background image

MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO 

Prima dell’installazione, dell’uso o di qualsiasi 
manutenzione alle macchine, leggere attentamente 
il contenuto del libretto “Regole di sicurezza per 
l’uso delle apparecchiature” e del “Manuale di 
istruzioni” specifico per ogni macchina. Contattate 
il vostro distributore se non avete compreso 
completamente le istruzioni. 

 

IMPORTANTE:

 Prima della messa in opera 

dell'apparecchio leggere il contenuto di questo 
manuale e conservarlo, per tutta la vita operativa, 
in un luogo noto agli interessati. 
Questo apparecchio deve essere utilizzato 
esclusivamente per operazioni di saldatura. 
 
IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO 
RICHIEDETE L’ASSISTENZA DI PERSONALE 
QUALIFICATO. 
 

1 DESCRIZIONI GENERALI 

1.1 Specifiche 

Questa saldatrice è un generatore realizzato con 
tecnologia INVERTER, adatto alla saldatura 
MIG/MAG e OPEN-ARC. 

1.2 Spiegazione dei dati tecnici 

 

1

Art.

 

Articolo della macchina che deve 

 

essere sempre citato per qualsiasi 

 

richiesta relativa alla saldatrice.

 

 

Numero di matricola che deve essere  

 

sempre citato per qualsiasi richiesta  

 

relativa alla saldatrice.  

 

Convertitore statico di frequenza  

 monofase-trasformatore- 

 

 raddrizzatore 
 

Adatto per saldatura a filo  

 continuo 

(MIG/MAG). 

AMP

 

Corrente di saldatura non  

 convenzionale. 

 

 

I valori rappresentano il limite minimo  

 

e massimo ottenibile in saldatura. 

Uo

 

Tensione a vuoto secondaria (V di 

 picco) 

X

 

Fattore di servizio percentuale.  

 

Il fattore di servizio esprime la  

 

percentuale di 10 minuti in cui la  

 

saldatrice può lavorare ad una  

 

determinata corrente senza  

 causare 

surriscaldamenti. 

I

2

 

Corrente di saldatura 

U

 

Tensione secondaria con corrente di  

2

 saldatura 

I

2

 

U

 

Tensione nominale di alimentazione. 

1

1~ 50/60Hz

  Alimentazione monofase 50 o 60 Hz. 

 

I

1

 Corrente 

assorbita alla corrispon- 

 

dente corrente di saldatura I

2

  

 

IP23

 

Grado di protezione della carcassa. 

 

Grado 3 come seconda cifra significa  

 

che questo apparecchio è idoneo a  

 

lavorare all’esterno sotto la pioggia. 

 

Idonea a lavorare in ambienti con  

 rischio 

accresciuto. 

NOTE: La saldatrice è inoltre stata progettata per 
lavorare in ambienti con grado di inquinamento 3. 
(Vedi IEC 664). 
 

1.3 Protezioni 

1.3.1 Protezione di blocco 

In caso di malfunzionamento sul display G può 
comparire un numero lampeggiante con il seguente 
significato:  
52 

= pulsante di start premuto durante la 

accensione. 

53 =  pulsante di start premuto durante il ripristino 

del termostato. 

56 =  Cortocircuito prolungato tra il filo di saldatura 

ed il materiale da saldare.  

Spegnere e riaccendere la macchina. 
Nel caso il display visualizzi numeri diversi 
contattare il servizio assistenza. 

1.3.2 Protezione meccanica (pulsante di 
sicurezza) 

Quando si apre il laterale mobile, si attiva il 
pulsante di sicurezza che impedisce il 
funzionamento della saldatrice. Questa protezione, 
evidenziata dall’accensione del LED 

A

, evita 

situazioni di pericolo quando l'operatore sostituisce 
il rullo del gruppo trainafilo o il filo di saldatura. 

1.3.3 Protezione termica 

Questo apparecchio è protetto da un termostato il 
quale, se si superano le temperature ammesse, 
impedisce il funzionamento della macchina. In 
queste condizioni il ventilatore continua a 
funzionare ed il LED 

A

 si accende. 

 

2 INSTALLAZIONE 

Controllare che la tensione d'alimentazione 
corrisponda al valore indicato sulla targa dei dati 
tecnici della saldatrice. 
Collegare una spina di portata adeguata al cavo 
d'alimentazione assicurandosi che il conduttore 
giallo/verde sia collegato allo spinotto di terra. 
La portata dell'interruttore magnetotermico o dei 
fusibili, in serie all'alimentazione, devono essere 
uguale alla corrente I

1

 assorbita dalla macchina. 

2.1 Messa in opera 

L'installazione dalla macchina deve essere fatta da 
personale esperto. Tutti i collegamenti devono 
essere eseguiti in conformità e nel pieno rispetto 
della legge antinfortunistica (norma CEI 26-10 - 
CENELEC HD 427) 
AVVERTENZA: Questa apparecchiatura non è 
conforme alla normativa EN/IEC 61000-3-12. E’ 

Summary of Contents for MIG 290

Page 1: ...CTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 17 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 21 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts a...

Page 2: ...nda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre stata progettata per lavorare...

Page 3: ...lay visualizza la corrente di saldatura che rimane memori inoltre al momento della scelta del programma visualizza per un breve periodo il tipo di materiale selezionato Con la torcia P programma N 2 u...

Page 4: ...Il flusso di gas deve essere regolato a circa 8 3 2 La macchina pronta per saldare Quando si utilizza la torcia tipo P gate seguire le istruzioni alle Connettere il morsetto di m saldare Posizionare l...

Page 5: ...fori di efflusso de correnti d aria presenti in zona di saldatura 2 D Cricche di ritiro C Filo o pezzo in lavorazion od arrugginiti Cordone troppo p Cordone troppo concavo Cordone troppo penetrato Inc...

Page 6: ...ations when the operator replaces the roller of the wire feeder unit or the welding electrode Art Item number which must be indicated on 1 3 3 Thermal protection any type of request regarding the weld...

Page 7: ...be set to the SYNERGIC symbol in the centre of the setting range Adjusting this knob allows you to correct the voltage value arc length The operator may need to change the saved values for various re...

Page 8: ...ted to approximately 8 10 litres per minute 3 2 The machine is ready to weld When using the PUSH PULL P3KP torch follow the instructions enclosed Connect the earth clam Set the switch U to I Remove th...

Page 9: ...tage too high Insufficient inductance No preheating o 5 Shielding gas nozzle This nozzle must be periodically cleaned to rem weld spatter Rep Contact tip Only a good contact between this contact tip a...

Page 10: ...hine stets angegeben werden n Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Statischer Einphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter 1 3 2 Mechanischer...

Page 11: ...gespeichert bleibt Dar ber hinaus zeigt das Display im Moment der Programmwahl f r kurze Zeit den gew hlten Werkstofftyp an Wenn der Brenner PUSH PULL P3KP mit dem Programm Nr 2 Handbetrieb f r Al ve...

Page 12: ...nstige Dr hte verwenden Unter Ber cksichtigung des zu verwendenden Drahttyps sicherstellen dass die Kabel des Brenners und der Masseklemme ordnungsgem an die Klemmenleiste ange man durch ffnen der T r...

Page 13: ...itsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden Brenner verwendet we 4 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht U Draht mangelhaft ro Oberfl che Mangelnder Gassc...

Page 14: ...ro de matricule citer toujours pour toute question concernant la machine Convertisseur statique de fr quence monophas transformateur redresseur 1 3 2 Protection m canique bouton de s curit A l ouvertu...

Page 15: ...ne valeur variable entre 1 et 10 proportionnelle la vitesse du fil H Voyant vert Ce voyant signale la mise en marche du poste souder I Bouton de r glage Dans les programmes manuels ce bouton varie la...

Page 16: ...suivre les instructions ci dessous Raccorder la borne de masse la pi ce souder Positionner l interrupteur U sur I Enlever la buse gaz Desserrer la buse porte courant Ins rer le fil dans la gaine guid...

Page 17: ...re lib r e p riodiquement des projections de m tal Si d form e ou ovalis e la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse et le fil assure un arc stable et un d bit de coura...

Page 18: ...entre el hilo de soldadura y el material por soldar Apagar y volver a encender la m quina En el caso el display visualizase n meros diferentes contactar el servicio de asistencia 1 3 2 Protecci n mec...

Page 19: ...de la elecci n del programa visualiza por un breve per odo el tipo de material seleccionado Con la antorcha PUSH PULL P3KP utilizada con programa N 2 manual con el aluminio el display indica un valor...

Page 20: ...te posterior de la m quina al regulador de presi n El flujo de gas debe ser regulado a aproximadamente 8 10 litros por minuto 3 2 La m quina est lista para soldar Cuando se utiliza la antorcha tipo PU...

Page 21: ...CAUSAS Tensi n demasiado alta Inductancia insuficiente Falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 5 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tobera protecci n gas Esta tobera debe ser liberada peri dicam...

Page 22: ...Corrente absorvido ao corrente correspondente de soldagem I2 IP23 Grau de protec o da carca a Grau 3 como secundo n mero significa que este equipamento pode ser utilizado debaixo de chuva Pode ser uti...

Page 23: ...indica um valor vari vel entro 1 e 10 proporcional velocidade do fio H LED verde Indica o acendimento da soldadura I Punho de ajustamento A tens o de soldadura varia nos programas manuais Nos program...

Page 24: ...gadas Ligar a borne de massa pe a para soldar Ajustar o interruptor U sobre I Tirar o bico de g s Desaparafusar o bico porta corrente Introduzir o fio na bainha gu a do fio da tocha e certificar se qu...

Page 25: ...ncia insuficiente Falta dum aquecidor de g s de protec o de CO2 5 MANUTEN O DA INSTALA O Bico de protec o de g s Tirar todas as projec es metalicas do bico periodicamente Se est deformado ou ovalizad...

Page 26: ...25 Art 290 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico...

Page 27: ...do I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola...

Page 28: ...RMATORE TRANSFORMER SUPPORT TRANSFORMATOR HALTER SUPPORT TRANSFORMATEUR SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE TRANSFORMADOR 34 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER LEISTUNGTRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR P...

Page 29: ...ART 290 28...

Page 30: ...Cod 381639 11 2010...

Reviews: