08/23
IL05208005Z
12/19
PRZESTROGA
Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatyczną utratę wszelkich dopuszczeń!
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania
– Pozycja montażu dowolna.
– Łącznik pozycyjny zabezpieczyć przed zetknięciem z materiałem palnym i
przed przypadkowym dotknięciem przez ludzi.
– Przy wyborze materiału instalacyjnego uwzględnić wzrost temperatury urządzenia.
– Poziom kodowania wg normy EN ISO 14119: niski
– Minimalna siła uruchamiająca dla operacji wymuszonego otwarcia: 50 N
– Minimalny skok otwarcia bezpośredniego dla operacji wymuszonego
otwarcia: 18 mm
– Łączniki pozycyjne montować tak, by przycisk uruchamiania był chroniony
przed wniknięciem zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku itp. Tylko w taki sposób
jest spełniony warunek długotrwałego poprawnego działania.
– Element uruchamiający trwale połączyć z urządzeniem ochronnym,
np. za pomocą śrub jednorazowych lub nitów.
– Pomocnicze odryglowanie zaplombować po montażu, by uniemożliwić
przestawienie w trakcie normalnej pracy.
– Nigdy nie używać łączników pozycyjnych jako mechanicznych ograniczników.
– Nigdy nie używać łączników pozycji jako zabezpieczenia transportowego.
– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom
skuteczności (Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może się
zmniejszyć z powodu obniżonej rozpoznawalności błędów.
– Całościową koncepcję układu sterowania należy zweryfikować zgodnie
z EN ISO 13849-2.
Regularne czynności ko
– Skontrolować łączniki pozycyjne i elementy uruchamiające pod kątem
pewnego zamocowania mechanicznego.
– Sprawdzić, czy elementy uruchamiające lekko się poruszają.
– Sprawdzić, czy przepusty kablowe i przyłącza nie są uszkodzone.
– Sprawdzić, czy plomba nie jest uszkodzona.
– Zamienne elementy uruchamiające i klucze należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu.
a
Dane techniczne
b
Obwód styku
c
Obwód prądowy
d
maksymalna częstotliwość uruchamiania
e
maksymalna szybkość uruchamiania
f
Kategoria przepięciowa/stopień zanieczyszczenia
g
Do zastosowań zatrzymania awaryjnego przy 600 S/h [cykle przełączania]
h
Do zastosowań ogólnych przy 600 S/h [cykle przełączania]
i
zaryglowany
j
odryglowany
k
otwarty
l
Styk bezpieczeństwa
m
Styk sygnalizacyjny
n
Styk sygnalizacyjny
o
Odstęp od głowicy urządzenia
= 0.1 - 3.0 mm (0.004 - 0.12“)
POZOR
Prepovedano je kakršnokoli spreminanje originalnih varnostnih pozicijskih stikal, vsaka sprememba avtomatsko privede do prenehanja veljavnosti vseh odobritev!
Varnostni napotki in navodila za uporabo
– Poljuben vgradni položaj.
– Pozicijsko stikalo zavarujte pred dotikom z gorljivim materialom in pred
nenamernim dotikom oseb.
– Pri izbiri materiala za instaliranjje upoštevajte nadtemperaturo na napravi.
– Stopnja kodiranja v skladu s standardom EN ISO 14119: nizka
– Najmanjša aktivacijska sila za pozitivno odpiralno operacijo: 50 N
– Najmanjši neposredni odpiralni hod za pozitivno odpiralno operacijo: 18 mm
– Položajno stikalo namestite tako, da je sprožilni gumb zaščiten pred vdorom
nesnage, npr. ostružkov, peska itd. Samo v tem primeru so zagotovljeni pogoji
za trajno brezhibno delovanje.
– Sprožilo neločljivo povežite z zaščitno napravo, npr. z varnostnimi vijaki ali
kovicami.
– Pomožno deblokado po montaži zaplombirajte/zapečatite, da preprečite
obratovalno uporabo.
– Ne uporabljajte položajnega stikala kot mehanski omejilnik.
– Ne uporabljajte položajnega stikala kot transportno varovalo.
– Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane prepoznave
napak zniža raven delovanja (Performance Level) po EN ISO 13849-1.
– Celotno zasnovo krmilja je treba preveriti po EN ISO 13849-2.
Ukrepi za redno vzdrževanje
– Preverite trdno mehansko pritrditev položajnega stikala in sprožila.
– Preverite gibljivost sprožilnih elementov.
– Preverite nepoškodovanost uvodnice in priključkov za vodnike.
– Preverite ali je plombiranje/zapečatenje nepoškodovano.
– Nadomestno tipko in ključ shranite na varno.
a
Tehnični podatki
b
Kontaktni krog
c
Krmilni tokokrog
d
maks. sprožilna frekvenca
e
maks. sprožilna hitrost
f
Kategorija prenapetosti/stopnja onesnaženja
g
Za uporabo za ustavitev v sili pri 600 S/h [ciklov vklapljanja in izklapljanja]
h
Za splošno uporabo pri 600 S/h [ciklov vklapljanja in izklapljanja]
i
zaklenjeno
j
odklenjeno
k
odprto
l
Varnostni kontakt
m
Signalni kontakt
n
Signalni kontakt
o
Razmik do glave naprave
= 0.1 - 3.0 mm (0.004 - 0.12“)
UPOZORNENIE
Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení!
Bezpečnostné upozornenia a poznámky k používaniu
– Ľubovoľná poloha zabudovania.
– Chrániť polohový spínač pred kontaktom s horľavým materiálom a náhodným
dotykom osôb.
– Pri výbere inštalačného materiálu zohľadniť prehriatie v zariadení.
– Úroveň kódovania podľa normy EN ISO 14119: nízka
– Minimálna ovládacia sila pre pozitívne otváranie: 50 N
– Minimálna dráha priameho otvárania pri pozitívnom otváraní: 18 mm
– Polohový spínač montovať tak, aby bola ovládacia hlava chránená pred
vnikajúcou špinou ako napr. piliny, piesok atď. Len tak zabezpečíte
predpoklady pre dlhodobú bezporuchovú prevádzku.
– Ovládací prvok nerozmontovateľne spojte s ochranným zariadením,
napr. jednosmernými skrutkami alebo nitmi.
– Po montáži zaplombovať/utesniť pomocné odblokovanie tak, aby sa
znemožnilo jeho použitie v prevádzke.
– Polohový spínač chráňte pred mechanickým nárazom.
– Polohový spínač nepoužívajte ako zaistenie pri preprave.
– Pri sériovom zapojení polohových spínačov možno výkonnostnú úroveň
(Performance Level) redukovať podľa EN ISO 13849-1 na základe zníženého
zisťovania nedostatkov.
– Celkový koncept riadenia musí byť schválený (validácia) podľa EN ISO 13849-2.
Pravidelný údržba
– Preverte, či sú polohový spínač a ovládacie prvky poriadne pripevnené.
– Preverte ľahký chod ovládacích prvkov.
– Preverte, či nedošlo k porušeniu pripájacieho vedenia a konektorov.
– Skontrolovať neporušenosť plomby/tesnenia.
– Náhradný ovládací prvok a kľúč sa musia bezpečne uschovať.
a
Technické údaje
b
Spínací obvod
c
Riadiaci obvod
d
max. ovládacia frekvencia
e
max. ovládacia rýchlosť
f
Prepäťová kategória/stupeň znečistenia
g
Na použitie núdzového zastavenia pri 600 S/h [spínacie cykly]
h
Na všeobecné použitie pri 600 S/h [spínacie cykly]
i
zablokovaný
j
odblokovaný
k
otvorený
l
Bezpečnostný kontakt
m
Signalizačný kontakt
n
Signalizačný kontakt
o
Vzdialenosť od hlavnej časti zariadenia
= 0.1 - 3.0 mm (0.004 - 0.12“)
pl
sl
sk