23
Gordels mogen niet worden gedroogd op radiatoren of
soortgelijke warmtebronnen
24
De opslag en droging van gordels moet plaatsvinden in een
koele, droge en tegen directe UV-straling beschermde omgeving
25
De dragende constructie van de gordel
- mag niet in contact komen met zuur, bijv. accuzuur, bijtende
stoffen of andere chemicaliën
- Door ijsvorming kan de sterkte afnemen
- mag niet worden beschreven
- moet worden beschermd tegen ernstige slijtage en scherpe
randen
- mag niet worden beschadigd of gemodificeerd
- mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte of bijv. in het
rond vliegende vonken
- moet worden beschermd tegen zonlicht
MARKERINGEN OP HET PRODUCT
Fabrikant: EDELRID
Model
Productaanduiding: klimgordel volgens EN 12277, type
Batchnummer
Afbeelding van de correcte bediening van de
instelelementen
evt. informatie over het gewicht van de gebruiker en de
grootteklassen
CE 0123: de productie van de PBM toezicht houdende instantie
(TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München, Duitsland)
i-symbool: de waarschuwingen en instructies moeten worden
gelezen en opgevolgd
Fabricagejaar
Opmerking
: Gebruiksaanwijzing: CE XXXX: Aangemelde
instantie die verantwoordelijk is voor de afgifte van de verklaring
van EG-typeonderzoek voor het product.
Onze producten worden gefabriceerd met de grootste zorg. Als
desondanks aanleiding bestaat tot gerechtvaardigde klachten,
verzoeken we om vermelding van het batchnummer.
Technische wijzigingen voorbehouden
Let op
: Als deze gebruiksaanwijzing niet wordt opgevolgd,
bestaat levensgevaar!
ES
ARNÉS SEGÚN EN 12277
INSTRUCCIONES DE USO, SEGURIDAD, VIDA ÚTIL,
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Este producto forma parte de un equipo de protección individual
contra caídas de altura y debería serle asignado a una persona.
Estas instrucciones de uso contienen advertencias importantes.
Asegúrese de haberlas comprendido antes de usar este
producto. El distribuidor pondrá a disposición del usuario esta
documentación en el idioma del país de destino y deberá
conservarse junto con el equipo durante la duración de la
utilización.
INSTRUCCIONES DE USO
Lea con detenimiento las siguientes instrucciones de uso. Son
de obligado cumplimiento. El uso de este producto
especialmente fabricado para montañismo, escalada y trabajos
en altura y en profundidades no le exime del riesgo a asumir
personalmente.
El montañismo, la escalada y los trabajos en altura y en
profundidades a menudo implican riesgos y peligros ocultos
causados por factores externos. No se pueden descartar los
accidentes. Solo es posible lograr la máxima seguridad durante
la práctica del montañismo, la escalada y los trabajos en altura
54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603.indd 30
18.06.2015 13:34:54
Summary of Contents for Climbing harness Series
Page 1: ...54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 1 18 06 2015 13 34 36...
Page 2: ...CLICK 8 cm 1 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 2 18 06 2015 13 34 37...
Page 3: ...2a 2b 2c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 3 18 06 2015 13 34 41...
Page 4: ...6 10 cm 3 4 5 10 min 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 4 18 06 2015 13 34 41...
Page 5: ...7a max 5 kg 7b max 5 kg 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 5 18 06 2015 13 34 42...
Page 6: ...8a 8b 8d 8c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 6 18 06 2015 13 34 42...
Page 7: ...9a 9b 10 11 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 7 18 06 2015 13 34 43...
Page 8: ...12a 12b max 40 kg 13a 13b 13c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 8 18 06 2015 13 34 43...
Page 9: ...14 15 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 9 18 06 2015 13 34 48...
Page 10: ...16c 16a 16b 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 10 18 06 2015 13 34 48...