 2 mm

B = W + 14 mm

W

B

A

B

1

2

10

11

4

3

5

6

7

8

9

1x
1x

1x
1x

DA20DC

1

2

5

6

3

4

7

9

0

8

Summary of Contents for DA20DC

Page 1: ...1 DA20DC 4 7 m 5 m DA20DC 2 5 m 4 m Ø 11 mm A A W 2 mm B W 14 mm W B A B 1 2 10 11 4 3 5 6 7 8 9 1x 1x 1x 1x DA20DC 1 2 5 6 3 4 7 9 0 8 ...

Page 2: ...2 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D 48282 Emsdetten www dometic waeco com 5 9 Nm 15 20 Nm Dometic Premium DA20DC br T5A D sw 1 1 2 3 2 1 e f j b i c h g a d k 4445100630 F 11 2012 ...

Page 3: ...nteringsvejledning 62 Premium markis Monteringsanvisning 72 Premium markise Monteringsanvisning 81 Premium markiisi Asennusohje 91 Toldo Premium Instruções de montagem 100 Автомобильная шторка Premium Инструкция по монтажу 110 DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI PT RU Markiza Premium Instrukcja montażu 120 Markýza Premium Návod k montáži 130 Premium markiza Navodilo za montažo 139 Τέντα Premium Οδηγίες ...

Page 4: ...bauten am Gerät können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen Diese Anleitung muss beim Gerät verbleiben Der Besitzer muss sie aufmerksam lesen Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole 3 2 Wichtige Sicherheits und Einbauhinweise 3 3 Lieferumfang 4 4 Zubehör 5 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 6 Hinweise vor der Montage 5 7 Markise montieren 7 8 Markise ...

Page 5: ...ieben Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung Abb 1 5 Seite 3 Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil dung hin in diesem Beispiel auf Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3 2 Wichtige Sicherheits und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz Handwerk vor geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen ke...

Page 6: ...hkundigem Personal ausführen 3 Lieferumfang Nr in Abb 1 Markisenbreite Bezeichnung 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Markise 2 3x 4x Gegenplatte 3 3x 4x Abdeckung für Gegenplatte 4 1x 1x Montageschiene 5 12x 16x Mutter M6 6 12x 16x Unterlegscheibe 7 12x 16x Distanzhülsen 8 12x 16x Befestigungsschraube M6 x 50 9 6x 8x selbstschneidende Schraube 10 1x 1x Fernbedienung 11 1x 1x Halter für Fernbed...

Page 7: ...IS Toleranzen bei den Spaltmaßen sind konstruktionsbedingt 6 Hinweise vor der Montage Die Montageschiene wird hinter den Schultergelenken links rechts und Mitte mit Schrauben gesichert werden die durch den Aufbau gehen Zusätz lich wird sie auf die Wand geklebt z B mit Sikaflex 252 um Wasser eintritt zu vermeiden Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes Folgendes Bezeichnung Artikelnummer Sondersc...

Page 8: ...en Befestigungsstellen ausreichend unterfüttern Stellen Sie sicher dass die Wohnraumtür aufgeht ohne Teile der Markise zu berühren Abb 4 Seite 1 Beachten Sie ins besondere den Schwenkbereich der Markisenarme Wenn die Markise mitten über einem Fenster oder einer Klappe endet können Sie das Zubehör MyRoom nicht benutzen Abb 5 Seite 1 Prüfen Sie ob im Inneren ausreichend Platz zum Montieren der Gegen...

Page 9: ...leber empfohlen ist 7 2 Markise montieren WARNUNG Verletzungsgefahr Montieren Sie die Montageschiene immer mit den beiliegenden Di stanzhülsen die auf die Dicke der Außenwand minus 2 mm gekürzt wurden Sonst kann die Markise abreißen und so schwere Verletzungen verursachen A ACHTUNG Stellen Sie sicher dass Sie beim Bohren keine Leitungen oder Einbauschränke beschädigen Lösen Sie die Markise aus der...

Page 10: ...die Distanzhülsen von außen in die Bohrungen Kürzen Sie die Befestigungsschrauben auf das Maß B Wandstärke W 14 mm Abb 0 Seite 1 A ACHTUNG Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel Herstellers Reinigen Sie die Klebeflächen auf der Montageschiene und der Wand Bereiten Sie die Klebeflächen mit dem Primer vor Tragen Sie zum Kleben und Abdichten auf die Rückseite der Montage schiene einen elastischen ...

Page 11: ...e schiene fixiert ist Fixieren Sie die Markise mit den selbstschneidenden Schrauben an der Montageschiene Abb f Seite 2 Schließen Sie die Markise elektrisch an siehe Kapitel Markise elektrisch anschließen auf Seite 10 Wenden Sie sich an eine Elektro Fachkraft damit die geltenden elektrischen Vorschriften eingehalten werden Setzen Sie die rechte Endkappe auf Abb h Seite 2 Drücken Sie die Abdeckunge...

Page 12: ...zspannung und Markise Installieren Sie einen externen Netzschalter Abb k 2 Seite 2 zwischen Netzspannung und Markise Setzen Sie einen Sperrschalter in die elektrische Schaltung ein um sicherzustellen dass bei eingeschalteter Zündung keine Spannung an die Markise geliefert wird Sonst kann die Markise während der Fahrt ausgefahren werden Der Sperrschalter kann über ein Öffnerkontakt Relais ausgeführ...

Page 13: ...tellt werden sofern genügend Freiraum zur Tür usw vor handen ist Jegliche Anpassung der Markise muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden 10 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling Müll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen infor mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die z...

Page 14: ...Modification of this product can be extremely hazardous and could result in personal injury or property damage These instructions must stay with unit Owner read carefully Table of contents 1 Explanation of symbols 13 2 Important safety instructions for installation 13 3 Scope of delivery 14 4 Accessories 15 5 Intended use 15 6 Instructions before installation 15 7 Installing the awning 17 8 Connec...

Page 15: ...ed step by step This symbol describes the result of an action fig 1 5 page 3 This refers to an element in an illustration In this case item 5 in figure 1 on page 3 2 Important safety instructions for installation Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops The manufacturer accepts no liability for damage in the following ca...

Page 16: ...by an electrician 3 Scope of delivery No in Fig 1 Awning width Description 2 5 m 3 1 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Awning 2 3x 4x Backer plate 3 3x 4x Cover for the backer plate 4 1x 1x Mounting bracket 5 12x 16x Lock nut M6 6 12x 16x Washer 7 12x 16x Spacer sleeves 8 12x 16x Fastening screw M6 x 50 9 6x 8x Self tapping screw 10 1x 1x Remote control 11 1x 1x Remote control holder 2x 2x Battery 1 5...

Page 17: ...s stationary I NOTE The tolerances of the gap dimensions are due to design 6 Instructions before installation The mounting bracket is attached behind the shoulder joints left right and centre with bolts that pass through the structure In addition it is glued to the wall with Sikaflex 252 for example to prevent water leakage When choosing the installation location observe the following Description ...

Page 18: ...ely supported under the fastening points Ensure that the living space door opens without coming into contact with parts of the awning fig 4 page 1 Pay particular attention to the pivoting range of the awning arms If the awning ends in the middle of a window or flap you cannot use the accessory MyRoom fig 5 page 1 Check whether there is enough space available on the inside for mounting the backer p...

Page 19: ...r recommended for use with the adhesive 7 2 Installing the awning WARNING Beware of injury Always install the mounting bracket using the supplied spacer sleeves shortened to 2 mm less than the thickness of the external wall Otherwise the awning can break off and cause serious injury A NOTICE Make sure that you do not damage any cables or cabinets when drilling Remove the awning from the premounted...

Page 20: ...into the holes from the outside Trim the fastening screws to size B wall thickness W 14 mm fig 0 page 1 A NOTICE Observe the sealant manufacturer s instructions Clean the adherends on the mounting bracket and the wall Prepare the adherends with the primer To glue and seal apply an elastic adhesive such as Sikaflex 252 for example to the back of the mounting bracket fig a page 2 Ensure to seal the ...

Page 21: ...Fasten the awning to the mounting bracket with the self tapping bolts fig f page 2 Connect the awning electrically see chapter Connecting electrical power to the awning on page 20 Contact a qualified electrician to ensure compliance with all legislative regulations Put on the right hand cap cover fig h page 2 Push the covers on the backer plates until both lugs are engaged Attach the wall bracket ...

Page 22: ...ween power source and awning Install an external power switch fig k 2 page 2 between power source and awning Provide an ignition interlock in the electric control system to ensure that when the ignition is switched on no voltage is delivered to the awning Otherwise the awning could be opened while driving The ignition interlock can be done by a normally closed relay connected to the D signal fig k...

Page 23: ...if there is adequate door clearance etc Any adjustment of this hardware must be performed by a qualified service technician only 10 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disp...

Page 24: ...ce produit peuvent être extrêmement dangereuses et entraîner des blessures ou des dommages matériels Ces instructions doivent être transmises avec l unité Le propriétaire doit lire attentivement ce manuel Table des matières 1 Explication des symboles 23 2 Instructions de sécurité importantes pour l installation 23 3 Contenu de la livraison 24 4 Accessoires 25 5 Usage conforme 25 6 Instructions ava...

Page 25: ...e décrit le résultat d une manipulation fig 1 5 page 3 cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration dans cet exemple à la position 5 de l illustration 1 à la page 3 2 Instructions de sécurité importantes pour l installation Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l automobile Le fabricant...

Page 26: ...er les raccordements électriques 3 Contenu de la livraison N dans fig 1 Largeur de l auvent Désignation 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Auvent 2 3x 4x Plaque de maintien 3 3x 4x Cache pour plaque de maintien 4 1x 1x Rail de montage 5 12x 16x Ecrous M6 6 12x 16x Rondelles 7 12x 16x Douilles d écartement 8 12x 16x Vis de fixation M6 x 50 9 6x 8x Vis auto coupantes 10 1x 1x Télécommande 11 1x 1...

Page 27: ... L auvent Dometic Premium de type DA20DC modèle 201 XX XX 00 X est conçu pour le montage sur des camping cars ou caravanes L auvent doit être utilisé à l arrêt uniquement I REMARQUE Les écarts des entrebâillements sont dus à la construction Désignation Numéro de produit Rail spécial adapté p ex pour Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m 9103500579 4 7 m 91...

Page 28: ...l auvent uniquement sur des surfaces murales planes et d aplomb fig 2 et fig 3 page 1 En cas de parois bombées vous devez placer suffisamment d isolant sous le rail de montage aux endroits de fixation Choisissez la hauteur de sorte à ce que la porte de l espace d habitation s ouvre sans toucher des parties de l auvent fig 4 page 1 Faites particulièrement attention à la plage de pivotement des bras...

Page 29: ...ommandée pour l utilisation avec la colle 7 2 Montage de l auvent AVERTISSEMENT Risque de blessures Installez toujours le rail de montage en utilisant les douilles d écartement fournies raccourcies à 2 mm de moins que l épaisseur du mur extérieur Sinon l auvent risque de se détacher et de provoquer de graves blessures A AVIS Assurez vous que vous n endommagez aucune ligne ou meuble encastré lors d...

Page 30: ...s perçages Raccourcissez les vis de fixation à la dimension B épaisseur de paroi W 14 mm fig 0 page 1 A AVIS Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d étanchéité Nettoyez les surfaces de collage sur le rail de montage et le mur Préparez les surfaces de collage avec la couche d apprêt Appliquez une colle élastique comme p ex Sikaflex 252 au dos du rail de montage afin de l...

Page 31: ...fixé au rail de montage Fixez l auvent avec les vis auto coupantes sur le rail de montage fig f page 2 Connectez l auvent électriquement voir Branchement électrique de l auvent page 30 Contactez un électricien qualifié pour garantir la conformité avec toutes les lois en vigueur Remettez en place l embout droit fig h page 2 Appuyez les caches sur les plaques de maintien jusqu à ce que les deux brid...

Page 32: ...ge 2 entre la tension du secteur et l auvent Installez un interrupteur secteur externe fig k 2 page 2 entre la tension du secteur et l auvent Insérez un commutateur de blocage dans le circuit électrique afin de garantir qu aucune tension n alimente l auvent lorsque le contact est mis Sinon l auvent pourrait être déplié pendant la conduite Le commutateur de blocage peut être un relais à contact d o...

Page 33: ...ec la porte est adéquat etc Seul un technicien de service après vente qualifié est habilité à effectuer ces modifications 10 Elimination Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescrip...

Page 34: ...fi cación de este producto puede resultar extremadamente peli grosa y podría provocar lesiones o daños materiales Estas instrucciones deben guardarse junto con la unidad El propietario debe leerlas atentamente Índice 1 Aclaración de los símbolos 33 2 Instrucciones de seguridad importantes para la instalación 33 3 Volumen de entrega 34 4 Accesorios 35 5 Uso adecuado 35 6 Instrucciones previas a la ...

Page 35: ... el resultado de un paso realizado fig 1 5 página 3 esta indicación hace referencia a un elemento de una figura en este ejemplo a la Posición 5 en la figura 1 de la página 3 2 Instrucciones de seguridad importantes para la instalación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo El fabricante declina toda responsabilidad a...

Page 36: ...puede realizar personal es pecializado 3 Volumen de entrega N º en fig 1 Ancho del toldo Denominación 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Toldo 2 3x 4x Contaplaca 3 3x 4x Tapa de la contraplaca 4 1x 1x Riel 5 12x 16x Tuerca M6 6 12x 16x Arandela de apoyo 7 12x 16x Manguitos distanciadores 8 12x 16x Tornillo de fijación M6 x 50 9 6x 8x Tornillo autocortante 10 1x 1x Control remoto 11 1x 1x Soport...

Page 37: ...DC modelo 201 XX XX 00 X es adecuado para su instalación en caravanas y autocaravanas El toldo solo se puede utilizar estando el vehículo parado I NOTA Las tolerancias de las medidas de las ranuras vienen deter minadas por la fabricación Denominación Número de artículo Carriles especiales adecuados para p ej Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m 9103500579...

Page 38: ...amente en paredes de superficie lisa y verti cal fig 2 y fig 3 página 1 En el caso de paredes con su perficie abombada los puntos de fijación del carril de montaje se deberán asegurar suficientemente Asegúrese de que las puertas del habitáculo pueden abrirse sin chocar con las piezas del toldo fig 4 página 1 Preste espe cial atención al margen de pivotaje de los brazos del toldo Si final del toldo...

Page 39: ...el adhesivo 7 2 Montar el toldo ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Instale siempre el soporte de montaje utilizando el manguito dis tanciador suministrado acortándolo hasta 2 mm menos que el gro sor de la pared externa De lo contrario el toldo podría romperse y provocar serias lesiones A AVISO Asegúrese de no dañar ningún cable conducción ni armario em potrado durante el montaje Retire el told...

Page 40: ...istanciadores en los orificios Corte los tornillos de fijación para que tengan la dimensión B espesor de pared W 14 mm fig 0 página 1 A AVISO Siga también las indicaciones del fabricante del agente sellante Limpie las superficies adhesivas en el carril de montaje y en la pared Prepare las superficies adhesivas con la imprimación Para adherir y sellar la parte trasera del carril de montaje aplique ...

Page 41: ...aje Fije el toldo con los tornillos autocortantes en el carril de montaje fig f página 2 Lleve a cabo la conexión eléctrica del ventilador véase Conexión eléc trica del toldo en la página 40 Consulte a un electricista cualificado para asegurarse de que cumple toda la legislación pertinente Coloque el remate derecho fig h página 2 Presione las cubiertas en las contraplacas hasta que cada lengüeta e...

Page 42: ...toldo Instale un conmutador de alimentación externo fig k 2 página 2 entre la tensión de red y el toldo Coloque un interruptor de bloqueo en la conexión eléctrica para garantizar que con el encendido conectado no se suministre tensión al toldo De esta forma se evita que el toldo se abra du rante la conducción El interruptor de bloqueo puede colocarse mediante un relé con contacto de apertura conec...

Page 43: ... de 15 siempre que haya suficiente distancia a la puerta etc Cualquier ajuste de este equipo debe ser llevado a cabo únicamen te por un técnico de servicio cualificado 10 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon diente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializad...

Page 44: ...questo prodotto possono risultare estremamente pericolose e causare infortuni o danni materiali Le presenti istruzioni devono essere conservate insieme all unità Il proprietario deve leggerle con attenzione Indice 1 Spiegazione dei simboli 43 2 Importanti istruzioni sulla sicurezza per l installazione 43 3 Dotazione 44 4 Accessori 45 5 Uso conforme alla destinazione 45 6 Istruzioni prima dell inst...

Page 45: ...nno descritte passo dopo passo Questo simbolo descrive il risultato di un intervento fig 1 5 pagina 3 questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura in questo caso alla posizione 5 nella figura 1 a pagina 3 2 Importanti istruzioni sulla sicurezza per l installazione Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore Il ...

Page 46: ...tente 3 Dotazione N in Fig 1 Larghezza della marquise Denominazione 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Marquise 2 3x 4x Contropiastra 3 3x 4x Copertura per contropiastra 4 1x 1x Guida per il montaggio 5 12x 16x Dado M6 6 12x 16x Rondella 7 12x 16x Bussole distanziali 8 12x 16x Vite di fissaggio M6 x 50 9 6x 8x Vite automaschiante 10 1x 1x Comando a distanza 11 1x 1x Supporto per comando a dista...

Page 47: ...odello 201 XX XX 00 X è adatta per essere installata in camper o caravan La marquise può essere utilizzata solamente in posizione di stazionamento I NOTA Tolleranze relativamente alle dimensioni delle fessure dipendono da caratteristiche costruttive Denominazione Numero articolo Guide speciali adatte ad es a Hymer Eura Mobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m 910350057...

Page 48: ... m sopra il suolo o un altro livello che possa fornire un libero accesso A AVVISO Montare la marquise su superfici di pareti piane e perpendicolari Fig 2 e fig 3 pagina 1 In caso di superfici di pareti curve occorre far sì che sotto la guida di fissaggio vi sia un sufficiente spessore in corrispondenza dei punti di fissaggio Assicurarsi che la porta dello spazio abitabile possa aprirsi senza entra...

Page 49: ... Cacciavite con intaglio a croce Philips o Bit Collante mastice elastico idoneo come ad es Sikaflex 252 Detergente consigliato per l utilizzo con il collante Imprimitura consigliata per l utilizzo con il collante 7 2 Montaggio della marquise AVVERTENZA Rischio di lesioni Installare sempre la staffa di montaggio usando distanziali a tubo forniti in dotazione accorciati fino a essere 2 mm più corti ...

Page 50: ...ondenza dei punti contrassegnati e partendo dall esterno fori con un diametro di 11 mm attraverso la parete esterna fig 9 pagina 1 Accorciare le bussole distanziali ad una misura A spessore parete W 2 mm fig 0 pagina 1 Infilare le bussole distanziali nei fori partendo dall esterno Accorciare le viti di fissaggio alla misura B spessore parete W 14 mm fig 0 pagina 1 A AVVISO Osservare le indicazioni...

Page 51: ...ente e si trova in piano rispetto alla parete AVVERTENZA Non estrarre la marquise e non lasciarla incustodita fintanto che essa non è ancora fissata alla guida di montaggio Fissare la marquise con le viti automaschianti sulla guida di montaggio fig f pagina 2 Collegare la marquise all impianto elettrico vedi Collegamento della marquise all alimentazione elettrica a pagina 50 Contattare un elettric...

Page 52: ...ig k 1 pagina 2 tra la tensione di rete e la marquise Installare un interruttore di rete esterno fig k 2 pagina 2 tra la tensione di rete e la marquise Inserire un dispositivo di bloccaggio nel circuito elettrico per as sicurarsi che con l accensione inserita non venga fornita tensio ne alla marquise Diversamente la marquise può venire aperta durante la marcia Il dispositivo di bloccaggio può esse...

Page 53: ... spazio della porta adeguato ecc Ogni modifica a questo hardware deve essere apportata esclusivamente da un tecnico qualificato per l assistenza 10 Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più vicino oppure presso il proprio rivendit...

Page 54: ...rst gevaarlijk zijn en lichamelijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben Deze handleiding moet bij de eenheid worden bewaard De eigenaar dient de handleiding zorgvuldig te lezen Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen 53 2 Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor installatie 53 3 Omvang van de levering 54 4 Accessoires 55 5 Gebruik volgens de voorschriften 55 6 Instructies vóór montage ...

Page 55: ...bool beschrijft het resultaat van een handeling afb 1 5 pagina 3 deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding in dit voorbeeld op positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3 2 Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor installatie Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aanspra...

Page 56: ...akkundig personeel 3 Omvang van de levering Nr in Afb 1 Breedte zonnescherm Omschrijving 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Zonnescherm 2 3x 4x Tegenplaat 3 3x 4x Afdekking voor tegenplaat 4 1x 1x Montagerail 5 12x 16x Moer M6 6 12x 16x Onderlegschijf 7 12x 16x Afstandshulzen 8 12x 16x Bevestigingsschroef M6 x 50 9 6x 8x Zelfsnijdende schroef 10 1x 1x Afstandsbediening 11 1x 1x Houder voor afst...

Page 57: ...c Premium Awning type DA20DC model 201 XX XX 00 X is geschikt voor montage aan campers en caravans Het zonnescherm mag alleen bij stilstand gebruikt worden I INSTRUCTIE Toleranties bij de spleetmaten zijn afhankelijk van de constructie Omschrijving Artikelnummer Speciale rail passend voor bijv Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m 9103500579 4 7 m 91035005...

Page 58: ...t zonnescherm alleen op vlakke en loodrechte wandvlakken Afb 2 en afb 3 pag 1 Bij gewelfde wandvlakken moet u de ruimte onder de montagerail aan de bevestigingsplaatsen voldoende vullen Zorg ervoor dat de deur van het woonoppervlak opent zonder in contact te komen met onderdelen van de luifel afb 4 pag 1 Let vooral op het draaibereik van de armen van de luifel Als de luifel in het midden van een v...

Page 59: ...bruik met de lijm wordt aanbevolen 7 2 Zonnescherm monteren WAARSCHUWING Gevaar voor verwonding Installeer de montagesteun altijd met behulp van de meegeleverde afstandsbussen die 2 mm korter moeten zijn dan de dikte van de externe wand Anders kan de luifel afbreken en ernstig letsel veroorzaken A LET OP Zorg ervoor dat u bij de montage geen leidingen of inbouwkasten beschadigt Maak het zonnescher...

Page 60: ...de afstandshulzen van buiten in de boorgaten Verkort de bevestigingsschroeven tot op de maat B wanddikte W 14 mm afb 0 pag 1 A LET OP Neem ook de aanwijzingen van de afdichtmiddelfabrikant in acht Reinig de kleefvlakken op de montagerail en de wand Bereid de kleefvlakken met de primer voor Breng om te lijmen en af te dichten aan de achterkant van de montagerail een elastische lijm zoals bijv Sikaf...

Page 61: ... de montagerail bevestigd is Bevestig het zonnescherm met de zelfsnijdende moeren aan de montagerail afb f pag 2 Sluit de luifel aan op de elektriciteit zie De luifel op een stroomvoorziening aansluiten op pagina 60 Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien om te controleren of alle wettelijke bepalingen zijn nageleefd Plaats de rechter eindkap erop afb h pag 2 Druk de afdekkingen op de ...

Page 62: ...a 2 tussen voedingsspanning en zonne scherm Installeer een externe netschakelaar afb k 2 pagina 2 tus sen voedingsspanning en zonnescherm Plaats een blokkeerschakelaar in de elektrische schakeling om te garanderen dat er bij ingeschakeld contact geen spanning aan het zonnescherm wordt geleverd Anders kan het zonne scherm tijdens het rijden uitgeschoven worden De blokkeer schakelaar kan via een ver...

Page 63: ... 15 mits er genoeg ruimte voor de deur etc is Wijzigingen aan de apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur 10 Afvoeren Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften B Bescherm uw milie...

Page 64: ... Ændring af dette produkt kan være ekstremt farligt og kan med føre kvæstelser og materielle skader Disse anvisninger skal blive ved enheden Ejeren skal læse dem grundigt Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne 63 2 Vigtige sikkerhedsanvisninger for installation 63 3 Leveringsomfang 64 4 Tilbehør 65 5 Korrekt brug 65 6 Anvisninger før installation 65 7 Montering af markisen 67 8 Tilslutning...

Page 65: ...rin Dette symbol beskriver resultatet af en handling fig 1 5 side 3 Denne information henviser til et element på en figur i dette eksempel til Position 5 på figur 1 på side 3 2 Vigtige sikkerhedsanvisninger for installation Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilf...

Page 66: ...lslutninger 3 Leveringsomfang Nr på fig 1 Markisebredde Betegnelse 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Markise 2 3x 4x Modplade 3 3x 4x Afdækning til modplade 4 1x 1x Monteringsskinne 5 12x 16x Møtrik M6 6 12x 16x Spændeskive 7 12x 16x Afstandsmuffer 8 12x 16x Fastgørelsesskrue M6 x 50 9 6x 8x Selvskærende skrue 10 1x 1x Fjernbetjening 11 1x 1x Holder til fjernbetjening 2x 2x Batteri 1 5 V type ...

Page 67: ...rsel I BEMÆRK Tolerancer ved spaltemålene er konstruktionsbetingede 6 Anvisninger før installation Monteringsbeslaget fastgøres bagved skulderleddene venstre højre og i midten med bolte som går gennem strukturen Derudover limes det på væggen med f eks Sikaflex 252 for at undgå vandlækage Overhold følgende når monteringsstedet vælges Betegnelse Artikelnummer Specialskinne passer f eks til Hymer Eur...

Page 68: ... du understøtte monteringsskinnen tilstrækkeligt på fastgørelsesstederne Sørg for at opholdsområdets dør åbner uden at komme i kon takt med dele af markisen fig 4 side 1 Vær især opmærk som på markisearmenes drejeområde Hvis markisen ender i midten af et vindue eller en klap kan du ikke anvende tilbehøret MyRoom fig 5 side 1 Kontrollé om der er tilstrækkelig plads til at montere modplader ne inden...

Page 69: ...er anbefalet til anvendelse med klæbemidlet 7 2 Montering af markisen ADVARSEL Fare for kvæstelser Installér altid monteringsbeslaget med de medleverede afstandsstykker der skal afkortes til 2 mm mindre end ydervæggens tykkelse I modsat fald kan markisen kan brække af og medføre alvorlige kvæstelser A VIGTIGT Sørg for at ledninger eller indbyggede skabe ikke beskadiges ved monteringen Løsn markise...

Page 70: ...a Afkort fastgørelsesskruerne så de har målet B vægstyrke W 14 mm fig 0 side 1 A VIGTIGT Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten Rengør klæbefladerne på monteringsskinnen og væggen Forbered klæbefladerne med grunderen Påfør et elastisk klæbemiddel som f eks Sikaflex 252 på bagsiden af monteringsskinnen for at klæbe og tætne fig a side 2 Sørg for at forsegle hullerne korrekt for at forhind...

Page 71: ...ngsskinnen Fastgør markisen med de selvskærende skruer på monteringsskinnen fig f side 2 Tilslut markisen elektrisk se Tilslutning af strøm til markisen på side 70 Kontakt en kvalificeret elektriker for at sikre overensstemmelse med alle lovmæssige forskrifter Sæt højre slutkappe på fig h side 2 Tryk afdækningerne på modpladerne indtil begge lasker går i indgreb på modpladerne Fastgør vægbeslaget ...

Page 72: ...k 1 side 2 mellem netspænding og markise Installér en ekstern netafbryder fig k 2 side 2 mellem net spænding og markise Sæt en spærreafbryder ind i det elektriske kredsløb for at sikre at markisen ikke forsynes med sænding når tændingen er slået til I modsat fald kan markisen køre ud under kørslen Spærre afbryderen kan udføres med et brydekontakt relæ som tilslut tes til D signalet fig k 3 side 2 ...

Page 73: ...is der er passende afstand til døren etc Enhver justering af denne hardware må kun foretages af en kvalificeret servicetekniker 10 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse B Beskyt ...

Page 74: ...ngar av produkten kan vara mycket farliga och medföra personskador eller materialskador Denna bruksanvisning måste förvaras tillsammans med enheten Ägaren ska läsa instruktionerna noggrant Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler 73 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner för installationen 73 3 Leveransomfattning 74 4 Tillbehör 74 5 Ändamålsenlig användning 75 6 Instruktioner innan installation 7...

Page 75: ...tatet bild 1 5 sidan 3 anger en detalj på en bild i detta exempel position 5 på bild 1 på sidan 3 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner för installationen Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ändringar...

Page 76: ...latta 4 1x 1x Monteringsskena 5 12x 16x Mutter M6 6 12x 16x Underläggsbricka 7 12x 16x Distanshylsor 8 12x 16x Fästskruvar M6 x 50 9 6x 8x Självskärande skruvar 10 1x 1x Fjärrkontroll 11 1x 1x Hållare för fjärrkontroll 2x 2x Batteri 1 5 V typ AAA 1x 1x Vindsensor förmonterad Beteckning Artikelnummer Specialskena passar t ex för Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500...

Page 77: ...läckage Observera följande vid val av installationsplats VARNING Ett horisontellt avstånd på minst 40 cm måste upprätthållas mellan den helt öppna markisen och alla fasta objekt Se till att RV strukturen säkert stöder upp markisen innan installationen Annars kan kassettmarkisen bli instabil och riskerar att böjas eller gå sönder Välj en höjd på över 2 5 m eller en annan nivå där man kommer åt den ...

Page 78: ...en 7 1 Erforderliga monteringsmaterial För montering av markisen behövs Borrar med 4 5 mm 6 mm 8 mm und 12 mm Försänkare Metallsåg 10 mm stiftnyckel eller hylsnyckel Momentnyckel Philips krysspår skruvmejsel eller bit Lämpligt elastiskt klister tätningsmedel som t ex Sikaflex 252 Rengöringsmedel som enligt rekommendation kan användas med klistret Primer som enligt rekommendation kan användas med k...

Page 79: ...ra borrhålsparen Fäst varje hållplatta med fyra skruvar Rikta monteringsskenan på fordonet och markera borrhålen bild 8 sida 1 Borra hål på de markerade ställena från utsidan med en 11 mm borr bild 9 sida 1 Korta av distanshylsorna till måttet A väggtjocklek 2 mm bild 0 sida 1 Skjut in distanshylsorna i hålen från utsidan Korta av fästskruvarna till måttet B väggtjocklek W 14 mm bild 0 sida 1 A OB...

Page 80: ...nan bild e sida 2 Kontrollera att markisen är korrekt inhängd och ligger plant mot väggen VARNING Kör inte ut markisen och lämna den inte utan uppsikt innan den är fixerad i monteringsskenan Fixera markisen med de självskärande skruvarna i monteringsskenan bild f sida 2 Anslut markisen elektriskt se Elinstallation av markisen på sidan 79 Kontakta en utbildad elektriker för att kontrollera att alla...

Page 81: ...da 2 mellan nätspänning och markis Installera en extern nätbrytare bild k 2 sida 2 mellan nät spänning och markis Installera ett strömställarlås i den elektriska anslutningen för att säkerställa att ingen spänning skickas till markisen när tänd ningen kopplas till Annars riskerar markisen att fällas ut under fart Strömställarlåset kan ha formen av en brytare som ansluts på D signalen bild k 3 sida...

Page 82: ...det till dörren etc är tillräckligt stort kan lutningen ställas in till 15 Endast utbildade servicetekniker får justera produkten 10 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren B Skydda miljön Varken laddningsbara batterier eller an...

Page 83: ...r på produktet kan være ekstremt farlig og kan føre til personskader eller materielle skader Disse instruksjonene må oppbevares sammen med enheten Eieren må lese dem nøye Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaringer 82 2 Viktig sikkerhetsinformasjon for installasjon 82 3 Leveringsomfang 83 4 Tilbehør 84 5 Tiltenkt bruk 84 6 Instruksjoner før installasjon 84 7 Montere markise 86 8 Koble markisen til st...

Page 84: ...krives trinnvis Dette symbolet beskriver resultatet av en handling fig 1 5 side 3 Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon i dette eksemplet til Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3 2 Viktig sikkerhetsinformasjon for installasjon Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader sk...

Page 85: ...erson 3 Leveringsomfang Nr i Fig 1 Markisebredde Beskrivelse 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Markise 2 3x 4x Motplate 3 3x 4x Deksel for motplate 4 1x 1x Monteringsskinne 5 12x 16x Mutter M6 6 12x 16x Underlagsskive 7 12x 16x Avstandshylser 8 12x 16x Festeskrue M6 x 50 9 6x 8x Selvskjærende skrue 10 1x 1x Fjernbetjening 11 1x 1x Holder for fjernbetjening 2x 2x Batteri 1 5 V type AAA 1x 1x Vi...

Page 86: ...leranser på spaltemålene er konstruksjonsbetinget 6 Instruksjoner før installasjon Monteringsbraketten er festet bak skulderleddene venstre høyre og senter med bolter som går gjennom konstruksjonen I tillegg er den limt fast på veggen med Sikaflex 252 for eksempel for å hindre vannlekkasjer Vær oppmerksom på følgende når du skal velge monteringssted Betegnelse Artikkelnummer Spesialskinne passende...

Page 87: ...ater må du ha tilstrekkelig fôring under monteringsskinnen på festestedene Kontroller at døren til oppholdsrommet kan åpnes uten at den kommer i kontakt med delene på markisen fig 4 side 1 Vær særlig oppmerksom på svingområdet til markisearmene Hvis markisen slutter midt på et vindu eller et spjeld kan du ikke benytte ekstrautstyret MyRoom fig 5 side 1 Kontroller om det finnes tilstrekkelig plass ...

Page 88: ...efalt brukt sammen med limet 7 2 Montere markise ADVARSEL Fare for skade Monter alltid monteringsbraketten ved hjelp av de vedlagte avstandshylsene kortet ned til 2 mm kortere enn tykkelsen på ytterveggen Ellers kan markisen bli brukket av og føre til alvorlige personskader A PASS PÅ Sikre at du ikke skader noen ledninger eller innbyggingsskap under monteringen Løsne markisen fra den forhåndsmonte...

Page 89: ...andshylsen utenfra inn i boringene Avkort festeskruene til målet B veggtykkelse W 14 mm fig 0 side 1 A PASS PÅ Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmiddelet Rens limflatene på monteringskinnen og veggen Klargjør limflatene med primeren Påfør et elastisk lim på baksiden av monteringsskinnen for klebing og tetning slik som f eks Sikaflex 252 fig a side 2 Sørg for å tette hullene godt sl...

Page 90: ... så lenge markisen ennå ikke er festet på monteringsskinnen Fest markisen med selvskjærende skruene på monteringsskinnen fig f side 2 Koble markisen til strømmen se Koble markisen til strømnettet på side 89 Kontakt en kvalifisert elektriker for å sikre at alle forskrifter overholdes Sett på riktig endedeksel fig h side 2 Trykk dekslet på motplaten helt til begge lasker låser på motplaten Fest vegg...

Page 91: ...kisen Sett inn en sperrebryter i den elektriske koblingen for å sikre at det ikke kommer spenning til markisen når tenningen er slått på Ellers kan markisen bli kjørt ut i fart Sperrebryteren kan utføres vha et relbli utført over et åpenkontakt rele med åpnekontakt som kobles til D signalet fig k 3 side 2 Overhold nødvendig kabeltverrsnitt Utfør tilkoblinger i samsvar med alle elektriske forskrift...

Page 92: ...tføres av en kvalifisert servicetekniker 10 Avhending Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler B Bevar miljøet Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet Lever defekte eller brukte batterier enten til forhan...

Page 93: ...tuotteeseen voi olla äärimmäisen vahingollista ja johtaa loukkaantumiseen tai materiaalivahinkoon Nämä ohjeet täytyy säilyttää yksikön luona Omistajan täytyy lukea huolellisesti Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys 92 2 Tärkeitä turvaohjeita asennusta varten 92 3 Toimituskokonaisuus 93 4 Lisävarusteet 93 5 Määräysten mukainen käyttö 94 6 Ohjeita ennen asennusta 94 7 Markiisin asennus 95 8 Sähköjen...

Page 94: ...a olevaan elementtiin tässä esimerkissä kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3 2 Tärkeitä turvaohjeita asennusta varten Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot tuotteeseen ilman valmistajan nimenomai...

Page 95: ...alevyn kate 4 1x 1x Asennuskisko 5 12x 16x Mutteri M6 6 12x 16x Prikka 7 12x 16x Välikeholkit 8 12x 16x Kiinnitysruuvi M6 x 50 9 6x 8x Leikkaava ruuvi 10 1x 1x Kaukosäädin 11 1x 1x Kaukosäätimen pidike 2x 2x Paristo 1 5 V tyyppi AAA 1x 1x Tuulianturi esiasennettu Nimitys Tuotenumero Erikoiskisko sopii esim Hymer Euramobil Rapido valmisteisiin 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 ...

Page 96: ... Täysin avatun markiisin ja minkä tahansa kiinteän esteen välissä täytyy olla vaakasuunnassa vähintään 40 cm n väli Varmista ennen asentamista että matkailuajoneuvon rakenne pystyy kannattamaan markiisin turvallisesti ja varmasti Muussa tapauksessa kasettimarkiisi voi muuttua epävakaaksi ja se saattaa taipua tai romahtaa Valitse yli 2 5 m maan pinnan yläpuolella oleva korkeus tai muu taso johon vo...

Page 97: ...ulla 2 kolme ruuvia täytyy kiristää jälkikäteen katso käyttöohjetta Tämä työ täytyy teettää sopimushuollossa 7 Markiisin asennus 7 1 Tarvittava asennusmateriaali Markiisin asentamiseen tarvitset poranteriä kokoa 4 5 mm 6 mm 8 mm und 12 mm Senker Metallisaha 10 mm kiintoavain tai pistoavain Momenttiavain Philips ristipäinen ruuvimeisseli tai kärki Sopiva elastinen liima tiiviste esim Sikaflex 252 P...

Page 98: ...sta varten I OHJE Jokaisen vastalevyn suositeltava asennuspaikka esitetään kuvassa kuva 8 A sivulla 1 Jos jotkin kohteet estävät yhden tai useamman vastalevyn asentamisen näihin paikkoihin voit asentaa kyseiset vastalevyt siten kuin kuva 8 B sivulla 1 esittää Valitse reikä neljästä reikäparista Kiinnitä jokainen vastalevy neljällä ruuvilla Kohdista asennuskisko ajoneuvon mukaan ja merkitse reikien...

Page 99: ...ytulpasta kuva d sivulla 2 ruuvimeisselillä ja ota päätytulppa pois Ripusta markiisi toisen henkilön avulla asennuskiskolle kuva e sivulla 2 Tarkasta että markiisi on oikein paikallaan ja että kangas on seinää vas ten VAROITUS Aja markiisi ulos äläkä päästä sitä silmistäsi ennen kuin markiisi on kunnolla asennuskiskolla Kiinnitä markiisi asennuskiskoon leikkaavilla ruuveilla kuva f sivulla 2 Yhdis...

Page 100: ...ai sulake T5A kuva k 1 sivulla 2 verkkojännitteen ja markiisin väliin Asenna ulkoinen verkkokytkin kuva k 2 sivulla 2 verkkojän nitteen ja markiisin väliin Laita sähköiseen kytkentään estokytkin jolla varmistat että markiisi ei saa jännitettä kun sytytysjännite on päällä Muutoin markiisi voi aueta ajon aikana Estokytkin voidaan toteuttaa avaajakontaktireleellä joka liitetään D signaaliin kuva k 3 ...

Page 101: ...angaskulmalle jos ovelle jää tarpeeksi tilaa jne Vain pätevä huoltoteknikko saa tehdä mitään tätä laitteistoa koskevia säätöjä 10 Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät teen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi B Muista ympäristön...

Page 102: ...ealizadas a este produto podem constituir grande perigo e causar ferimentos pessoais ou danos materiais Estas instruções devem permanecer junto da unidade O proprietário tem de as ler atentamente Índice 1 Explicação dos símbolos 101 2 Instruções de segurança importantes para a instalação 101 3 Material fornecido 102 4 Acessórios 103 5 Utilização adequada 103 6 Instruções antes da instalação 103 7 ...

Page 103: ...lemento presente na figura neste exemplo para a posição 5 na figura 1 da página 3 2 Instruções de segurança importantes para a instalação Cumprir as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões Alte...

Page 104: ... m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Toldo 2 3x 4x Placa de reforço 3 3x 4x Cobertura para a placa de reforço 4 1x 1x Calha de montagem 5 12x 16x Porca M6 6 12x 16x Arruela 7 12x 16x Casquilho distanciador 8 12x 16x Parafuso de fixação M6 x 50 9 6x 8x Parafuso de segurança 10 1x 1x Comando à distância 11 1x 1x Suporte do comando à distância 2x 2x Pilha 1 5 V Tipo AAA 1x 1x Sensor de vento pré montado ...

Page 105: ...ilizado I OBSERVAÇÃO As tolerâncias das juntas é condicionada pela estrutura 6 Instruções antes da instalação A calha de montagem é fixada atrás das articulações esquerda direita e centro com parafusos que atravessam a estrutura Adicionalmente a calha é colada à parede com Sikaflex 252 por exemplo para prevenir a infiltração de água Quando escolher o local de instalação respeite o seguinte Designa...

Page 106: ...os pontos de fixação Assegure que as portas do espaço de viver possam ser abertas sem entrarem em contacto com as peças do toldo fig 4 página 1 Tenha especial atenção ao movimento basculante dos braços do toldo Se o toldo terminar no centro de uma janela ou aba não se consegue usar o acessório MyRoom fig 5 página 1 Verificar se dispõe de suficiente espaço livre no interior que permita a montagem d...

Page 107: ...rimer recomendado para utilização com a cola 7 2 Montar o toldo AVISO Perigo de ferimento Instale sempre a calha de montagem usando as mangas distanciadoras fornecidas encurtadas em 2 mm em relação à espessura da parede exterior Caso contrário o toldo pode quebrar e causar ferimentos graves A NOTA Na montagem garantir a integridade dos cabos e dos móveis embutidos Solte o toldo da calha de montage...

Page 108: ... A espessura da parede W 2 mm fig 0 página 1 Inserir as cavilhas distanciadoras nos furos a partir do exterior Encurtar os parafusos de fixação para a medida B espessura da parede W 14 mm fig 0 página 1 A NOTA Prestar atenção às indicações do fabricante dos vedantes Limpe as superfícies autocolantes na calha de montagem e na parede Prepare as superfícies autocolantes com o primer Para colagem e ve...

Page 109: ...o enquanto este não estiver fixo na calha de montagem Fixar o toldo com os parafusos de segurança à calha de montagem fig f página 2 Conecte o toldo à electricidade ver Conectar a energia eléctrica ao toldo na página 108 Contacte um electricista qualificado para assegurar a conformidade com todos os regulamentos legais Colocar a tampa direita fig h página 2 Pressione as coberturas sobre as placas ...

Page 110: ...1 página 2 entre a tensão da rede elétrica e o toldo Instale um interruptor de rede externo fig k 2 página 2 en tre a tensão da rede elétrica e o toldo Coloque um interruptor de bloqueio na ligação elétrica por for ma a assegurar que não é fornecida tensão com a ignição liga da Caso contrário o toldo pode abrir em andamento O interruptor de bloqueio pode ser executado através de um relé de contact...

Page 111: ...espaço suficiente até à porta etc Qualquer ajuste realizado a estas peças apenas deve ser realizado por um técnico de assistência qualificado 10 Eliminação Sempre que possível coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento por favor informe se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as dis...

Page 112: ...е инструкциям по монтажу Изменение этого продукта может быть чрезвычайно опасно и способно привести к травмам или к повреждению имущества Данные инструкции должны храниться вместе с устройством Владелец должен их внимательно прочесть Оглавление 1 Пояснение символов 111 2 Важные инструкции по технике безопасности для монтажа 111 3 Объем поставки 112 4 Принадлежности 113 5 Использование по назначени...

Page 113: ...ся шаг за шагом Этот символ описывает результат действия Рис 1 5 стр 3 Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок в данном примере на позицию 5 на рисунке 1 на странице 3 2 Важные инструкции по технике безопасности для монтажа Соблюдайте указания по технике безопасности и требования предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб...

Page 114: ...ставки на Ðèñ 1 Ширина шторки Наименование 2 5 м 3 м 3 5 м 4 м 4 7 м 5 м 1 1x 1x Шторка 2 3x 4x Опорная планка 3 3x 4x Крышка для опорной планки 4 1x 1x Монтажная шина 5 12x 16x Гайка M6 6 12x 16x Подкладная шайба 7 12x 16x Распорная втулка 8 12x 16x Крепежный винт M6 x 50 9 6x 8x Самонарезной винт 10 1x 1x Пульт дистанционного управления 11 1x 1x Держатель для пульта дистанционного управления 2x ...

Page 115: ...remium типа DA20DC модель 201 XX XX 00 X подходит для установки на кемперы или жилые автоприцепы Использование шторки допускается только в неподвижном состоянии автомобиля I УКАЗАНИЕ Допуски на размеры зазоров обусловлены конструктивными особенностями Наименование Арт Специальная шина подходит например для Hymer Euramobil Rapido 2 5 м 9103500513 3 1 м 9103500514 3 5 м 9103500515 4 0 м 9103500579 4...

Page 116: ... согнуться или обвалиться Выберите высоту более 2 5 м над землей или другой поверхностью куда имеется доступ A ВНИМАНИЕ Крепите шторку только на плоских и вертикальных поверхностях стенок Ðèñ 2 и рис 3 стр 1 В случае изогнутых поверхностей стенок необходимо подложить достаточные дополнительные подкладки в точках крепления монтажной шины Обеспечьте чтобы дверь жилого помещения открывалась без конта...

Page 117: ... Philips Подходящий эластичный клей уплотняющее средство например Sikaflex 252 Чистящее средство рекомендуемое для использования с клеем Грунтовка рекомендуемая для использования с клеем 7 2 Монтаж шторки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования Всегда монтируйте установочный кронштейн используя входящие в комплект поставки распорные втулки укороченные до размера на 2 мм меньшего чем толщина внешней...

Page 118: ...по автомобилю и разметьте отверстия рис 8 стр 1 В размеченных местах просверлите снаружи через наружную стенку отверстия диаметром 11 мм рис 9 стр 1 Укоротите распорные втулки до размера A толщина стенки W 2 мм рис 0 стр 1 Вставьте распорные втулки изнутри в отверстия Укоротите крепежные винты до размера B толщина стенки W 14 мм рис 0 стр 1 A ВНИМАНИЕ Соблюдайте указания изготовителя уплотняющего ...

Page 119: ...ли образом он прилегает к стенке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не выдвигайте шторку и не оставляйте ее без присмотра до тех пор пока она не будет зафиксирована в монтажной шине Зафиксируйте шторку на монтажной шине самонарезными винтами рис f стр 2 Выполните электрическое подключение маркизы см Подключение электропитания к маркизе на стр 118 Обратитесь к квалифицированному электрику чтобы обеспечить соответствие...

Page 120: ...тевым напряжением и шторкой Установите внешний сетевой выключатель рис k 2 стр 2 между сетевым напряжением и шторкой Установите блокирующий выключатель в электрическую схему чтобы гарантировать что при включенном напряже нии на шторку не подавалось напряжение В противном случае шторка может раскрыться во время движения Бло кирующий выключатель может быть выполнен в виде реле с размыкающим контакто...

Page 121: ...ующего дверного проема и т д Любое регулирование этого оборудования должно выполняться квалифицированным специалистом по техобслуживанию 10 Утилизация По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор подлежащий вторичной переработке M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих...

Page 122: ...u Modyfikacja tego produktu może być ogromnie niebezpieczna i powodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia Niniejsza instrukcja musi być przechowywana przy urządzeniu Właściciel powinien ją dokładnie przeczytać Spis treści 1 Objaśnienia symboli 121 2 Ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu 121 3 Zakres dostawy 122 4 Osprzęt 123 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 123 6 Instrukcje p...

Page 123: ...ziałania zostały opisane krok po kroku Ten symbol opisuje wynik działania Rys 1 5 strona 3 Ten odnośnik wskazuje element na rysunku w tym przypadku Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3 2 Ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu Należy stosować się do uwag dot bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i branżę motoryzacyjną Producent nie odpowiada za szkody spowodowane u...

Page 124: ... wykwalifikowanemu personelowi 3 Zakres dostawy Nr na rys 1 Szerokość markizy Nazwa 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Markiza 2 3x 4x Płyta mocująca 3 3x 4x Osłona do płyty mocującej 4 1x 1x Szyna montażowa 5 12x 16x Nakrętka M6 6 12x 16x Podkładka 7 12x 16x Tuleje dystansowe 8 12x 16x Śruba mocująca M6 x 50 9 6x 8x Wkręt samogwintujący 10 1x 1x Pilot 11 1x 1x Uchwyt na pilota 2x 2x Bateria 1 ...

Page 125: ...ium typu DA20DC model 201 XX XX 00 X jest przeznaczona do montażu na samochodach kempingowych lub przyczepach kempingowych Markizę można wykorzystywać tylko w czasie postoju I WSKAZÓWKA Tolerancje w zakresie wymiarów szczeliny są uwarunkowane konstrukcyjnie Nazwa Numer produktu Szyna specjalna pasująca np do Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m 9103500579...

Page 126: ...ć stabilność i wygiąć się lub zwinąć Wybrać wysokość ponad 2 5 m od ziemi lub innego poziomu z którego możliwy byłby do niej dostęp A UWAGA Markizę należy montować tylko na płaskich pionowych ścianach rys 2 i rys 3 strona 1 W przypadku wypukłych ścian należy odpowiednio wypełnić przestrzeń pod szyną montażową w miejscach mocowania Upewnić się że drzwi do powierzchni użytkowej otwierają się bez zah...

Page 127: ...w z rowkiem krzyżowym lub nasadki do tych wkrętów firmy Philips Odpowiedni elastyczny klej uszczelniacz np Sikaflex 252 Środek czyszczący zalecany do zastosowania z klejem Podkład zalecany do zastosowania z klejem 7 2 Montaż markizy OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń Zawsze montować wspornik montażowy używając dostarczonych tulejek dystansowych skróconych do 2 mm mniejszych niż grubość zewnętrznej ściany ...

Page 128: ...jazdu i narysować wiercone otwory rys 8 strona 1 W zaznaczonych miejscach wywiercić od zewnątrz otwory o średnicy 11 mm w ścianie zewnętrznej rys 9 strona 1 Skrócić tuleje dystansowe do rozmiaru A grubość ścianki W 2 mm rys 0 strona 1 Włożyć tuleje dystansowe od środka w otwory Skrócić śrubę mocującą do rozmiaru B grubość ścianki W 14 mm rys 0 strona 1 A UWAGA Należy uwzględnić uwagi producenta us...

Page 129: ...dłowo powieszona i czy przylega płasko do ściany OSTRZEŻENIE Nie wysuwać markizy i nie pozostawiać jej bez nadzoru do czasu zamocowania jej w szynie montażowej Zamocować markizę do szyny montażowej za pomocą wkrętów samogwintujących rys f strona 2 Podłączyć markizę do zasilania elektrycznego zob Podłączanie zasilania elektrycznego do markizy na stronie 128 Skontaktować się z wykwalifikowanym elekt...

Page 130: ...A rys k 1 strona 2 Pomiędzy napięciem sieciowym a markizą należy zainstalować również zewnętrzny przełącznik sieciowy rys k 2 strona 2 Aby przy włączonym zapłonie do markizy nie było dostarczane napięcie należy umieścić w układzie połączeń elektrycznych przełącznik blokujący W przeciwnym razie markiza może się wysunąć w czasie jazdy Przełącznik blokujący można zamon tować za pomocą przekaźnika zes...

Page 131: ...eświt dla drzwi itd Wszelkie regulacje tego sprzętu muszą być wykonywać wyłącznie przez wykwalifikowanego technika serwisowego 10 Usuwanie odpadów Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie jakie są aktualnie obowiązujące przep...

Page 132: ...ravy tohoto výrobku mohou být extrémně nebezpečné a mohou mít za následek újmu na zdraví osob nebo škody na majetku Tento návod musí zůstat s jednotkou Vlastník si ho musí pozorně přečíst Obsah 1 Vysvětlení symbolů 131 2 Důležité bezpečnostní pokyny k instalaci 131 3 Rozsah dodávky 132 4 Příslušenství 132 5 Použití v souladu s účelem 133 6 Pokyny před instalací 133 7 Montáž markýzy 134 8 Připojení...

Page 133: ...a 3 Tento údaj odkazuje na prvek zobrazený na obrázku Na tomto příkladu se jedná o pozici 5 na obrázku 1 na straně 3 2 Důležité bezpečnostní pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí Změna výrobku bez výslovné...

Page 134: ... Montážní lišta 5 12x 16x Matice M6 6 12x 16x Podložka 7 12x 16x Distanční trubička 8 12x 16x Upevňovací šroub M6 x 50 9 6x 8x Samořezný šroub 10 1x 1x Dálkový ovladač 11 1x 1x Držák dálkového ovladače 2x 2x Baterie 1 5 V typ AAA 1x 1x Snímač větru předmontovaný Název Číslo výrobku Zvláštní lišty vhodné např pro značky Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m...

Page 135: ... procházejí konstrukcí Navíc je přilepena ke stěně například přípravkem Sikaflex 252 aby nevnikala voda Při výběru umístění instalace respektujte VÝSTRAHA Musí být dodržena vodorovná vzdálenost nejméně 40 cm mezi plně otevřenou plátěnou střechou a jakýmkoliv pevným objektem Před instalací si ověřte zda konstrukce RV bezpečně podpírá plátěnou střechu Jinak by mohla být kazeta plátěné střechy nestab...

Page 136: ...ou desku obr 6 strana 1 Při vrtání nesmíte poškodit rozvody a vestavěné skříňky uvnitř vozidla I POZNÁMKA Upozorněte uživatele vozidla na skutečnost že je nezbytné dotáhnout tři šrouby na kloubovém závěsu obr k strana 2 viz návod k obsluze Dotažení musí provést servisní partner 7 Montáž markýzy 7 1 Potřebný montážní materiál K montáži markýzy budete potřebovat Vrtáky 4 5 mm 6 mm 8 mm a 12 mm Záhlu...

Page 137: ...ísta pro montáž opěrných desek I POZNÁMKA Doporučená montážní poloha každé opěrné desky je zobrazena na obr 8 A strana 1 V případě že v místě montáže jedné nebo několika opěrných desek překážejí jiné objekty můžete opěrné desky namontovat podle obr 8 B strana 1 Vyberte ze čtyř párů otvorů jeden otvor Upevněte opěrnou desku čtyřmi šrouby Upravte polohu montážní lišty na vozidle a vyznačte otvory ob...

Page 138: ...em obě spony na koncovém víčku vpravo obr d strana 2 a koncové víčko sundejte Zavěste markýzu ve dvou lidech na montážní lištu obr e strana 2 Zkontrolujte zda je markýza správně zavěšená a zda přiléhá rovně ke stěně VÝSTRAHA Markýzu nevysunujte a nenechávejte ji bez dozoru dokud není upevněna k montážní liště Upevněte markýzu pomocí samořezných šroubů k montážní liště obr f strana 2 Plátěnou střec...

Page 139: ...istku T5A obr k 1 strana 2 mezi síťové napětí a markýzu Instalujte externí síťový vypínač obr k 2 strana 2 mezi síťové napětí a markýzu Instalujte do elektrického obvodu blokovací vypínač kterým zajistíte aby po zapnutí napájení nebyla markýza napájena napětím V opačném případě může dojít za jízdy k vysunutí markýzy Blokovací vypínač může být proveden jako rozpojovací reléový kontakt který je přip...

Page 140: ...na sklon plátna 15 v případech kdy je nade dveřmi dostatek potřebného místa Jakékoliv úpravy tohoto vybavení musí být provedeny výhradně kvalifikovaným servisním technikem 10 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvi...

Page 141: ...tega izdelka je lahko zelo nevarno in lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo Ta navodila za uporabo morajo vedno ostati z izdelkom Uporabnik mora ta navodila pozorno prebrati Kazalo 1 Pojasnitev simbolov 140 2 Pomembna varnostna navodila za namestitev 140 3 Dobavni obseg 141 4 Pribor 142 5 Uporaba v skladu z določili 142 6 Navodila pred vgradnjo 143 7 Montaža markize 144 8 Priklop el...

Page 142: ...no po načelu korak za korakom Ta simbol opisuje rezultat ravnanja Slika 1 5 stran 3 Ta navedba opozarja na element ki je prikazan na sliki v tem primeru na poziciji 5 na sliki 1 na strani 3 2 Pomembna varnostna navodila za namestitev Upoštevajte varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila in obrti motornih vozil Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škode v naslednjih primerih poškodbe pro...

Page 143: ...avni obseg Št v sl 1 Širina markize Poimenovanje 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x markiza 2 3x 4x varovalna plošča 3 3x 4x prekritje za protiploščo 4 1x 1x montažna tirnica 5 12x 16x matica M6 6 12x 16x podložka 7 12x 16x distančne puše 8 12x 16x pritrdilni vijak M6 x 50 9 6x 8x samorezni vijak 10 1x 1x daljinsko upravljanje 11 1x 1x držalo za daljinsko upravljanje 2x 2x baterija 1 5 V tip AA...

Page 144: ...Dometic Premium DA20DC model 201 XX XX 00 X je primerna za vgradnjo na avtodome ali stanovanjske prikolice Markiza se sme uporabljati le ko vozilo stoji I NASVET Tolerance pri merah špranje so konstrukcijsko pogojene Označitev Št izdelka Posebna tirnica primerna npr za Hymer Euramobil Rapido 2 5 m 9103500513 3 1 m 9103500514 3 5 m 9103500515 4 0 m 9103500579 4 7 m 9103500580 5 0 m 9103500581 ...

Page 145: ...oder imate lahko dostop do te višine A OBVESTILO Markizo montirajte le na gladkih in navpičnih površinah stene sl 2 in sl 3 stran 1 Pri izbočenih površinah stene se morajo montažne tirnice na mestih pritrditve zadostno podložiti Preverite ali se vrata stanovanjskega prostora odpirajo ne da bi se dotikala markize sl 4 stran 1 Še posebej bodite pozorni na območje zasuka ročic markize Če se markiza k...

Page 146: ...r ki se priporoča za uporabo z lepilom 7 2 Montaža markize OPOZORILO Nevarnost poškodb Montažni nosilec vedno montirajte s priloženimi distančnimi pušami skrajšanimi na 2 mm manj kot je debelina zunanje stene V nasprotnem primeru se lahko markiza odtrga in povzroči težke poškodbe A OBVESTILO Zagotovite da pri montaži ne boste poškodovali nobenih napeljav ali vgradnih omar Markizo ločite iz predmon...

Page 147: ...rditvene vijake na mero B debelina stene W 14 mm sl 0 stran 1 A OBVESTILO Upoštevajte napotke proizvajalca tesnilnega sredstva Očistite površine za lepljenje na montažni tirnici in na steni Površine za lepljenje pripravite s sredstvom Primer Za zlepljenje in zatesnjenje na hrbtno stran montažne tirnice nanesite elastično lepilo kot npr Sikaflex 252 sl a stran 2 Pravilno zatesnite luknje da prepreč...

Page 148: ...te markizo na montažno tirnico sl f stran 2 Priključite vse električne vode glejte Priklop električnega napajanja markize na strani 147 Stopite v stik s kvalificiranim električarjem da zagotovite skladnost z vsemi zakonskimi predpisi Namestite desno končno kapo sl h stran 2 Pritisnite pokrove na varovalne plošče da nanje zaskočita obe zaplati Pritrdite stensko držalo za daljinsko upravljanje na pr...

Page 149: ...štalirajte ločilno stikalo ali varovalko T5A sl k 1 stran 2 Med omrežno napetost in markizo inštalirajte eksterno omrežno stikalo sl k 2 stran 2 V električno vezje vstavite zaporno stikalo da zagotovite da ob vklopljenem vžigu napetost ne prehaja na markizo Sicer se lah ko markiza med vožnjo izproži Zaporno stikalo se lahko izvede prek releja izklopnega kontakta ki je priključeno na D signal sl k ...

Page 150: ... se lahko markiza nastavi tudi na bolj strm 15 nagib Vsakršne nastavitve teh mehanskih delov sme opraviti le kvalificiran servisni tehnik 10 Odstranjevanje Embalažni material odložite na primernem mestu za zbiranje odpadkov za reciklažo M Ko dokončno prenehate uporabljati napravo in jo nameravate zavreči se o veljavnih okoljskih predpisih posvetujte z najbližjim središčem za zbiranje odpadkov za r...

Page 151: ...του προϊόντος μπορεί να σημαίνει σοβαρούς κινδύνους και με αποτέλεσμα τραυματισμούς και υλικές ζημιές Αυτές οι οδηγίες πρέπει να φυλάσσονται μαζί με τη μονάδα Προσεκτική μελέτη χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για τη χρήση του εγχειριδίου 150 2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για την εγκατάσταση 150 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 151 4 Πρόσθετος εξοπλισμός 152 5 Προβλεπόμενη χρήση 152 6 Οδηγίες πρ...

Page 152: ...περιγράφονται βήμα βήμα Αυτό το σύμβολο περιγράφει το αποτέλεσμα ενός χειρισμού Σχ 1 5 σελίδα 3 Αυτή η ένδειξη παραπέμπει σε ένα στοιχείο μιας εικόνας Σε αυτό το παράδειγμα στη θέση 5 στο σχήμα 1 στη σελίδα 3 2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για την εγκατάσταση Τηρείτε τις προβλεπόμενες οδηγίες και προϋποθέσεις ασφαλείας που καθορίζει ο κατασκευαστής του οχήματος και που ισχύουν για τα συνεργεία αυτ...

Page 153: ... έναν ειδικευμένο τεχνικό 3 Περιεχόμενα συσκευασίας Αρ στο Ó 1 Πλάτος τέντας Ονομασία 2 5 m 3 m 3 5 m 4 m 4 7 m 5 m 1 1x 1x Τέντα 2 3x 4x Κόντρα πλακίδια 3 3x 4x Κάλυμμα για κόντρα πλακίδιο 4 1x 1x Ράγα συναρμολόγησης 5 12x 16x Παξιμάδια M6 6 12x 16x Ροδέλες 7 12x 16x Αποστάτες 8 12x 16x Βίδες στερέωσης M6 x 50 9 6x 8x Βίδες διάνοιξης σπειρώματος 10 1x 1x Τηλεχειριστήριο 11 1x 1x Στήριγμα για το τ...

Page 154: ...ometic Premium τύπου DA20DC μοντέλο 201 XX XX 00 X προορίζεται για συρόμενα και αυτοκινούμενα τροχόσπιτα Η τέντα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο όσο το όχημα είναι σταθμευμένο I YΠO EIΞH Οι ανοχές στις διαστάσεις εξαρτώνται από την κατασκευή Ονομασία Κωδικός Ειδική ράγα κατάλληλη π χ για Hymer Euramobil Rapido 2 25 2 5 m 9103500513 2 25 3 1 m 9103500514 2 25 3 5 m 9103500515 2 25 4 0 m 9103500...

Page 155: ...από το έδαφος ή άλλο δάπεδο για τη στερέωση A ΠΡOΣOXH Η τέντα πρέπει να τοποθετείται μόνο πάνω σε ίσιες και τελείως κατακόρυφες επιφάνειες τοίχων Ó 2 και σχ 3 σελίδα 1 Σε κυρτές επιφάνειες θα πρέπει η ράγα να στερεωθεί στα σημεία στερέωσης με προσθήκη κατάλληλου υλικού Η πόρτα του κυρίως δωματίου πρέπει να ανοίγει χωρίς να έρχεται σε επαφή με εξαρτήματα της τέντας σχ 4 σελίδα 1 Ιδιαίτερη προσοχή χ...

Page 156: ...x 252 Καθαριστικό που συνιστάται για χρήση με την κόλλα Αστάρι που συνιστάται για χρήση με την κόλλα 7 2 Τοποθέτηση της τέντας ΠΡOEI OΠOIHΣH Κίνδυνος τραυματισμού Πάντοτε να τοποθετείτε το στήριγμα χρησιμοποιώντας τους αποστάτες κομμένους κατά 2 mm λιγότερο από το πάχος του εξωτερικού τοίχου ιαφορετικά η τέντα μπορεί να σπάσει και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός A ΠΡOΣOXH Κατά την τοποθέτηση προ...

Page 157: ... τους αποστάτες μέσα στις τρύπες από το εσωτερικό Κοντύνετε τις βίδες στερέωσης στη διάσταση B πάχος τοίχου W 14 mm σχ 0 σελίδα 1 A ΠΡOΣOXH Τηρείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή του στεγανωτικού Καθαρίστε τις επιφάνειες πάνω στη ράγα συναρμολόγησης και πάνω στον τοίχο που πρόκειται να κολληθούν Περάστε τις επιφάνειες αυτές πρώτα με αστάρι Για να κολλήσει και να στεγανοποιηθεί η ράγα περάστε στην πί...

Page 158: ... δεν έχει στερεωθεί ακόμη σωστά μέσα στη ράγα Στερεώστε την τέντα στη ράγα με τις βίδες διάνοιξης σπειρώματος σχ f σελίδα 2 Συνδέστε την τέντα ηλεκτρικά βλ Σύνδεση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας στην τέντα στη σελίδα 157 Για να διασφαλίσετε τη συμμόρφωση προς τους κανονισμούς ρωτήστε έναν ηλεκτρολόγο Βάλτε το δεξιό πλαϊνό καπάκι σχ h σελίδα 2 Πιέστε τα καλύμματα πάνω στα κόντρα πλακάκια μέχρι που και ...

Page 159: ... δι ακόπτη ή μια ασφάλεια T5A σχ k 1 σελίδα 2 Ανάμεσα στην ηλεκτρική τάση και την τέντα τοποθετήστε έναν εξωτερικό διακόπτη σχ k 2 σελίδα 2 Εγκαταστήστε ένα διακόπτη στο ηλεκτρικό κύκλωμα ώστε να είστε σίγουρα πως με ενεργοποιημένο το διακόπτη εκκίνησης δεν θα υπάρχει τάση στην τέντα ιαφορετικά μπορεί η τέντα να ανοίξει κατά τη διάρκεια της οδήγησης Ο διακόπτης μπορεί εί ναι ένα ρελέ με κανονικά κ...

Page 160: ...σε κλίση 15 εφόσον υπάρχει αρκετή απόσταση από την πόρτα Όλες αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να γίνονται από έναν ειδικευμένο τεχνικό 10 Ανακύκλωση Αν είναι εφικτό να απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης M Εάν η συσκευή τεθεί οριστικά εκτός λειτουργίας ενημερωθείτε στο κοντινότερο κέντρο ανακύκλωσης ή στα ειδικά καταστήματα για τους σχετικούς κανονισμούς απόρριψης B Πρ...

Page 161: ......

Page 162: ...aya square 6 1 107140 Moscow Russia 7 495 780 79 39 7 495 916 56 53 Mail info dometic ru SLOVAKIA Dometic Slovakia s r o Tehelná 8 SK 98601 Fiľakovo 421 47 4319 107 421 47 4319 166 Mail info dometic sk SPAIN Dometic Spain S L Avda Sierra del Guadarrama 16 E 28691 Villanueva de la Cañada Madrid 34 902 111 042 34 900 100 245 Mail info dometic es SWEDEN Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S 4...

Reviews: