SL
Pasovi in povezovalna sredstva za namestitev na
delovnem mestu ali varovanje v skladu z EN 358;
Sedežni pas za uporabo v varovalnih sistemih, siste-
mih za namestitev na delovnem mestu ter sistemih
za pristop s podporno vrvjo v skladu z EN 813; pas
za uporabo pri negi dreves v skladu z ASTM F887,
poglavje 25.4, pas za uporabo pri negi dreves v skla-
du z ANSI Z133
SPLOŠNI NAPOTKI ZA UPORABO
Ta izdelek je del osebne zaščitne opreme za zaščito
pred padcem iz višine in ga je treba dodeliti vsaki osebi
posebej. Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne
napotke. Pred uporabo tega izdelka je ta navodila treba
prebrati in njihovo vsebino razumeti. Prodajalec mora
navodila uporabniku predati v jeziku namembne države.
Tekom celotne uporabe se navodila morajo nahajati pri
opremi. Naslednje informacije o uporabi služijo pravilni
in namenski uporabi. Vendar le-te nikakor ne nadome-
ščajo izkušenj, samoodgovornosti in poznavanja nevar-
nosti pri plezanju v gorah, drugem plezanju in delu na
višini ali v globini in ne odvezujejo od tveganja, za kate-
rega odgovarja vsak sam.
Pozor: Pri neupoštevanju teh navodil za uporabo
obstaja življenjska nevarnost!
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI
Alpinizem, plezanje in delo na višini in globini je pogosto
povezano z nepredvidljivimi tveganji in nevarnostmi, ki
so pogojeni z zunanjimi vplivi. Pri napakah in neprevi-
dnem ravnanju lahko pride do nesreče s težjimi ali celo
smrtnimi poškodbami. Pri kombinaciji tega izdelka z
drugimi sestavnimi deli obstaja nevarnost medsebojne-
ga vplivanja in ogrožanja varnosti pri uporabi. Za zaščito
pred padci z višine izdelek uporabljajte le z elementi
osebne zaščitne opreme, ki nosijo oznako CE. Če origi-
nalne sestavne dele izdelka predelate ali odstranite, se
lahko spremenijo tudi njegove varnostne lastnosti.
Opreme se ne sme, če to proizvajalec izrecno ne pripo-
roča, spreminjati ali prilagajati za nameščanje dodatnih
delov. Pred uporabo in po njej je izdelek treba preveriti
glede poškodb in zagotoviti njegovo uporabnost ter pra-
vilno delovanje. Izdelek je treba takoj izločiti iz uporabe,
če obstajajo najmanjši dvomi glede varnosti pri uporabi.
Proizvajalec v primeru zlorabe in/ali napačne uporabe
izdelka ne prevzema nobene odgovornosti. Odgovor-
nost in tveganje sta v vseh primerih pri uporabniku oz.
odgovorni osebi. Za uporabo tega izdelka priporočamo,
da upoštevate ustrezne predpise, veljavne v državi upo-
rabe. Izdelki osebne zaščitne opreme so atestirani in se
smejo uporabljati samo za varovanje oseb.
Uporabnik se mora zavedati, da če je telesno in/ali du-
ševno ogrožen, to ogroža njegovo varnost pri normalni
uporabi in v nujnem primeru. Za pravilno izbiro opreme
so potrebne izkušnje, poleg tega pa je opremo treba
izbrati na podlagi analize nevarnosti. Opremo smejo
uporabljati samo ustrezno usposobljene in izkušene
osebe ali druge osebe v skladu z navodili in pod nad-
zorstvom. Opremo je zato dopustno uporabljati samo
pri predvidenih pogojih uporabe in v predvidene name-
ne. Pred in med uporabo je treba načrtovati oz. izvajati
reševalne ukrepe, ki so varni in učinkoviti.
ZA IZDELEK SPECIFIČNE INFORMACIJE, POJASNILA
SLIK
Ta izdelek (uporaba po EN 813 in EN 358) je atestiran za
uporabnike težke do 150 kg vključno z orodjem in opre-
mo. Izdelki v skladu z EN 358 in EN 813 niso predvideni
za prestrezanje pri padcu in se jih naj ne uporablja, če
je mogoče predvideti tveganje, da oseba obvisi v pasu
ali tveganje izpostavljenosti nenadni obremenitvi. Ved-
no je treba najprej posebej premisliti in pretehtati, ali je
varovalni sistem ustrezen in njegova uporaba primerna.
Povezovalni element za držalne pasove je treba držati
napet, točka za pripenjanje se pri tem mora nahajati
nad ali v višini bokov, prosto višino padca pa je treba
omejiti na največ 0,5 m. Negibno visenje v pasu lahko
ima za posledico težje poškodbe ali celo smrt (travma
zaradi visenja).
Uporabljeni materiali: poliamid, poliester, aluminij, jeklo.
Vrvi, ki se lahko uporabljajo za vrvne mostne povezave:
EN 1891, Ø ≥ 10,5 mm
Summary of Contents for TreeRex Series
Page 1: ...TREE REX...
Page 2: ......
Page 3: ...1...
Page 4: ...B EN 358 ASTM F887 25 4 EN 813 ASTM F887 25 4 A EN 813 ASTM F887 25 4 D C D B C 2a...
Page 5: ...EN 358 E I Max 25 kg Max 25 kg Max 25 kg Max 25 kg I Max 10 kg J 2b...
Page 6: ...H G F G 2c...
Page 7: ...3a 3b 3c...
Page 8: ...4...
Page 9: ...EN 813 ASTM F887 25 4 5a 5d 5b 5e 5c 5f...
Page 10: ...EN 813 ASTM F887 25 4 1 2 12cm 3 6a 6c 6b 6d EN 1891 10 5 mm...
Page 11: ...7a 7b...
Page 12: ...1 2 12cm 3 EN 813 ASTM F887 25 4 EN 813 ASTM F887 25 4 8a 8b EN 1891 10 5 mm...
Page 14: ...10a 10b 10mm...
Page 15: ...5 min 11a 11b...
Page 16: ...12...
Page 17: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 13 55 C 20 C...
Page 68: ...BG EN 358 EN 813 ASTM F887 25 4 ANSI Z133...
Page 70: ...12 SRT D 13 20 55 12 kN EN 795 Dyneema Vectran 14 10...
Page 72: ...GR EN 358 813 ASTM F887 25 4 ANSI Z133 CE...
Page 74: ...12 SRT D 13 20 55 12 kN EN 795 Dyneema Vectran 14...
Page 82: ...JAP EN 358 EN 813 ASTM F887 25 4 ANSI Z133 CE PPE PPE EN 813 EN 358 150 kg EN 358 EN 813 0 5 m...