background image

08/23

IL05208005Z

14/19

DİKKAT

Orijinal emniyet konum şalterlerine herhangi bir değişiklik yapılması kesinlikle yasaktır ve otomatik olarak tüm onayların kaybına neden olur!

Güvenlik ve uygulama notları
– Tüm montaj konumları.

– Konum şalterinin yanıcı maddelerle temasını engelleyin ve insanların kazara

temas etmesini önleyin.

– Montaj malzemesi seçerken, cihazın aşırı ısındığını göz önünde bulundurun.

– EN ISO 14119 uyarınca kodlama seviyesi: düşük

– Pozitif açma işlemi için minimum aktivasyon kuvveti: 50 N

– Pozitif açma işlemi için minimum doğrudan açma mesafesi: 18 mm

– Düzgün çalışmasını sağlamak için konum şalterini, çalıştırma düğmesine talaş

veya kum gibi kirlerin girmesini önleyecek şekilde takın.

– Çalışma elemanlarını, tek kullanımlık vida veya perçin gibi parçalarla kalıcı

olarak güvenlik cihazına bağlayın.

– Kullanım sırasında zarar görmesini önlemek için montaj işleminden sonra

yardımcı serbest bırakma mekanizmasını bir kurşun conta ile sabitleyin.

– Konum şalterini mekanik durdurucu olarak kullanmayın.

– Konum şalterini taşıma güvenlik cihazı olarak kullanmayın.

– Konum şalterleri seri bağlandığında, daha az arıza tespit edilmesi nedeniyle

EN ISO 13849-1 performans seviyesi düşebilir.

– Kontrol sisteminin genel konsepti EN ISO 13849-2 ile doğrulanmalıdır.

Düzenli bakım faaliyetleri
– Konum şalteri ve aktüatörün sabit şekilde yerleştirilmiş olduğunu kontrol edin.

– Çalışma elemanlarının serbestçe hareket edip edemediğini kontrol edin.

– Kablo girişinde ve bağlantılarda hasar olup olmadığını kontrol edin.

– Kurşun kaplamada/contada hasar olup olmadığını kontrol edin.

– Yedek aktüatörü ve anahtarı güvenli bir yerde saklayın.

a

Teknik Veriler

b

Kontak devresi

c

Kontrol devresi

d

Maks. çalışma frekansı

e

Maks. çalışma hızı

f

Aşırı gerilim kategorisi/ Kirlilik derecesi

g

600 S/sa [anahtarlama döngüsü] değerinde acil durdurma uygulaması için

h

600 S/sa [anahtarlama döngüleri] değerinde genel uygulama için

i

kilitli

j

serbest

k

açık

l

emniyet kontağı

m

sinyalizasyon kontağı

n

sinyalizasyon kontağı

o

Cihaz başlığına olan mesafe

= 0.1 - 3.0 mm (0.004 - 0.12“)

ОПРЕЗ

Свака промена оригиналних сигурносних прекидача положаја је строго забрањена и аутоматски доводи до губитка свих одобрења!

Напомене о безбедности и примени
– Било који положај монтирања.

– Заштитите прекидач положаја тако да не дође у контакт са запаљивим

материјалом и случајни контакт са људима.

– Приликом одабира материјала за инсталацију, узмите у обзир превисоку

температуру уређаја.

– Ниво кодирања према стандарду EN ISO 14119: низак

– Минимална сила активације за позитивно отварање: 50 N

– Минимални директни помак код позитивног отварања: 18 mm

– Да бисте осигурали исправно функционисање, поставите прекидач

положаја тако да дугме за активирање буде заштићено од уласка

прљавштине, као што су струготине или песак.

– Трајно повежите радне елементе са заштитним уређајем, на пример,

вијцима или заковицама за вишекратну употребу.

– Осигурајте помоћни механизам за отпуштање оловном заптивком након

инсталације како би се спречила оперативна употреба.

– Немојте да користите прекидач положаја као механички граничник.

– Немојте да користите прекидач положаја као транспортни сигурносни

уређај.

– Када су прекидачи положаја повезани у серију, ниво перформанси према

EN ISO 13849-1 може бити смањен због ниже детекције квара.

– Целокупан концепт контролног система мора бити потврђен према

EN ISO 13849-2.

Редовне активности одржавања
– Проверите да ли су прекидач положаја и актуатор чврсто налегли.

– Проверите слободно кретање радних елемената.

– Проверите да ли постоје оштећења на улазу кабла и прикључцима.

– Проверите да ли провод/заптивка има оштећења.

– Чувајте резервни актуатор и кључ на сигурном месту.

a

Технички подаци

b

Контактно коло

c

Контролно коло

d

Макс. радна фреквенција

e

Макс. радна брзина

f

Категорија пренапона/Степен загађења

g

За примену за заустављање у хитном случају при 600 S/h [циклуси

уклапања]

h

За општу примену при 600 S/h [циклуси уклапања]

i

блокирано

j

отпуштено

k

отворено

l

сигурносни контакт

m

сигнализацијски контакт

n

сигнализацијски контакт

o

Удаљеност до главе уређаја

= 0.1 - 3.0 mm (0.004 - 0.12“)

FORSIKTIG

Alle endringer i originale sikkerhetsstillingsbrytere er strengt forbudt og fører automatisk til tap av alle godkjenninger!

Merknader om sikkerhet og bruk
– Alle monteringsposisjoner.

– Beskytt posisjonsbryteren mot kontakt med brennbare materialer og tilfeldig

kontakt med mennesker.

– Ved valg av installasjonsmateriale må det tas hensyn til overtemperatur.

– Kodenivå i henhold til EN ISO 14119: lavt

– Minste utløsende kraft for den positive åpningsoperasjonen: 50 N

– Minste direkte åpning for den positive åpningsoperasjonen: 18 mm

– For å sikre riktig drift må posisjonsbryteren plasseres slik at aktuatorknappen

beskyttes mot inntrengning av skitt som grus og sand.

– Koble driftselementene til beskyttelsesanordningen permanent, f.eks. med

engangsskruer eller nagler.

– Sikre hjelpeutløsermekanismen med en blytetning etter installasjon for å

hindre operasjonell bruk.

– Ikke bruk posisjonsbryteren som mekanisk stopp.

– Ikke bruk posisjonsbryteren som transportsikkerhetsutstyr.

– Når posisjonsbrytere er koblet i serie, kan ytelsesnivået til EN ISO 13849-1 bli

redusert på grunn av lavere feildetektering.

– Generelt må kontrollsystemets konsept valideres til EN ISO 13849-2.

Regelmessige vedlikeholdsaktiviteter
– Sjekk om posisjonsbryteren og aktuatoren sitter godt.

– Sjekk at driftselementer kan bevege seg fritt.

– Sjekk kabelinnganger og tilkoblinger for skade.

– Sjekk bly/tetning for skade.

– Oppbevar reserveakturatoren og nøkkelen på et trygt sted.

a

Tekniske data

b

Kontaktkrets

c

Styrekrets

d

Maks driftsfrekvens

e

Maks driftshastighet

f

Overspenningkategori/Forurensningsgrad

g

For nødstoppbruk ved 600 S/h [svitsjesykluser]

h

For generell bruk ved 600 S/h [svitsjesykluser]

i

forriglet

j

utløst

k

åpen

l

sikkerhetskontaktor

m

signalkontaktor

n

signalkontaktor

o

Avstand til enhetshodet

= 0.1 - 3.0 mm (0.004 - 0.12“)

tr

sr

no

Summary of Contents for LS-S ZBZ Series

Page 1: ...geznie Elektrisk str va apdraud dz v bu Uzst d ana nodo ana ekspluat cij un apkopes darbi j veic tikai kvalific tam person lam Pavojus gyvybei d l elektros srov s rengimo paleidimo ir technin s prie i...

Page 2: ...136 3 mm 5 37 M20 x 1 5 M5 x f 35 22 1 mm 0 87 3 5 mm 0 14 MA 1 4 Nm 12 39 lb in MA 0 6 Nm 5 31 lb in 10 mm 0 39 Z LS XWA ZBZ 4 3 7 2 mm 0 17 0 28 16 mm 0 63 Y 0 1 3 0 mm 0 004 0 12 1 mm 0 04 1 mm 0 0...

Page 3: ...inimo var tais M5 ir pover l mis pagal EN ISO 7093 Zamocowanie dozwolone tylko za pomoc rub mocuj cych M5 i podk adek zgodnych z EN ISO 7093 Pritrditev je dovoljena le s pritrdilnimi vijaki M5 in U po...

Page 4: ...chanical holding force maximale Zuhaltekraft force de verrouillage max conforme presi n m x de cierre max forza di tenuta meccanica L max houdkracht Maksimal tilholdekraft Press o de fechamento m xima...

Page 5: ...1 FT ZBZ LS S11 MT ZBZ A1 A2 21 22 11 12 A1 A2 21 22 11 12 A1 A2 21 22 11 12 US US A1 A2 21 22 11 12 US A1 A2 21 22 11 12 A1 A2 21 22 11 12 A1 A2 21 22 13 14 A1 A2 21 22 13 14 A1 A2 21 22 13 14 US US...

Page 6: ...849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennung reduzieren Das Gesamtkonzept der Steuerung ist nach EN ISO 13849 2 zu validieren Regelm ige Wartungsschritte Positionsschalter und Bet tiger auf festen mec...

Page 7: ...originali severamente vietata e comporta il decadimento di tutte le omologazioni Istruzioni d uso e di sicurezza Posizione di montaggio a scelta Proteggere l interruttore di posizione da eventuali co...

Page 8: ...sing bij 600 S h schakelcycli h Voor algemene toepassing bij 600 S h schakelcycli i vergrendeld j vrijgegeven k open l Veiligheidscontact m Meldcontact n Meldcontact o Afstand tot apparaatkop 0 1 3 0...

Page 9: ...retens o grau de impurezas g Para aplica o de paragem de emerg ncia a 600 S h ciclos de comuta o h Para aplica o geral a 600 S h ciclos de comuta o i travado j destravado k aberto l Contacto de segura...

Page 10: ...bo n ty Pomocn odblokov n po mont i zaplombujte zape e te aby se zamezilo provozn mu pou v n Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako mechanick doraz Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako pojistku p i...

Page 11: ...i piem izmantojot vienreiz lietojam s skr ves vai knied m Atblo anas pal gietaisi p c mont as noplomb t nobl v t lai nov rstu t s izmanto anu norm los ekspluat cijas apst k os Nekad neizmantot poz cij...

Page 12: ...ibno delovanje Spro ilo nelo ljivo pove ite z za itno napravo npr z varnostnimi vijaki ali kovicami Pomo no deblokado po monta i zaplombirajte zape atite da prepre ite obratovalno uporabo Ne uporablja...

Page 13: ...prire de urgen la 600 S h cicluri de comutare h Pentru aplica ii generale la 600 S h cicluri de comutare i blocat j deblocat k deschis l Contact de siguran m Contact de semnalizare n Contact de semnal...

Page 14: ...j serbest k a k l emniyet konta m sinyalizasyon konta n sinyalizasyon konta o Cihaz ba l na olan mesafe 0 1 3 0 mm 0 004 0 12 EN ISO 14119 50 N 18 mm EN ISO 13849 1 EN ISO 13849 2 a b c d e f g 600 S...

Page 15: ...LObHgfO LdO bO d d OL7J 7VAOfJ O7ObHgfO h dLC 7 J O7Hhd d O7 bOAfJ LObHgfO O A HbdL _ A O7d_O_ LAf O7Hd L 7 A O7ObHgfO O7Ha 7 7O HbHgf HOh O7 DA hff O 7O HbHgf HOh O7 DA i Oc O 77 7 A f H _ 7 OH h O7...

Page 16: ...6 8 Q AOG B 9 G Q C PG O FL UU F08 E F G 9 G Q C P 3 J5B BC G S3JIIJN NHII 0C 8P 8 R 8 M0FEEFI9IDEE F H FHZ1 EMV Richtlinie EMC Directive F H HZ1 RoHS Richtlinie RoHS Directive FF H HZ Maschinenrichtl...

Page 17: ...P C U 8 8 UU R 8P R 8 8 6 8 C UP C A C8 R 8 6 8 U 8 A U RV 8B I QBI Z FF S3JIIJN NHII 7B D_ V9 N9 GDD C 9C C C 1C G C H 68 2 8 U 8 8 CU U V SC8 N 6 8 Q AOG N 6 8 CU 7 8 U T 2 8 8 5 4 G O FL UU F08 E F...

Page 18: ...6 8 Q AOG B 9 G Q C PG O FL UU F08 E F G 9 G Q C P 3G X AB BC Y S3JIIJN NHII F QBI F The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 F QBI F RoHS in Electrical and Electronic Equipment Regulations...

Page 19: ...386 2273 Eaton com contacts Eaton com aftersales Eaton com documentation 08 23 IL05208005Z Eaton com recycling 08 23 IL05208005Z 2006 Eaton Industries GmbH 19 19 2XA Y C GC 2 G G BC B BC B D X GAA B...

Reviews: