SK
Úväzky a spojovacie prostriedky na pracovné polo-
hovanie alebo predchádzanie pádom z výšky podľa
EN 358; Sedací postroj na použitie v zadržiavacích
systémoch, v systémoch pre pracovné polohovanie
a v systémoch pre prístup využívajúci laná podľa
EN 813; Arboristický postroj podľa ASTM F887, časť
25.4, arboristický postroj podľa ANSI Z133
VŠEOBECNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE
Tento výrobok je súčasťou osobného ochranného vyba-
venia na ochranu proti pádu z výšky a mal by byť pride-
lený jednej osobe. Tento návod na použitie obsahuje
dôležité pokyny. Pred použitím tohto výrobku je nevy-
hnutné tieto pokyny obsahovo pochopiť. Tieto podklady
musí predávajúci poskytnúť používateľovi v jazyku kraji-
ny určenia a musia byť uschovávané pri vybavení počas
celej doby používania výrobku. Nasledujúce informácie
sú dôležité pre odborné a primerané používanie v praxi.
Tieto informácie však nemôžu nikdy nahradiť skúsenos-
ti, vlastnú zodpovednosť a znalosti nebezpečenstiev
hroziacich pri horolezectve, lezení a práci vo výškach a
hĺbkach, takže používateľ nesie osobné riziko.
Pozor: Pri nedodržaní tohto návodu na použitie hrozí
smrteľné nebezpečenstvo!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Horolezectvo, lezenie a práca vo výškach a hĺbkach
často skrývajú riziká a nebezpečenstvá spôsobené von-
kajšími vplyvmi. Chyby a nedbalosť môžu mať za násle-
dok ťažké úrazy alebo dokonca smrť. Pri kombinácii
tohto výrobku s inými súčasťami hrozí nebezpečenstvo
vzájomného negatívneho obmedzenia bezpečnosti pri
používaní. Tento výrobok by sa mal zásadne používať len
so súčasťami osobného ochranného vybavenia (OOP =
Osobné ochranné prostriedky) na ochranu pred pádmi z
výšky, ktoré sú označené značkou CE. Keď sa originálne
súčasti výrobku zmenia alebo odstránia, môže dôjsť k
obmedzeniu jeho bezpečnostných vlastností. Vybavenie
by sa nemalo žiadnym spôsobom, ktorý výrobca písom-
ne neodporučí, upravovať alebo prispôsobovať pre mon-
táž prídavných dielov. Pred použitím a po ňom skontro-
lujte, či výrobok nie je poškodený a zaistite, aby bol v
použiteľnom stave a aby správne fungoval. Výrobok
okamžite vyraďte, ak máte čo len najmenšie pochyb-
nosti o jeho bezpečnom používaní. Výrobca odmieta v
prípade zneužitia a/alebo nesprávneho použitia akúkoľ-
vek zodpovednosť a ručenie. Zodpovednosť a riziko
nesú vo všetkých prípadoch používatelia alebo zodpo-
vedné osoby. Pri používaní tohto výrobku odporúčame
navyše dodržiavať zodpovedajúce národné pravidlá a
normy. Výrobky OOP sa smú používať výhradne pre za-
istenie osôb.
Požívateľ by si mal byť vedomý toho, že pri nevhodnej
telesnej a/alebo duševnej kondícii môže dôjsť k obme-
dzeniu bezpečnosti tak v bežných, ako aj v núdzových
situáciách. Správna voľba výbavy vyžaduje skúsenosť a
musí sa určiť na základe analýzy nebezpečenstva. Pou-
žívanie je povolené len vyškoleným a skúseným osobám
alebo osobám, ktoré sú inštruované a pod dohľadom.
Vybavenie by sa malo používať iba v definovaných pod-
mienkach použitia a pre daný účel použitia. Pred a po-
čas používania sa musia naplánovať záchranné opatre-
nia, ktoré sú bezpečné a účinné.
INFORMÁCIE ŠPECIFICKÉ PRE VÝROBOK,
VYSVETLENIE OBRÁZKOV
Tento výrobok (použitie podľa EN 813 a EN 358) je
schválený pre používateľov do hmotnosti 150 kg vrátane
náradia a vybavenia. Výrobky podľa EN 358 a EN 813
nie sú vhodné na zachytenie pádov a preto by sa nema-
li používať, ak existuje predvídateľné riziko visenia v
úväzku alebo riziko vystavenia sa neúmyselnému zaťa-
ženiu. Vždy je potrebné zvážiť možnú potrebu záchytné-
ho systému. Spojovací prostriedok pre polohovacie
pásy musí byť vždy napnutý a kotviaci bod sa musí na-
chádzať nad výškou alebo vo výške bedier. Výšku voľné-
ho pádu je nutné obmedziť na max. 0,5 m. Nehybné vi-
senie v úväzku môže spôsobiť ťažké zranenia až smrť
(trauma z visu na lane).
Použité materiály: polyamid, polyester, hliník, oceľ.
Laná použiteľné pre lanové mostíky: EN 1891,
Ø ≥ 10,5 mm
1
Zapínanie rôznych typov praciek. Počas používania
sa musí pravidelne kontrolovať správne nastavenie
praciek na výrobku.
Summary of Contents for TreeRex Series
Page 1: ...TREE REX...
Page 2: ......
Page 3: ...1...
Page 4: ...B EN 358 ASTM F887 25 4 EN 813 ASTM F887 25 4 A EN 813 ASTM F887 25 4 D C D B C 2a...
Page 5: ...EN 358 E I Max 25 kg Max 25 kg Max 25 kg Max 25 kg I Max 10 kg J 2b...
Page 6: ...H G F G 2c...
Page 7: ...3a 3b 3c...
Page 8: ...4...
Page 9: ...EN 813 ASTM F887 25 4 5a 5d 5b 5e 5c 5f...
Page 10: ...EN 813 ASTM F887 25 4 1 2 12cm 3 6a 6c 6b 6d EN 1891 10 5 mm...
Page 11: ...7a 7b...
Page 12: ...1 2 12cm 3 EN 813 ASTM F887 25 4 EN 813 ASTM F887 25 4 8a 8b EN 1891 10 5 mm...
Page 14: ...10a 10b 10mm...
Page 15: ...5 min 11a 11b...
Page 16: ...12...
Page 17: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 13 55 C 20 C...
Page 68: ...BG EN 358 EN 813 ASTM F887 25 4 ANSI Z133...
Page 70: ...12 SRT D 13 20 55 12 kN EN 795 Dyneema Vectran 14 10...
Page 72: ...GR EN 358 813 ASTM F887 25 4 ANSI Z133 CE...
Page 74: ...12 SRT D 13 20 55 12 kN EN 795 Dyneema Vectran 14...
Page 82: ...JAP EN 358 EN 813 ASTM F887 25 4 ANSI Z133 CE PPE PPE EN 813 EN 358 150 kg EN 358 EN 813 0 5 m...