background image

Horolezectvo,  lezenie  a  práca  vo  výškach  a  hĺbkach  často 
skrývajú  riziká  a  nebezpečenstvá  spôsobené  vonkajšími 

vplyvmi. Nemožno vylúčiť nehody. Ak sa pri horolezectve, lezení 
a  práci  vo  výškach  a  hĺbkach  má  dosiahnuť  maximálna 
bezpečnosť,  je  možné  primerané  a  odborné  používanie  iba  s 
horolezeckým vybavením spĺňajúcim platné normy. Podrobné a 
obsiahle  informácie  nájdete  v  príslušnej  odbornej  literatúre. 
Nasledujúce  informácie  sú  dôležité  pre  odborné  a  primerané 
používanie v praxi. Tieto informácie však nemôžu nikdy nahradiť 
skúsenosti,  vlastnú  zodpovednosť  a  znalosti  nebezpečenstiev 
hroziacich pri horolezectve, lezení a práci vo výškach a hĺbkach, 
takže používateľ nesie osobné riziko. Používanie je povolené len 
trénovaným a skúseným osobám alebo po príslušnej inštruktáži 
a pod dohľadom skúsenej osoby. Požívateľ by si mal byť vedomý 
toho, že pri nevhodnej telesnej a duševnej kondícii môže dôjsť k 
obmedzeniu  bezpečnosti.  Pred  použitím  sa  musí  používateľ 
informovať o možnostiach bezpečného a efektívneho vykonania 
záchranných akcií. 
Výrobca  odmieta  v  prípade  zneužitia  a/alebo  nesprávneho 
použitia  akúkoľvek  zodpovednosť  a  ručenie.  Zodpovednosť  a 
riziko nesú vo všetkých prípadoch používatelia.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pri  kombinácii  tohto  výrobku  s  inými  súčasťami  hrozí 
nebezpečenstvo  vzájomného  negatívneho  obmedzenia 
bezpečnosti  pri  používaní.  Tento  výrobok  by  sa  mal  zásadne 
používať len so súčasťami osobného ochranného vybavenia (OOP 
= Osobné ochranné prostriedky) na ochranu pred pádmi z výšky, 
ktoré sú označené značkou CE. Keď sa originálne súčasti výrobku 
zmenia  alebo  odstránia,  môže  dôjsť  k  obmedzeniu  jeho 
bezpečnostných  vlastností.  Vybavenie  by  sa  nemalo  žiadnym 
spôsobom, ktorý výrobca písomne neodporučí, upravovať alebo 
prispôsobovať pre montáž prídavných dielov. Pred použitím a po 
ňom skontrolujte, či výrobok nie je poškodený a zaistite, aby bol 
v použiteľnom stave a aby správne fungoval. Výrobok okamžite 
vyraďte,  ak  máte  čo  len  najmenšie  pochybnosti  o  jeho 

bezpečnom používaní. 

ŽIVOTNOSŤ A VÝMENA

Životnosť  výrobku  v  podstate  závisí  od  spôsobu  a  početnosti 
používania  a  od  vonkajších  vplyvov.  Výrobky  vyrobené  z 
chemických vlákien (polyamid, polyester, Dyneema®) podliehajú 
i bez používania určitému starnutiu, ktoré je závislé hlavne od 
intenzity  ultrafialového  žiarenia  a  od  klimatických  vonkajších 
vplyvov.  Po  uplynutí  doby  upotrebiteľnosti  alebo  najneskôr  po 
dosiahnutí maximálnej životnosti výrobok už nesmiete používať. 

Maximálna životnosť

 pri optimálnych podmienkach skladovania 

(pozri bod Skladovanie) a bez používania: 12 rokov 

Občasné  používanie

:  V  prípade  občasného  správneho 

používania  bez  viditeľného  opotrebenia  a  pri  optimálnych 
podmienkach skladovania: 10 rokov 

Častejšie  alebo  extrémne  používani

e:  Pri  extrémnych 

podmienkach  používania  s  častým  alebo  extrémnym  zaťažením 
pádmi môžu byť bezpečnostné rezervy výrobku už po krátkej dobe 
používania natoľko vyčerpané, že je  nevyhnutná jeho výmena. 
Zásadne sa výrobky osobného ochranného vybavenia OOP musia 
vymeniť, keď sú napr. pri výrobkoch s popruhmi okraje popruhov 
poškodené, boli z popruhov vytiahnuté vlákna, keď spozorujete 
poškodenie  alebo  odreté  švy  alebo  keď  došlo  ku  kontaktu  s 
chemikáliami.  Pri  lanách  alebo  výrobkoch,  v  ktorých  sú 
integrované laná, sa musí vykonať okamžitá výmena, keď došlo k 
tvrdému  zaťaženiu  pádom  (pádový  faktor  >  1),  keď  došlo  k 
značnému poškodeniu plášťa lana (takže je viditeľné jadro) alebo 
ku  kontaktu  s  chemikáliami.  Opravy  sa  smú  vykonávať  len  v 
súlade s postupom stanoveným výrobcom.

INFORMÁCIE  ŠPECIFICKÉ  PRE  VÝROBOK,  VYSVETLENIE 
OBRÁZKOV
1

 Správne používanie nastavovacích prvkov resp. praciek

54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603.indd   61

18.06.2015   13:34:55

Summary of Contents for Climbing harness Series

Page 1: ...54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 1 18 06 2015 13 34 36...

Page 2: ...CLICK 8 cm 1 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 2 18 06 2015 13 34 37...

Page 3: ...2a 2b 2c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 3 18 06 2015 13 34 41...

Page 4: ...6 10 cm 3 4 5 10 min 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 4 18 06 2015 13 34 41...

Page 5: ...7a max 5 kg 7b max 5 kg 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 5 18 06 2015 13 34 42...

Page 6: ...8a 8b 8d 8c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 6 18 06 2015 13 34 42...

Page 7: ...9a 9b 10 11 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 7 18 06 2015 13 34 43...

Page 8: ...12a 12b max 40 kg 13a 13b 13c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 8 18 06 2015 13 34 43...

Page 9: ...14 15 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 9 18 06 2015 13 34 48...

Page 10: ...16c 16a 16b 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 10 18 06 2015 13 34 48...

Page 11: ...4 Nm WARNING Torque required product 17b 17a 18 OLD 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 11 18 06 2015 13 34 53...

Page 12: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 19 20 25 21 22 23 24 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 12 18 06 2015 13 34 53...

Page 13: ...sich dar ber bewusst sein dass bei nicht geeigneter k rperlicher und geistiger Verfassung Beeintr chtigungen der Sicherheit auftreten k nnen Vor dem Gebrauch muss der Benutzer sich ber die M glichkei...

Page 14: ...N ERKL RUNG DER ABBILDUNGEN 1 Korrekte Bedienung der Verstellelemente bzw Schnallen 2a b Korrekte Einstellung bzw Gr e des Gurtes Bei straff gezogenen Gurtb ndern sollte eine flache Hand unter das Ban...

Page 15: ...en verwendet werden Der untere Knoten sollte sich in etwa auf H he des Solarplexus befinden 16b Alternativ kann das Seil direkt durch die Schlaufen des Brustgurts gef hrt werden 16c Die Verwendung ein...

Page 16: ...RODUCT USE SAFETY SERVICE LIFE STORAGE AND CARE This product is part of personal protection equipment PPE to prevent falling from heights and should be allocated to one single person These instruction...

Page 17: ...on the intensity of ultraviolet rays and the ambient climate Once its period of use has expired and at the very latest once its maximum service life has expired the product must be withdrawn from use...

Page 18: ...12a b For harnesses with a metal D ring and a tie in loop the harness may be attached at the D ring or the tie in loop 13a b Children s full body harnesses are only permitted for people weighing 40 k...

Page 19: ...of the product may be adversely affected by icy conditions must not be written on must be protected from severe abrasion and sharp edges must not be damaged or changed must not be exposed to extreme...

Page 20: ...tre utilis exclusivement par des personnes form es et exp riment es ou par des personnes b n ficiant de la supervision et des instructions n cessaires L utilisateur doit tre conscient du fait que des...

Page 21: ...cles 2a b R glage appropri ou taille correcte du baudrier Lorsque les sangles sont tendues on doit pouvoir passer une main plat en dessous 2c Sur certains mod les il est possible d augmenter la plage...

Page 22: ...pr s au niveau du plexus solaire 16b Il est galement possible de faire passer la corde directement par les passants du harnais torse 16c Il est interdit d utiliser un harnais torse type D sans cuissa...

Page 23: ...uso contengono avvisi importanti e devono essere pienamente capite prima di usare il prodotto Questi documenti nella versione redatta nella lingua del paese di destinazione devono essere consegnati da...

Page 24: ...nza d uso nonch da influssi esterni I prodotti in fibre chimiche poliammide poliestere Dyneema anche senza essere usati subiscono un certo invecchiamento che dipende soprattutto dall intensit della ra...

Page 25: ...cosciale 9a Aggancio corretto con imbracature basse con due punti di attacco simmetrici 9b Se viene fatto l aggancio attraverso un unico punto di attacco su un imbracatura dotata di due punti di attac...

Page 26: ...su termosifoni o simili sorgenti di calore 24 Le imbracature sono da conservare e fare asciugare in un ambiente fresco secco e protetto dai raggi UV 25 La struttura portante di un imbracatura non dev...

Page 27: ...is belangrijk voor een correct gebruik dat is afgestemd op de praktijk Ze kan echter nooit ervaring eigen verantwoordelijkheid en kennis van de bij het bergbeklimmen klimmen en werken op hoogte en die...

Page 28: ...tsvinden als een harde valbelasting valfactor 1 of een sterke beschadiging van de mantel zodat de kern zichtbaar is heeft plaatsgevonden of wanneer het product in aanraking is geweest met chemicali n...

Page 29: ...lleen worden gebruikt in combinatie met een borstgordel type D Om borstgordels type D en zitgordels type C te verbinden kan een geknoopte band met minimaal 15kN sterkte 3 markeringsstroken worden gebr...

Page 30: ...nze producten worden gefabriceerd met de grootste zorg Als desondanks aanleiding bestaat tot gerechtvaardigde klachten verzoeken we om vermelding van het batchnummer Technische wijzigingen voorbehoude...

Page 31: ...verificar su buen estado y correcto funcionamiento Si hubiera la m s m nima duda respecto a la seguridad de uso se proceder inmediatamente a poner el producto fuera de servicio VIDA TIL Y CAMBIO La vi...

Page 32: ...rdamiento correcto directamente a trav s del cintur n y el puente de enganche perneras 8b Encordamiento correcto a trav s del anillo ventral 8c Encordamiento incorrecto solo a trav s del cintur n 8d E...

Page 33: ...e ser necesario se pueden usar productos desinfectantes de uso comercial 20 El arn s se puede utilizar en un rango de temperatura de 35 a 55 21 No lavar el arn s a m quina 22 No secar el arn s a la lu...

Page 34: ...tid er i stor grad avhengig av bruksm te og hyppighet samt ytre p virkninger Produkter fremstilt av kjemiske fibere polyamid polyester Dyneema gjennomg r en viss aldring selv om de ikke brukes Dette a...

Page 35: ...KLARING 1 Korrekt bruk av justeringer og spenner 2a b Korrekt justering av st rrelsen p stroppene N r stroppene er riktig strammet skal det v re mulig trykke en flat h nd under stroppen 2c P enkelte s...

Page 36: ...rf rende skrueelementer m kontrolleres regelmessig for sikre at de er riktig montert 17b N r man fester SCREW D ringene og kontrollerer det personlige verneutstyret m man passe p at skruen p ringen er...

Page 37: ...mente fabricado para o montanhismo a escalada e trabalhos em altura e profundidades n o o isenta dos riscos durante a sua utiliza o O montanhismo a escalada e trabalhos em alturas e profundidades enco...

Page 38: ...10 anos Uso frequente ou extremo Sob condi es de uso extremas com frequente ou extrema solicita o de queda pode ocorrer que as reservas de seguran a j ap s uma curta vida til sofra um desgaste t o gr...

Page 39: ...e uni o 13a b Os cintos infantis completos tipo B s o homologados apenas para pessoas com um peso total de 40kg 13b c Se for enganchado atrav s de uma argola de atar ambas as uni es precisam ser ligad...

Page 40: ...as ou com outras subst ncias qu micas a forma o de gelo pode reduzir a sua resist ncia n o permitido colar ou colocar etiquetas e afins na mesma precisa ser protegida contra forte abras o arestas viga...

Page 41: ...e tilstand ikke er i orden F r brug skal brugeren informere sig om muligheden for sikker og effektiv gennemf relse af redningsaktioner Producenten afviser enhver h ftelse i tilf lde af misbrug og elle...

Page 42: ...ekomme h mmet ndedr t eller smerter ved en h ngetest af 10 minutters varighed 4 S rg for at indbindingsl kkens position er korrekt Indbindingsl kken m ikke v re snoet 5 Indstillingselementer indbindin...

Page 43: ...elen tages ud af brug 19 Seler kan vaskes med lunkent vand og mild s be Efter vask skal selen skylles med rent vand G ngse desinfektionsmidler kan anvendes efter behov 20 Seler m anvendes i temperatur...

Page 44: ...wypadk w Aby zapewni maksymalne bezpiecze stwo podczas wspinaczek ska kowych i wysokog rskich a tak e podczas prac na wysoko ciach i w wykopach nale y prawid owo u ywa wy cznie takiego sprz tuwspinac...

Page 45: ...w u ytkowania z cz stym lub ekstremalnym obci eniem w wyniku odpadni cia rezerwy bezpiecze stwa mog wyczerpa si ju po kr tkim okresie u ytkowania tak bardzo e wymiana staje si nieunikniona Zasadniczo...

Page 46: ...r wnie na p tli 13a b Dzieci ce uprz e pe ne typu B dozwolone s dla os b o masie ca kowitej do 40kg 13b c W przypadku zamocowania liny do tylnego oczka obie przednie p tle musz zosta po czone karabi...

Page 47: ...a przed silnym cieraniem oraz ostrymi kraw dziami nie mo e by uszkodzona ani zmodyfikowana nie mo e by nara ona na nadmiar ciep a lub np sypi ce si iskry powinna by chroniona przed s o cem OZNACZENIA...

Page 48: ...n m ste anv ndaren informera sig ver m jligheter till s ker och effektiv utf rning av r ddnings tg rder Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar om produkten missbrukas och eller anv nds p fels tt Ansva...

Page 49: ...lingan f r ej vara vriden 5 Justeringselement inb ddningspunkt och knutar m ste ven kontrolleras regelbundet under anv ndningen 6a Materialslingor f r endast anv ndas till transport av maximalt 5kg tu...

Page 50: ...elar b r ej torkas i solljus 23 Selar b r ej torkas p v rmeelement eller liknande v rmek llor 24 Lagring och torkning av selar b r utf ras i svala torra omgivningar som ej uts tts f r direkt UV str ln...

Page 51: ...ho a efektivn ho proveden z chrann ch akc V robce odm t v p pad zneu it a nebo nespr vn ho pou it jakoukoli odpov dnost Odpov dnost a riziko nesou ve v ech p padech u ivatel BEZPE NOSTN POKYNY P i kom...

Page 52: ...bolest 4 Dbejte na spr vnou polohu navazovac ho oka Navazovac oko nesm b t zkroucen 5 Se izovac prvky z v sn bod a navazovac uzel se mus pravideln kontrolovat i b hem pou v n 6a Poutka na materi l js...

Page 53: ...pad pot eby lze pou t b n dezinfek n prost edky 20 vazky se mohou pou vat v teplotn m rozsahu 35 C a 55 C 21 vazky se nesm pr t v pra ce 22 Nesu te vazky na slunci 23 Nesu te vazky na nebo u topidel...

Page 54: ...ia r spundere i cuno tin ele n ceea ce prive te pericolele asociate alpinismului escaladei i lucr rilor la n l ime ad ncime De asemenea nu exclud riscul asumat personal n cazul utiliz rii Utilizarea e...

Page 55: ...u procedurile prescrise de c tre produc tor INFORMA II SPECIFICE PRODUSULUI EXPLICAREA FIGURILOR 1 Deservirea corect a elementelor de reglare respectiv a cataramelor 2a b Reglarea corect respectiv m r...

Page 56: ...unului tip C se poate utiliza o ching nnodat cu o rezisten de minim 15 kN 3 dungi de marcare Nodul inferior trebuie s se g seasc undeva la n l imea plexului solar 16b Alternativ coarda poate fi trecut...

Page 57: ...nkil n k yt ss T m k ytt ohje sis lt t rkeit ohjeita joiden sis lt on ymm rrett v ennen tuotteen k ytt J lleenmyyj n on toimitettava n m asiakirjat k ytt j lle k ytt maan kielell ja niiden on oltava k...

Page 58: ...varastointiolosuhteissa katso Varastointi ja ilman k ytt 12 vuotta Satunnainen k ytt Satunnaisen asianmukaisen k yt n yhteydess ilman havaittavaa kulumista ja optimaalisissa varastointiolosuhteissa 10...

Page 59: ...sallittu vain henkil ille joiden koko paino on enint n 40 kg 13b c Jos k ysi kiinnitet n valjaiden takana olevaan kiinnityssilmukkaan edess olevat kiinnityslenkit on yhdistett v lukitusvarmalla sulkur...

Page 60: ...valvova taho T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Saksa i merkki Varoitukset ja ohjeet on luettava ja niit on noudattava Valmistusvuosi Huomautus K ytt ohje CE XXXX Ilmoitettu laitos joka on vas...

Page 61: ...prisp sobova pre mont pr davn ch dielov Pred pou it m a po om skontrolujte i v robok nie je po koden a zaistite aby bol v pou ite nom stave a aby spr vne fungoval V robok okam ite vyra te ak m te o l...

Page 62: ...p soch s dvomi symetrick mi z vesn mi bodmi 9b Pri naviazan iba jedn m z vesn m bodom pri v zoch s dvomi symetrick mi z vesn mi bodmi hroz smrte n nebezpe enstvo 10 Spr vne naviazanie pri kompletn ch...

Page 63: ...v zu nesmie pr s do kontaktu s kyselinou napr akumul torovou s leptav mi l tkami alebo in mi chemik liami n mraza m e zn i pevnos nesmie sa popisova mus sa chr ni pred siln m oderom a ostr mi hranami...

Page 64: ...1 100 mail edelrid de www edelrid de EN 12277 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 1019 VVU a s Testing Laboratory 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republik PSA Richtlinie PPE Guideli...

Reviews: