19
Valjaat voidaan pestä kädenlämpöisellä vedellä ja miedolla
saippualla. Valjaat on huuhdeltava pesun jälkeen puhtaalla
vedellä. Tarvittaessa voidaan käyttää myös tavallisia
desinfiointiaineita.
20
Valjaita saa käyttää -35° … +55° lämpötilassa
21
Valjaita ei saa pestä pesukoneessa
22
Valjaita ei saa kuivata auringonvalossa
23
Valjaita ei saa kuivata lämpöpatterien tai vastaavien
lämmönlähteiden päällä
24
Valjaat tulee säilyttää ja kuivata viileässä, kuivassa, suoralta
UV-säteilyltä suojatussa ympäristössä
25
Valjaiden kantava rakenne
- ei saa joutua kosketuksiin happojen (esim. akkuhapot),
syövyttävien aineiden tai muiden kemikaalien kanssa
- voi heikentyä kestävyydeltään, jos se jäätyy
- on jätettävä ilman kirjoitusta
- on suojattava voimakasta hankautumista tai teräviä reunoja-
vastaan
- ei saa vioittua eikä sitä saa muuttaa
- ei saa altistua äärimmäiselle kuumuudelle tai esim. kipinöille
- tulisi aina suojata auringonvalolta
TUOTTEESSA OLEVAT MERKINNÄT
Valmistaja: EDELRID
Malli
Tuotenimike EN 12277 -standardin mukaiset turvavaljaat, tyyppi
Eränumero
Säätöosien oikean käytön kuva
mahd. tiedot käyttäjän painosta ja kokoalueista
CE 0123: henkilösuojaimien valmistusta valvova taho (TÜV SÜD
Product Service GmbH, 80339 München, Saksa)
i-merkki: Varoitukset ja ohjeet on luettava ja niitä on noudattava
Valmistusvuosi
Huomautus
: Käyttöohje: CE XXXX: Ilmoitettu laitos, joka on
vastuussa tuotteen CE-tyyppitarkastustodistuksen laatimisesta.
Tuotteemme valmistetaan suurinta mahdollista huolellisuutta
noudattaen. Mikäli tuotteesta siitä huolimatta löytyy jotakin
perusteltua huomautettavaa, pyydämme ilmoittamaan
eränumeron.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
Huomio
: Käyttöohjeen huomioimatta jättämiseen liittyy
hengenvaara!
SK
ÚVÄZ PODĽA EN 12277
POKYNY NA POUŽÍVANIE, BEZPEČNOSŤ, ŽIVOTNOSŤ,
SKLADOVANIE A OŠETROVANIE
Tento výrobok je súčasťou osobného vybavenia na ochranu proti
pádu z výšky a mal by byť pridelený jednej osobe. Tento návod na
použitie obsahuje dôležité pokyny, ktoré je pred použitím tohto
výrobku nevyhnutné obsahovo pochopiť. Tieto podklady musí
predávajúci poskytnúť používateľovi v jazyku krajiny určenia.
Tieto podklady musia byť uschovávané pri vybavení počas celej
životnosti výrobku.
POKYNY PRE POUŽÍVANIE
Starostlivo si prečítajte nasledujúce pokyny na používanie a
bezpodmienečne sa nimi riaďte. Používateľ preberá osobnú
zodpovednosť za riziko pri používaní tohto výrobku, ktorý bol
vyrobený špeciálne pre horolezectvo, lezenie a prácu vo výškach
a hĺbkach.
54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603.indd 60
18.06.2015 13:34:55
Summary of Contents for Climbing harness Series
Page 1: ...54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 1 18 06 2015 13 34 36...
Page 2: ...CLICK 8 cm 1 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 2 18 06 2015 13 34 37...
Page 3: ...2a 2b 2c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 3 18 06 2015 13 34 41...
Page 4: ...6 10 cm 3 4 5 10 min 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 4 18 06 2015 13 34 41...
Page 5: ...7a max 5 kg 7b max 5 kg 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 5 18 06 2015 13 34 42...
Page 6: ...8a 8b 8d 8c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 6 18 06 2015 13 34 42...
Page 7: ...9a 9b 10 11 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 7 18 06 2015 13 34 43...
Page 8: ...12a 12b max 40 kg 13a 13b 13c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 8 18 06 2015 13 34 43...
Page 9: ...14 15 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 9 18 06 2015 13 34 48...
Page 10: ...16c 16a 16b 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 10 18 06 2015 13 34 48...