background image

33

• 

Odłączyć rurę i szczotkę. 

• 

Aby wyjąć przezroczysty pojemnik należy nacisnąć czerwony przycisk z boku 

pojemnika, tak jak podczas jego opróżniania. Spowoduje to odsłonięcie czerwonego 

przycisku zwalniającego na spodniej stronie uchwytu. Nacisnąć, aby zwolnić 

przezroczysty pojemnik.

• 

Ostrożnie wyjąć przezroczysty pojemnik.

• 

Pojemnik należy czyścić wilgotną szmatką.

• 

Przed ponownym zamontowaniem przezroczystego pojemnika upewnić się, że jest on 

całkowicie suchy.

• 

Do czyszczenia pojemnika nie wolno używać detergentów, nabłyszczaczy ani 

odświeżaczy powietrza.

• 

Przezroczystego pojemnika nie myć w zmywarce.

• 

Do czyszczenia osłony cyklonu używać suchej ścierki lub suchej szczotki w celu 

usunięcia włókien i brudu.

• 

Aby zamontować przezroczysty pojemnik, dopasować występ na krawędzi osłony 

cyklonu do zagłębienia po wewnętrznej stronie górnej części przezroczystego 

pojemnika. Docisnąć przezroczysty pojemnik w górę i do wewnątrz. Pojemnik 

zatrzaśnie się we właściwym miejscu.

• 

Zamknąć podstawę przezroczystego pojemnika. 

mYcIE FILTRA

• 

Przed wyjęciem filtra należy odłączyć urządzenie od ładowarki.

• 

To urządzenie ma jeden zmywalny filtr umieszczony w pokazanym miejscu.

• 

Nacisnąć przycisk filtra, aby odłączyć cyklony i przezroczysty pojemnik.

• 

Aby zachować jakość działania filtra, należy go regularnie sprawdzać i czyścić zgodnie 

z instrukcją.

• 

W przypadku usuwania bardzo drobnych zanieczyszczeń lub korzystania z trybu stałej 

pracy z wysoką mocą ssania filtr może wymagać częstszego mycia.

• 

Do czyszczenia filtra używać tylko zimnej wody. Nie używać detergentów.

• 

Nie umieszczać filtra w zmywarce do naczyń, pralce, suszarce, piekarniku, kuchence 

mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.

wAŻnE:

 po czyszczeniu filtr należy zostawić na co najmniej 12 godzin do całkowitego 

wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem.

• 

Umieścić suchy filtr w zagłębieniu uchwytu. 

• 

Dopasować występ u podstawy uchwytu do zagłębienia w podstawie cyklonów i 

przezroczystego pojemnika. Ścisnąć obie części razem, aż przycisk filtra zatrzaśnie się 

we właściwym miejscu.

pOsZuKIwAnIE ŹRÓDEŁ ZATORÓw

• 

Przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od 

ładowarki.

• 

Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone. 

Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.

• 

W czasie sprawdzania zatorów należy uważać na ostre przedmioty.

• 

Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.

• 

Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.

• 

Jeśli nie daje się usunąć zatoru, może być konieczne wyjęcie turboszczotki. Zamknięcie 

oznaczone symbolem kłódki należy otworzyć monetą. Usunąć zator. Zamontować 

turboszczotkę i zabezpieczyć przez dociśnięcie zamknięcia. Przed użyciem sprawdzić, 

czy jest prawidłowo przymocowana.

• 

Należy zachować ostrożność przy kontakcie ze szczotkami  z włókien węglowych, gdyż 

mogą powodować niewielkie podrażnienia skóry. Po zakończeniu czynności należy 

umyć ręce.

usuwAnIE ZATORÓw – wYŁĄcZnIK TERmIcZnY

• 

Urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik termiczny.

• 

Duże przedmioty mogą blokować końcówki. Jeśli jakikolwiek element zostanie 

zablokowany, urządzenie może ulec przegrzaniu i wyłączyć się automatycznie. 

• 

Pozostawić do schłodzenia na 1-2 godziny przed kontrolą filtra i poszukiwaniem źródeł 

zatorów.

• 

Przed poszukiwaniem źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od ładowarki. 

Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.

• 

Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.

• 

Przed ponownym użyciem odkurzacza dokładnie zamocować wszystkie części.

• 

Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.

ŁADOwAnIE I pRZEchOwYwAnIE

• 

Urządzenie wyłączy się, jeśli temperatura akumulatora jest niższa niż 3°C. Ma to na 

celu ochronę silnika i baterii. Po naładowaniu nie należy przechowywać ręcznego 

odkurzacza Dyson w temperaturze niższej niż 3°C.

• 

Aby przedłużyć żywotność baterii należy unikać ładowania zaraz po pełnym 

rozładowaniu. Pozostawić do ostudzenia na kilka minut.

• 

Należy unikać używania urządzenia z baterią podłączoną do podstawy. Pomoże to w 

ostudzeniu baterii i przedłużeniu jej żywotności.

• 

W przypadku mocowania stacji dokującej do ściany należy przestrzegać instrukcji 

dostarczonych z urządzeniem. Stację dokującą należy zamocować prawidłowo, 

tak aby silnik urządzenia umieszczonego w stacji znajdował się na górze. Należy 

zachować niezbędne środki ostrożności. Należy użyć odpowiednich mocowań, 

narzędzi i wyposażenia ochronnego.

DIAGnOsTYKA – ŁADOwARKA

Ładowanie.

Całkowite naładowanie.

Nie ładuje - sprawdź baterię.

Brak ładowania - Za zimno/za gorąco

InsTRuKcjE BEZpIEcZEŃsTwA DOTYcZĄcE BATERII

• 

Demontując baterię, należy odłączyć ładowarkę od zasilania.

• 

Należy używać tylko baterii i ładowarek Dyson.

• 

Bateria jest szczelnie zamknięta. W normalnych warunkach nie stwarza ona 

niebezpieczeństwa. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z baterii, nie 

dotykać cieczy i przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa:

• 

Kontakt ze skórą – może wywoływać podrażnienia. Przemyć wodą z mydłem.

• 

Wdychanie – może spowodować podrażnienie układu oddechowego. Zaczerpnąć 

świeżego powietrza. Zasięgnąć porady lekarza.

• 

Kontakt z oczami – może wywołać podrażnienia. Niezwłocznie przemyć oczy dużą ilością 

wody, czynność kontynuować przez co najmniej 15 minut. Zasięgnąć porady lekarza.

• 

Utylizacja – nosić rękawice ochronne w celu wyjęcia i natychmiastowej utylizacji baterii 

zgodnie z miejscowymi przepisami.

uwAGA:

Niewłaściwe wykorzystanie baterii może wywołać ryzyko pożaru lub oparzenia 

chemicznego. Nie wolno dopuszczać do bliskiego kontaktu z temperaturą 140°F 

(60°C). Do wymiany należy używać tylko baterii Dyson: używanie innych baterii może 

powodować ryzyko pożaru lub wybuchu. Zużytą baterię należy natychmiast wymienić. 

Trzymać z dala od dzieci. Nie rozkładać i nie wrzucać do ognia.

InFORmAcjE O uTYLIZAcjI

Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających się 

do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do powtórnego 

przetworzenia, jeśli jest to możliwe.

• 

Przed utylizacją urządzenia należy wymontować z niego baterię. 

• 

Baterie należy utylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z przepisami miejscowego 

prawa.

pL
ZAsADY I wARunKI GwARAncjI – InFOLInIA

W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z Serwisem 

Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących 

miejsca i daty zakupu.

 

Numer seryjny znajduje się na korpusie odkurzacza za filtrem.

Na większość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie 

odpowiedzieć telefonicznie.

Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem w celu 

ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jeśli odkurzacz znajduje 

się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza, zostanie on 

naprawiony bezpłatnie.

DZIĘKujEmY ZA ZAKup ODKuRZAcZA DYsOn

Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna 

dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.

LImITOwAnA 2-LETnIA GwARAncjA

wARunKI I ZAKREs LImITOwAnEj 2-LETnIEj GwARAncjI DYsOn.

GwARAncjA OBEjmujE:

• 

Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się niesprawny 

ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe działanie – w ciągu 

2 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana 

z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).

• 

Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.

GwARAncjA nIE OBEjmujE:

Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany 

produktu uszkodzonego wskutek:

• 

Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.

• 

Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub 

nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.

• 

Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do instrukcji 

obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.

• 

Użytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.

• 

Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.

• 

Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników 

firmy Dyson lub dystrybutora).

• 

Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani serwisanci 

firmy Dyson.

• 

Skrócenie czasu rozładowania baterii z powodu jej wieku lub stopnia zużycia.

• 

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o 

kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 73 83 103.

pODsumOwAnIE GwARAncjI

• 

Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona 

późniejsza niż data zakupu).

• 

Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z 

odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał jak i 

późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą dokonywane 

odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i dowodu dostawy.

• 

Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.

• 

Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora.

• 

Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu 

gwarancji.

• 

Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw 

statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.

pT

uTILIZAR O sEu ApARELhO DYsOn

LEIA AS ‘INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES’ INCLUÍDAS 

NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.

uTILIZAÇÃO

• 

Não deixe que este aparelho seja utilizado por alguém que possa não ser capaz de o 

manusear em segurança.

• 

Não o utilize no exterior ou sobre superfícies molhadas, nem para aspirar líquidos, 

pois pode sofrer uma descarga eléctrica.

• 

Certifique-se de que o aparelho é mantido em posição vertical durante a utilização. 

Se inverter a posição do aparelho, podem soltar-se sujidade e detritos.

• 

Não ponha o aparelho em funcionamento quando estiver a eliminar qualquer 

obstrução.

• 

Apenas para utilização doméstica ou no automóvel. Não use o aparelho com o 

automóvel em movimento ou quando estiver a conduzir.

TApETEs E supERFÍcIEs DuRAs

• 

Antes de aspirar o chão ou os tapetes, consulte as instruções de limpeza 

recomendadas pelo fabricante dos mesmos.

• 

Antes de aspirar superfícies polidas, como o parquet ou o linóleo, verifique primeiro 

que na escova e nas cerdas não há objectos que possam deixar marcas.

cuIDAR DO sEu ApARELhO DYsOn

• 

Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação para além das indicadas 

neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da 

Dyson.

• 

Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, poderá invalidar a 

garantia.

• 

Guarde o aparelho em espaços interiores. Não o utilize nem o guarde em lugares 

com temperatura abaixo de 0°C. Certifique-se de que o aparelho está à temperatura 

ambiente antes de o utilizar.

• 

Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubrificantes, agentes de 

limpeza, produtos de polimento ou ambientadores em qualquer parte do aparelho.

EsVAZIAmEnTO

• 

Não  utilize o aparelho sem o depósito transparente e os filtros devidamente 

colocados.

• 

O pó fino, como o gesso ou a farinha, deve ser aspirado apenas em quantidades 

muito pequenas.

• 

Não utilize o aparelho para aspirar objectos rígidos e aguçados, como pequenos 

brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objectos podem danificar o aparelho.

• 

Durante a aspiração, alguns tapetes podem gerar pequenas cargas de electricidade 

estática no depósito transparente ou no tubo. Estas cargas são inofensivas e não 

têm qualquer relação com a alimentação eléctrica. Para minimizar os efeitos disto, 

não coloque a mão nem introduza objectos no depósito transparente sem antes o 

ter esvaziado e enxaguado com água fria. Consulte a secção “Limpar o depósito 

transparente”.

Summary of Contents for DC 62

Page 1: ...r uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Registrirajte va o garancijo e danes IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL...

Page 2: ...y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson p ngase en contacto con la l nea de servicio al cliente...

Page 3: ...personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d exp rience ou de connaissances moins d tre supervis s ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la p...

Page 4: ...T GEEIGNET NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARA...

Page 5: ...LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO DOVETE ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI TRA CUI LE SEGUENTI ATTENZ...

Page 6: ...RHEDSFORBEHOLD ADVARSEL FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK ST D ELLER PERSONSKADER Disse advarsler g lder for selve apparatet alle redskaber og tilbeh r og hvor dette er relevant for opladere...

Page 7: ...lkuteist siten ettei sen p lle astuta eik siihen kompastuta 10 l irrota pistotulppaa vet m ll virtajohdosta Irrota laite s hk verkosta pit m ll kiinni pistotulpasta l ved johdosta Jatkojohdon k ytt ei...

Page 8: ...ETTE PRODUKTET M DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE H NDBOKEN OG P SELVE PRODUKTET VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER M DU F LGE NOEN GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER DERIBLANT ADVARSEL FOR RED...

Page 9: ...RELHO QUANDO UTILIZAR UM APARELHO EL CTRICO DEVEM SE SEMPRE SEGUIR UMAS PRECAU ES B SICAS INCLUINDO AS SEGUINTES AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INC NDIO CHOQUE EL CTRICO OU FERIMENTOS Estes avisos apli...

Page 10: ...ontakten f r att dra ut den inte i sladden Anv ndning av en f rl ngningssladd rekommenderas inte 11 Anv nd den inte f r att suga upp vatten 12 Anv nd inte maskinen f r att avl gsna ant ndbara eller br...

Page 11: ...edite izven delovnega obmo ja ter tja kjer nanj ne boste stopili ali se na njem spotaknili 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva...

Page 12: ...onamento 20 as delovanja 20 min Charg Emptying Vidage Beh lterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Praznjenje Power Bouton marche arr t Ein Ausschalter Aan uit knop Encendido...

Page 13: ...e pagina 24 35 Glejte stran 38 Charging Chargement Ger t wird geladen Opladen Cargando Riicarica Polnjenje Storage and charging in the dock Rangement et chargement dans la base Laden und Aufbewahren B...

Page 14: ...ctions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca di ostruzioni Iskanje blokad IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO...

Page 15: ...minimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il f...

Page 16: ...into place Looking for blockages Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for blockages Do not operate while checking for blockages Failure to do so could result in person...

Page 17: ...rop chaud ne pas utiliser Vidage du collecteur transparent Vider d s que la salet atteint le niveau de la marque MAX ne pas surcharger V rifiez que l appareil est d branch avant de vider le collecteur...

Page 18: ...ntir la conformit des biens au contrat ainsi que les ventuels vices cach s sans que cela ne fasse obstacle la mise en uvre de la pr sente garantie commerciale lorsque celle ci est plus tendue que la g...

Page 19: ...nt pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation et de faire rectifier toute erreur ventuelle Pour les besoins de contr le qualit ou de formation nous pourrions tre amen s suivre ou enr...

Page 20: ...kku gem den entsprechenden rtlichen Bestimmungen DE AT DYSON KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres...

Page 21: ...oorzichtig bij het reinigen van trappen Zet het apparaat niet op stoelen tafel etc Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van het apparaat dit kan tot beschadigingen l...

Page 22: ...teld om hen te vertegenwoordigen dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt ge nformeerd over uw identiteit...

Page 23: ...el aparato est desconectado del cargador antes de eliminar cualquier obstrucci n No encienda el aparato mientras elimina cualquier obstrucci n De no hacerlo se podr an producir lesiones corporales Ten...

Page 24: ...erlo per rimuovere il contenitore trasparente Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda Assicurarsi che il contenitore trasparente sia...

Page 25: ...rsonali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolver...

Page 26: ...ota baterie ni ne 3 C Toto opat en je navr eno k ochran motoru a baterie P stroj nenab jejte a n sledn neskladujte v prostor ch s teplotou ni ne 3 C Chcete li prodlou it ivotnost baterie nenab jejte j...

Page 27: ...varmt BATTERISIKKERHEDSINSTRUKTIONER S rg for at opladeren er frakoblet netforsyningen f r batteriet fjernes Anvend kun Dysons batterier og Dysons oplader Batteriet er forseglet og giver under normale...

Page 28: ...a N iden varotoimien laiminly nti voi aiheuttaa henkil vahinkoja Varo ter vi esineit tukoksia tarkastaessasi Kiinnit kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen k ytt Takuu ei kata tukosten poist...

Page 29: ...29 GR DYSON DYSON linoleum DYSON Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX ON 12 o 1 2 3 C 3 C Dyson Dyson 15 140 F 60 C Dyson Dyson...

Page 30: ...a tartalm t Szorosan z rja le a zs kot s dobja a hullad kgy jt be Az tl tsz portart ly ki r t s nek megk nny t s re tan csos a porsz v cs vet s a padl tiszt t eszk zt elt vol tani AZ TL TSZ PORTART L...

Page 31: ...NO BRUK AV DYSON PRODUKTET LES VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE DYSON MANUALEN F R DU G R VIDERE BRUK Ikke la personer som ikke er i stand til h ndtere st vsugeren p en sikker m te bruke den M...

Page 32: ...on kan Dyson innenfor forbrukerkj pslovens rammer velge erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Bruk av Dyson produktet bare i kj pslandet F lgende vil ikke v re anse som en kj psrettslig mang...

Page 33: ...w nadaj cych si do recyklingu Produkt nale y utylizowa odpowiedzialnie i odda do powt rnego przetworzenia je li jest to mo liwe Przed utylizacj urz dzenia nale y wymontowa z niego bateri Baterie nale...

Page 34: ...a completa Deixe arrefecer durante uns minutos Evite usar o aparelho com a bateria encostada a uma superf cie Isto ir ajudar a que arrefe a melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo Se instalar a bas...

Page 35: ...RU DYSON DYSON DYSON Dyson Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX 15 Filter 12 Filter 1 2 3 3 Dyson Dyson 15 60 C 140 F Dyson Dyson 35...

Page 36: ...addningar i den genomskinliga beh llaren eller staven De r ofarliga och inte f rknippade med eln tet Minimera effekterna av detta genom att inte f ra in handen eller n got f rem l i den genomskinliga...

Page 37: ...e kan du antingen kontakta oss via webbplatsen eller ringa Dysons kundtj nst och uppge ditt serienummer samt uppgifter om var och n r du k pte dammsugaren De flesta fr gor kan l sas ver telefon med hj...

Page 38: ...i nega napajanja preden odstranite baterijo Uporabljajte samo Dysonove baterije in Dysonovo enoto za polnjenje Baterijski vlo ek je zatesnjen in v obi ajnih okoli inah ne predstavlja nobene nevarnosti...

Page 39: ...39 PRODUCT INFORMATION Net weight 2 30kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 40: ...ox 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci spole nosti Dyson servis solight cz 420 491 512 080 Solight s r o Svatoplukova 47 796 01 Prost jov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 3...

Reviews: