17
-
perform the daily maintenance (as described in
the
relative
paragraph).
Concerning
this,
remember that any type of task (control,
adjustment, maintenance or other)
should
always be performed with the equipment not
in motion, the PTO disengaged and the tractor
engine switched off;
-
check the tine grade in respect to the ground. If
any adjustment is required, refer to the specific
sections described below;
-
verify that there are no people or animals near
any of the equipment
dangerous areas
(shown
in the figure), as they may not be aware of
possible dangers;
-
hay tedder operations are allowed in
good
visibility conditions.
In the event that these
conditions
were
absent,
even
partially,
operations should be interrupted since even the
normal safety conditions are absent. The
operations can be resumed only if good
visibility conditions are restored.
Precautions when using:
-
during operations, always maintain the tractor
speed within 15 km/h;
-
the
operator must never abandon the tractor
leaving its engine on.
Even for short working
breaks, they must always disengage the PTO,
switch off the tractor engine, apply the parking
brake and remove the key from the ignition;
-
during work breaks, the operator must not allow
unauthorized and/or unqualified personnel to
replace him;
-
effettuare
gli
interventi
di
manutenzione
giornaliera (descritti nel relativo paragrafo). A tal
proposito è bene ricordare che qualsiasi tipo di
intervento (di controllo, di regolazione, di
manutenzione od altro)
deve essere sempre
eseguito con l’attrezzatura ferma, la presa di
forza disinserita ed il motore del trattore
spento;
-
verificare l’inclinazione dei denti rispetto al
terreno. Qualora fosse necessaria una loro
regolazione consultare i relativi paragrafi descritti
più avanti;
-
verificare che persone o animali non siano
presenti
in
una
delle
zone
pericolose
dell’attrezzatura (mostrate in figura), in quanto
non consapevoli di possibili pericoli;
-
l’operatività dell’attrezzatura è consentita in
condizioni di luminosità
e di
visibilità
buone.
Nel caso in cui queste condizioni venissero a
mancare, anche parzialmente, allora si consiglia
di interrompere la lavorazione in quanto vengono
a mancare anche le normali condizioni di
sicurezza. La ripresa della lavorazione dovrà
avvenire solo se si saranno ripristinate buone
condizioni di luminosità e di visibilità.
Avvertenze durante l’impiego:
-
mantenere sempre una velocità di avanzamento
del trattore non superiore ai 15 km/h in fase di
lavoro;
-
anche per brevi soste,
l’operatore non deve
mai abbandonare il trattore in moto
ed
incustodito.
Egli,
prima di scendere dal trattore
deve sempre disinserire la presa di forza,
inserire il freno di stazionamento, arrestare il
motore del trattore e togliere le chiavi dal
cruscotto;
-
durante le pause di lavoro, l’operatore non deve
permettere a personale non autorizzato e/o non
qualificato di sostituirlo;
DANGEROUS ZONE
ZONA PERICOLOSA
DANGEROUS ZONE
ZONA PERICOLOSA
DANGEROUS
ZONE
ZONA
PERICOLOSA
DANGEROUS
ZONE
ZONA
PERICOLOSA
Summary of Contents for G6V 3P
Page 8: ...8 G6V 3P MOUNTED TYPE TIPO PORTATO G6V PT PULL TYPE TIPO TRAINATO ...
Page 38: ...38 Note ...
Page 39: ......