background image

38

Normas

UE

Este produto está conforme à Directiva 2002/96/CE. 
O  simbolo  do  caixote  marcado  com  uma  cruz  reproduzido  no  aparelho  indica  que  o  produto,  no  final  da  sua  vida  util,  tendo  que  ser  tratato 
separadamente  dos  residuos domésticos,  deve ser entegue  num centro  di  recolha  diferenciada para  aparelhos eléctricos  e eletrónicos ou entregue 
novamente ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho equivalente. 
O utilizador é responsavel pela entrega do aparelho e seus componentes no fim da sua vida às estruturas de recolha apropriadas, em caso contrario, 
arrisca sanções previstas pela legislação em vigor para os residuos. 
A  adequada  recolha  diferenciada  para  o  envio  do  aparelho  (que  deixou  de  ser  usado)  para  a  fase  de  reciclagem,  para  o  tratamento  e  para  a 
transformação  ambientalmente  compativel  contribui  para  evitar  possiveis  efeitos  negativos  no  ambiente  e  na  saúde  e  favorece  a  reciclagem  dos 
materiais que compõem o produto. 
Para  informações  mais  detalhadas  inerentes  aos  sistemas  de  recolha  disponiveis,  dirigir-se  ao  serviço  local  di  tratamento  de  residuos  ou  na  loja 
onde foi efectuada a compra. 

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA 

a

Todos os nossos trituradores são garantidos contra defeitos de material e fabricação por um periodo de dois anos a contar a partir da data da 
compra. 
A garantia não é válida para os seguintes casos: 

ƒ

 

por defeitos causados pela instalação e/ou  ligação indevidas do aparelho 

ƒ

 

por utilização não conforme às instruções contidas neste manual do aparelho 

ƒ

 

quando o aparelho tenha sofrido alterações ou transformações de qualquer género. 

Toda a vez que for necessàrio recorrer ao serviço de assistência, é favor contactar o canalizador habilitado ou o vosso revendedor de confiança. 
A presente garantia não prejudica os direitos dos consumidores em matéria de garantia na venda de bens de consumo previstos pelas diferentes 
legislações nacionais. 

O GARANTE 

ECOFAST ITALIA S.r.l. 
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5 
20162 MILANO (ITALY) 
TEL.: +39 02 64470029 
FAX: + 39 02 64470048 

http://www.ecofastitalia.com

GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (2) 

P

ARA EFECTUAR OPERAÇÕES DE LIMPEZA DO SIFÃO DE DESCARGA

,

ALÉM DE SEPARAR  A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA

,

ACONSELHAMOS DE UTILIZAR UMA BACIA PARA RECOLHER A ÁGUA CONTIDA NOS TUBOS

`

INCONVENIENTE 

POSSIVEL CAUSA 

POSSIVEL SOLUÇÃO 

NOTAS

o tubo de descarga parece ter 
afrouxado a partir do momento em 
que o triturador foi desligado,  
enquanto que é veloz, quando o 
triturador està aceso 

o

o triturador está instalado 
num lava-louça com uma só 
bacia 

o

pára-respingos 

do 

triturador,  sobretudo  quando 
é  novo,  limita  o  defluxo  de 
água 

o

isto é absolutamente normal 
porque quanto mais se enche 
o lava-louça de água, maior è 
a velocidade de descarga  

A água não deflui regularmente na 
bacia onde está instalado o 
triturador. 

o

o triturador està instalado 
num lava-louça com dupla 
bacia 

o

criou-se  uma  obstrução  no 
tubo de descarga  

o

é necessario desmontar e 
limpar o tubo de descarga 

o

relêr o ponto 

_

 instruções de 

utilização,  para  evitar  o 
repetir-se do inconveniente 

 a água não deflui regularmente 
em ambas as bacias do lava-louça 

o

criou-se  uma  obstrução  ao 
nivél  da  ligação  do  tubo  de 
descarga  à  parede,  no  sifão, 
ou no elemento de três vias 

o

é necessario desmontar e 
limpar as componentes 
indicadas 

o

relêr  o  ponto 

_

,  instruções 

de  utilização,  para  evitar  o 
repetir-se do inconveniente; 

o

verificar 

correcta 

montagem  dos  elementos  de 
instalação  do  sifão  no  ponto 

\

ULTERIORES VERIFICAÇÕES

a) 

foram 

instalados 

uns 

elementos 

genéricos 

de 

ligação  do    sifão  e  alguns 
destes,  conteem  elementos 
que  impedem  o  normal 
defluxo;

b) 

o  tubo  de  descarga  não  é 
posto  em  perpendicular  em 
relaçao ao sifão;

Normas

UE

a

Este produto está conforme à Directiva 2002/96/CE. 
O  simbolo  do  caixote  marcado  com  uma  cruz  reproduzido  no  aparelho  indica  que  o  produto,  no  final  da  sua  vida  util,  tendo  que  ser  tratato 
separadamente  dos  residuos domésticos,  deve ser entegue  num centro  di  recolha  diferenciada para  aparelhos eléctricos  e eletrónicos ou entregue 
novamente ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho equivalente. 
O utilizador é responsavel pela entrega do aparelho e seus componentes no fim da sua vida às estruturas de recolha apropriadas, em caso contrario, 
arrisca sanções previstas pela legislação em vigor para os residuos. 
A  adequada  recolha  diferenciada  para  o  envio  do  aparelho  (que  deixou  de  ser  usado)  para  a  fase  de  reciclagem,  para  o  tratamento  e  para  a 
transformação  ambientalmente  compativel  contribui  para  evitar  possiveis  efeitos  negativos  no  ambiente  e  na  saúde  e  favorece  a  reciclagem  dos 
materiais que compõem o produto. 
Para  informações  mais  detalhadas  inerentes  aos  sistemas  de  recolha  disponiveis,  dirigir-se  ao  serviço  local  di  tratamento  de  residuos  ou  na  loja 
onde foi efectuada a compra. 

5

СОВЕТЫ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

 

ПО

 

УДАЛЕНИЮ

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

(2) 

 

В

О ВРЕМЯ ОЧИЩЕНИЯ СИФОНА И СЛИВНЫХ ТРУБ

,

 ПОМИМО ОТКЛЮЧЕНИЯ 

И

ЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ ОТ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

,

 

СЛЕДУЕТ ПОСТАВИТЬ КАКУЮ

-

НИБУДЬ ЕМКОСТЬ ДЛЯ СТОКА ВОДЫ

,

 НАХОДЯЩЕЙСЯ В ТРУБАХ

 

НЕПОЛАДКИ 

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ 

ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ 

ПРИМЕЧНИЯ 

Слив замедляется, когда 

Измельчитель выключен, и, 

наоборот, убыстряется, когда 

включен 

o

растекатель  Измельчителя, 

особенно 

в 

новом 

состоянии, 

ограничивает 

поступление воды 

o

Это абсолютно нормально, 

т.к. чем больше наполнена 

раковина водой, тем 

быстрее слив  

o

Измельчитель установлен в 

раковину с единственным 

стоком  

o

Измельчитель установлен в 

двойную раковину  

o

Прочитать 

пункт 

_

 

инструкций  пользователю  во 

избежание 

повторения 

неполадок  

Не периодичное  поступление 

воды в раковину, к которой 

установлен Измельчитель. 

o

Необходимо смонтировать 

и прочистить сливную трубу 

o

Произошел засор в сливной 

трубе  

`

 

o

Прочитать 

пункт 

_

инструкций  пользователю 

во  избежание  повторения 

неполадок; 

o

Правильность 

установки 

сифона в пункте 

\

 

o

Возник  засор  в  месте 

стенного 

слива: 

в 

коленообразном 

или 

в 

трехколенчатом 

переходниках  

ДООЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 

o

Необходимо смонтировать 

и прочистить указанные 

детали  

Вода не периодично стекает 

одновременно в две раковины  

a) 

Был  установлен  обычный 

сифон,  и  некоторые  его 

части 

оказались 

с 

элементами,  которые  не 

позволяют 

нормальному 

сливу;

b) 

Сливная труба неправильно 

расположена  по  отношению 

к коленному переходнику;

 

 

Нормы UE 

   

Данная модель соответствует Указаниям  2002/96/CE. 

Символ перечеркнутой корзинки на установке указывает на то, что по окончанию срока годности модель должна быть передана в спец. центр 

приемки  электрических  и  электронных  изделий  или  возвращено  торговому  представителю  в  момент  приобретения  нового  изделия. 

Пользователь  несет  ответственность  за  передачу  изделия  в  спец.центр  приемки,  в  противном  случае  применяются  штрафные  санкции, 

предусмотренные действующим законодательством. 

Соответствующая  приемка  и  переработка  электронных  изделий  позволяет  учесть  требования  по  защите  окружающей  среды  и  избежать 

нежелательные  процессы,  вредные  как  для  окружающей  среды,  так    и  для  здоровья  человека,  а  также  способствует  переработке  на 

вторсырье материалов, входящих в состав изделия.  

За подробной информацией о центрах приемки обратиться к местной службе по переработке мусора и отходов или в магазин, в котором была 

произведена покупка изделия. 

 

 

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 

 

a

 

 

ВСЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛИ ИМЕЮТ СРОК ГРАНТИИ КАЧЕСТВА МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКЦИИ СРОКОМ ДВА ГОДА С МОМЕНТА ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ 

ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ

 

ƒ

Д

ЕФЕКТЫ

,

 ВОЗНИКШИЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ИЛИ ОШИБОЧНОМУ ЗАПУСКУ ИЗДЕЛИЯ 

 

ƒ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ

 

ƒ

КОГДА  ИЗДЕЛИЕ БЫЛО ПОДВЕРГУТО ИСПРАВЛЕНИЯМ ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИИ ЛЮБОГО ПЛАНА 

 

 

 

Д

АННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ В ПРАВАХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЧАСТИ ГАРАНТИИ ПОКУПКИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИЗДЕЛИЙ

,

 ПРЕДУСМОТРЕННЫХ  НАЦИОНАЛЬНЫМИ 

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ РАЗЛИЧНЫХ СТРАН

.

 

 

GARANT 

ECOFAST

 

ITALIA

 

S.

R

.

L

PIAZZA

 

FRANCO

 

MARTELLI,

 

20162

 

MILANO

 

(ITALY) 

TEL.:

 

+39

 

02

 

64470029 

FAX:

 

+

 

39

 

02

 

64470048 

http://www.ecofastitalia.com

 

 

5

Summary of Contents for FWD 380

Page 1: ...enimiento Triturador de desperdicios de comida Einbauanleitung und Bedienungsanleitung K chenabfallentsorger Instruction Manual Food Waste Disposer Manuale di utilizzo e installazione Dissipatore di R...

Page 2: ......

Page 3: ...IN OPZIONE I SEGUENTI ACCESSORI Piletta 2 per installazione in lavelli con foro piccolo mm 51 53 Pastiglie biologiche effervescenti per prevenire gli odori MANUALE DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE L imball...

Page 4: ...o innesto a muro 20 Mascherina 21 Tubo estensibile MODELLO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caratteristiche dimensionali e ingombri in cm A Altez...

Page 5: ...del collettore di scarico 9 sul bordo del collettore di scarico 12 Serrare con le viti il collettore di scarico 12 al dissipatore 8 RACCOMANDAZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA SIFONERIA Nota per un miglio...

Page 6: ...are il lavello in cui montato il dissipatore per scopi diversi dalla preparazione del cibo o dalla pulizia delle stoviglie p es per fare il bagno ai bambini o lavarsi i capelli Non introdurre mai le d...

Page 7: ...iudere l acqua INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE NOTE il dissipatore non gira il motore sembra non funzionare o non arriva tensione al motore del dissipatore o controllare il cavo di a...

Page 8: ...re spento mentre veloce quando il dissipatore avviato o il dissipatore installato in un lavello a vasca singola o il paraspruzzi del dissipatore soprattutto quando nuovo limita il deflusso d acqua o c...

Page 9: ...lentsorgers mm 89 90 auch als Verschluss geeignet zu dr cken AUF WUNSCH IST FOLGENDES ZUBEH R ERH LTLICH Sp lbeckeneinsatz 2 f r den Einbau in Sp lbecken mit einer kleinen ffnung mm 51 53 Biologische...

Page 10: ...1 1 17 5 15 0 17 0 510 31 1 17 5 15 0 17 0 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Dimensionale Angaben in cm A H he des K chenabfallentsorgers B Durchmesser des K chenabfallentsorgers C Abstand vom Zentrum des K che...

Page 11: ...Gummidichtung des Abflussrohrs 9 fest auf den Abflussrohrrand 12 Befestigen Sie das Abflussrohr 12 mit den Schrauben an den K chenabfallentsorger 8 HINWEISE FUER DIE MONTAGE DES SIPHONS WICHTIG F r e...

Page 12: ...nstrument z B Kochl ffel Um Abf lle in den K chenabfallentsorger zu dr cken verwenden Sie den auf Wunsch erh ltlichen Restestopfer Folgende Materialen und Substanzen sollten Sie niemals in den K chena...

Page 13: ...Steckdose und stellen Sie das Wasser ab ST RUNG M GLICHE URSACHE M GLICHE LOESUNG ANMERKUNG Der K chenabfallentsorger dreht nicht Der Motor scheint nicht zu funktionieren o Der K chenabfallentsorger i...

Page 14: ...bfallent sorger o Der K chenabfallentsorger ist in ein Sp lbecken mit nur einem Becken eingebaut o Der neue Spritzschutz vermindert die Geschwindigkeit des Wasserabflusses o Diese Erscheinung ist abso...

Page 15: ...ge rubber gasket and screws an hexagonal unblocking wrench allen spanner n 6 an installation care and use manual an air switch on off system the air switch kit includes an air switch push button a PVC...

Page 16: ...ng tube 20 Cap 21 Corrugated and extensible pipe MODEL A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Waste disposer installation dimension in cm A Disposer He...

Page 17: ...ube rubber gasket 9 on to the rim of the discharge tube 12 Tighten the discharge tube 12 to the disposer 8 with the tube flange screws RECOMMENDATIONS FOR WASTE TRAP INSTALLATION Note to improve the d...

Page 18: ...perating in presence of children Do not use the sink containing the food disposer for purposes other than food preparation or washing dishes such as baby bathing or washing hair Do not insert hands or...

Page 19: ...er s plug and close the water INCONVENIENCE POSSIBILE CAUSE POSSIBILE SOLUTION NOTES The disposer does not run the motor does not seem to work o There is no electrical tension to the disposer s motor...

Page 20: ...en the disposer is on o the disposer has been installed in a single bowl sink o the splashguard of the disposer especially when it is new limits the down flow of water o this is absolutely normal beca...

Page 21: ...tador de restos de alimentos al escurridor con el sistema est ndar mm 89 90 tambi n til como tap n OPCIONES DISPONIBLES PARA LOS SIGUIENTES ACCESORIOS Escurridor 2 para instalaci n en fregadero con ag...

Page 22: ...a muro 20 Plantilla 21 Tubo extensible MODELO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caracter sticas dimensionales en cm A Altura del triturador B Di m...

Page 23: ...del colector de desag e o 9 en el borde del colector del desag e 12 Fijar con los tornillos del colector del desag e 12 al triturador 8 RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE DEL SIFON Nota para mejorar el...

Page 24: ...adero en el que haya instalado el triturador para usos diversos de los preparados para alimentos o limpieza de la vajilla p ejemplo ba ar a los ni os o lavarse la cabeza No meter nunca los dedos o man...

Page 25: ...ntaci n el ctrica desenchufar la clavija y cerrar el agua INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES NOTAS el triturador no gira el motor parece que no funciona o no llega tensi n al motor del...

Page 26: ...do mientras que cuando esta encendido es m s r pido o el triturador instalado en el fregadero con una pila o el parasalpicaduras del triturador sobretodo cuando es nuevo limita el flujo del agua o qui...

Page 27: ...une petite perforation mm 51 53 Pastilles biologiques effervescentes pour viter les odeurs MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION L emballage du broyeur contient un broyeur complet de syst me de monta...

Page 28: ...e branchement au mur 20 Cache 21 Tuyau extensible MODELE A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caract ristiques dimensionnelles et encombrement en cm...

Page 29: ...acuation 9 sur le bord du collecteur d vacuation 12 Fixer avec les vis le collecteur d vacuation 12 sur le broyeur 8 RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE DU SIPHON Nota pour un coulement meilleur les tuyau...

Page 30: ...oyeur a t mont des fins autres que la pr paration des aliments ou du nettoyage de la vaisselle par ex y baigner les petits enfants ou se laver les cheveux Ne jamais introduire les doigts ou les mains...

Page 31: ...le broyeur d brancher l appareil enlever la prise et fermer le robinet INCONVENIENT CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE NOTE le broyeur ne tourne pas le moteur ne semoble pas fonctionner o Le courant n...

Page 32: ...ralenti quand le broyeur est teint tandis qu il est rapide quand le broyeur fonctionne o le broyeur est install dans un vier une seule vasque o la bavette du broyeur surtout quand elle est neuve limit...

Page 33: ...o vosso revendedor MANUAL DE INSTRU ES E DE INSTALA O A embalagem do triturador cont m um triturador completo com sistema de fixa o para lava lou as um tubo de descarga com a flange guarni o e parafus...

Page 34: ...de liga o parede 20 Grelha 21 Tubo extens vel MODELO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caracteristicas dimensionais e estorvos em cm A Altura do t...

Page 35: ...de descarga 12 Apertar com os parafusos o tubo de descarga 12 ao triturador 8 CONSELHOS PARA A MONTAGEM DOS ELEMENTOS DE LIGA O DO SIF O Nota para um melhor defluxo os tubos dos elementos de liga o do...

Page 36: ...a onde est instalado o triturador para outras finalidades que n o sejam a prepara o de comida ou da lavagem das lou as p ex para dar banho s crian as ou lavar se os cabelos Nunca introduzir os dedos...

Page 37: ...turador cortar a alimenta o el ctrica desligar a ficha e fechar a torneira da gua INCONVENIENTE CAUSA POSSIVEL SOLU AO POSSIVEL NOTAS O triturador n o gira o motor parece nao funcionar o n o chega ten...

Page 38: ...urador foi desligado enquanto que veloz quando o triturador est aceso o o triturador est instalado num lava lou a com uma s bacia o o p ra respingos do triturador sobretudo quando novo limita o deflux...

Page 39: ...b Yiyecek atiklar n t c ye aktaran ta y c mm 89 90 tapa olarak da faydalidir ISTE E BA LI AKSESUARLAR Lavabo drenaj n n k k olmas durumunda 2 eviye flan mm 51 53 Koku nleyici organic tabletler Y YECEK...

Page 40: ...n 11 Boru flan vidalar 12 Bo alt m borusu 13 Bo alt m borusunu at k k sm na ba layan halka somun 14 Kau uk rondela 15 l eleman 16 Boyun 17 Dirsek duvara yerle tirme i in 18 Servis giri i 19 Duvara ba...

Page 41: ...a a daki ekilde yerle tirin Boru flan n 10 bo alt m borusuna 12 vidalay n Kau uk boru contasin 9 bo alt m borusunun 12 kenar na gelecek ekilde yerle tirin Bo alt m borusunu 12 t c ye 8 vidalarla s k...

Page 42: ...klar n bulunmas durumunda b y k dikkat g sterilmelidir t c montaj s ras nda lavabo kullan lmamal d r bebek y kama ve sa y kama gibi Ellerinizi ve parmaklar n z ba ka aletlerle dahi kep e gibi t c i in...

Page 43: ...stedi inizde mutlaka t c y kapat n eletrik fi ini ve ba lant s n kesin ve suyu kapat n PROBLEM OLASI SEBEP OLASI Z M NOTLAR t c al m yor Motor al r g r nm yor o t c motoruna elektrik gelmiyor olabilir...

Page 44: ...ar zan n tekrar olu mamas i in b l m_ deki a klamalar tekrar okuyun o U Boyun un montaj n tekrar kontrol ediniz D ER KONTROLLER a Uygun olmayan drenaj borusu yerle tirildi ide bu gibi par alar normal...

Page 45: ...e di scarti alimentari per piletta in dotazione standard al dissipatore mm 89 90 utile anche come tappo DISPONIBILI IN OPZIONE I SEGUENTI ACCESSORI Piletta 2 per installazione in lavelli con foro picc...

Page 46: ...Distanza dalla base del lavello allo scarico del dissipatore D indica la quota di scarico dal fondo del lavello lo scarico a muro non dovrebbe superare tale quota LISTA DEI COMPONENTI 1 Tappo 2 Pilet...

Page 47: ...6 e 2 5 4 la parte 2 3 5 4 7 8 7 8 2 6 12 10 12 9 12 12 8 12 15 A 16 15 17 19 15 8A 8A 21 8A 2 47...

Page 48: ...1 Ph 110 V 60 Hz UL TR 710 550 W 3 4 Hp 1 Ph 110 V 60 Hz UL A B PVC 100 cm C D mm 35 C PVC B A D 3 1 5 10 Reset 2 48 MODEL FWD 380 380 W Hp 1 Ph 220 240 V 50 Hz CE MODEL FWD 600 600 W Hp 1 Ph 220 240...

Page 49: ...4 1 e 2 3 4 5 1 2 5 10 3 4 5 1 9 9 o o A o o reset o o A o o o o o o o o o o o o o o o o 5 Reset o o reset 2 49...

Page 50: ...ANCO MARTELLI 5 20162 MILANO ITALY TEL 39 02 64470029 FAX 39 02 64470048 http www ecofastitalia com 5 2 o o o o o _ o o o _ o o o a b UE 2002 96 CE a GARANT ECOFAST ITALIA S R L PIAZZA FRANCO MARTELLI...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: