background image

17

whAT Is cOVERED

The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it is found 

to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 2 years of 

purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will 

replace it with a functional replacement part).

Use of the Dyson appliance in country of purchase only.

whAT Is nOT cOVERED

Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is the 

result of:

• 

Accidental damage.

• 

Faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling 

of the appliance which is not in accordance with the Dyson Operating Manual.

• 

Use of the appliance for anything other than normal domestic household purposes.

• 

Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.

• 

Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.

• 

Faulty installation (except where installed by Dyson).

• 

Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.

• 

Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to look for 

and clear blockages.

• 

Normal wear and tear (e.g. fuse, etc.).

• 

Reduction in battery discharge time due to battery age or use. 

If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson.

summARY OF cOVER

• 

The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this 

is later).

• 

You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase 

before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof, any 

work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.

• 

All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.

• 

Any parts which are replaced will become the property of Dyson.

• 

The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not extend the 

period of guarantee.

• 

The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your 

statutory rights as a consumer.

ABOuT YOuR pRIVAcY

• 

Your information will be held by Dyson and its agents for promotional, marketing and 

servicing purposes. 

• 

If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing 

preferences or if you have any queries about how we use your information, please 

contact Dyson.

• 

For more information on how we protect your privacy, please see our privacy policy on 

the Dyson website.

FR/BE/ch

uTILIsATIOn DE VOTRE AppAREIL DYsOn

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES DE CE MODE D’EMPLOI DYSON AVANT DE CONTINUER.

FOncTIOnnEmEnT

• 

Les personnes susceptibles de ne pas pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité ne 

doivent pas être autorisées à s’en servir.

• 

Ne pas utiliser à l’extérieur ni sur des surfaces humides, ne pas aspirer d’eau ou 

d’autres liquides – risque de choc électrique.

• 

Vérifiez que l’appareil est en position verticale pendant son utilisation. De la poussière 

et des débris peuvent s’échapper de l’appareil s’il est retourné. 

• 

Placez l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions.

• 

Destiné uniquement à l’intérieur de la maison et de la voiture. N’utilisez pas l’appareil 

lorsque la voiture est en mouvement ou lorsque vous conduisez.

TApIs ET mOQuETTEs / sOLs DuRs

• 

Avant de passer l’aspirateur sur le sol, les tapis et les moquettes, lire les instructions de 

nettoyage recommandées par le fabricant.

• 

Avant d’aspirer des sols polis, comme le bois ou le lino, s’assurer d’abord que l’envers 

de la brosse et ses poils sont dégagés de tout corps étranger qui pourrait laisser des 

marques.

EnTRETIEn DE VOTRE AppAREIL DYsOn

• 

Ne pas effectuer de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux indiqués dans 

ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service Consommateurs de Dyson.

• 

N’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la garantie 

pourrait être invalidée.

• 

Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le garder 

dans un lieu où la température est inférieure à 0 °C. S’assurer que l’appareil est à 

température ambiante avant l’utilisation.

• 

Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de lubrifiants, 

produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque partie de l’appareil.

uTILIsATIOn DE L’AspIRATEuR sAns FIL

• 

N’utilisez pas l’appareil sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.

• 

Les fines particules de poussière comme le plâtre ou la farine ne doivent être aspirées 

qu’en très petites quantités.

• 

Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des 

épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en effet d’endommager l’appareil.

• 

Durant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges électrostatiques 

dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont inoffensives et ne sont pas 

imputables à l’alimentation électrique. Afin de minimiser ces effets, ne pas mettre la 

main ou  insérer de quelconques objets dans le collecteur transparent sans l’avoir vidé 

et rincé à l’eau froide au préalable (voir « Nettoyage du collecteur transparent »).

• 

Redoubler de prudence dans les escaliers.

• 

Ne pas placer l’appareil sur des chaises, tables, etc.

• 

N’exercez pas de pression excessive sur l’embout de l’appareil. Cela risque de 

l’endommager.

• 

Ne pas laisser la brosse statique sur des sols fragiles.

• 

Sur les sols cirés, le mouvement de la tête d’aspiration peut créer un éclat irrégulier. Si 

cela se produit, essuyer avec un linge humide, lustrer la zone à la cire, et laisser sécher.

DIAGnOsTIc – AppAREIL

Moins d’une minute de charge restante/complètement déchargé.

Trop froid/trop chaud – ne pas utiliser.

VIDAGE Du cOLLEcTEuR TRAnspAREnT

• 

Vider dès que la saleté atteint le niveau de la marque MAX – ne pas surcharger.

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché avant de vider le collecteur transparent.

• 

Pour dégager la poussière, presser le bouton rouge situé sur le côté du collecteur 

transparent comme indiqué.

• 

Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage, 

envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique pour 

ensuite le vider.

• 

Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel.

• 

Pour vider plus facilement le collecteur transparent, il est conseillé de retirer 

l’accessoire tube et brosse.

nETTOYAGE Du cOLLEcTEuR TRAnspAREnT

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur 

transparent.

• 

Veillez à ne pas presser sur la gâchette « ON ».

• 

Retirez l’accessoire tube et brosse.

• 

Pour retirer le collecteur transparent, appuyez sur le bouton rouge situé sur le côté du 

collecteur, comme vous le feriez pour vider ce dernier. Cela fait apparaître le bouton 

rouge de libération situé sur la partie inférieure de la poignée. Appuyez sur ce bouton 

pour libérer le collecteur transparent.

• 

Retirer le collecteur transparent avec soin.

• 

Utiliser uniquement de l’eau froide pour nettoyer le collecteur transparent.

• 

S’assurer que le collecteur transparent soit complètement sec avant de le remettre en 

place.

• 

Ne pas utiliser de détergents, produits lustrants ou désodorisants.

• 

Ne pas mettre le collecteur transparent dans un lave-vaisselle.

• 

Nettoyez la grille de séparation du cyclone à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon sec 

pour enlever les peluches et la poussière.

• 

Pour replacer le collecteur transparent, insérez la languette située sur le rebord de la 

grille de séparation du cyclone dans l’encoche intérieure en haut du collecteur. Poussez 

le collecteur vers le haut et vers l’appareil jusqu’à enclenchement.

• 

Refermez la base du collecteur transparent. 

LAVER VOTRE FILTRE

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le filtre.

• 

L’appareil comporte un filtre lavable, situé comme indiqué.

• 

Appuyez sur le bouton « Filter » afin de pouvoir retirer l’unité cyclone/collecteur 

transparent.  

• 

Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement conformément aux instructions afin de 

conserver les performances.

• 

Le filtre peut nécessiter des lavages plus fréquents si vous aspirez de la poussière 

fine ou si l’appareil est utilisé principalement en mode « HAUTE ASPIRATION 

CONSTANTE ».

• 

Lavez le filtre uniquement à l’eau froide. N’utilisez pas de détergents.

• 

Ne pas mettre le filtre au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, au 

micro-ondes ou le placer à proximité d’une flamme nue.

ImpORTAnT :

 Après le lavage, attendez au moins 12 heures jusqu’à séchage complet 

avant de le remonter.

• 

Placez le filtre sec dans l’encoche de la poignée. 

• 

Insérez l’attache située sur la base de la poignée dans l’encoche de la base de l’unité 

cyclone/collecteur transparent. Pressez les deux parties l’une contre l’autre jusqu’à ce 

que le bouton « Filter » s’enclenche. 

VéRIFIER L’ABsEncE D’OBsTRucTIOns

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de vérifier l’absence 

d’obstructions.

• 

Placez l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions. Si cette consigne 

n’est pas respectée, des blessures corporelles peuvent survenir.

• 

Faire attention aux éventuels objets pointus en vérifiant l’absence d’obstructions.

• 

Remettre en place toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil.

• 

L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.

• 

Si vous ne parvenez pas à dégager une obstruction, il se peut que vous deviez retirer 

la brosse rotative. Utilisez une pièce de monnaie pour déverrouiller la fixation affichant 

un symbole de cadenas. Retirez les objets bloquant la brosse. Remettez la brosse en 

place et verrouillez-la en resserrant la fixation. Vérifiez qu’elle est solidement fixée 

avant toute utilisation.

• 

Prendre garde si vous entrez en contact avec les brosses de fibre de carbone, car elles 

peuvent causer de légères irritations cutanées.

éLImInATIOn DEs OBsTRucTIOns - cOupuRE En 

cAs DE suRchAuFFE

• 

Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit thermique automatique.

• 

Des objets de taille importante peuvent obstruer les accessoires ou le tube. Si une pièce 

est bloquée, l’appareil peut surchauffer et s’éteindre automatiquement. 

• 

Laissez refroidir pendant 1 à 2 heures avant de vérifier le filtre ou l’absence 

d’obstructions.

• 

Assurez-vous de débrancher l’appareil du chargeur avant de vérifier l’absence 

d’obstructions. Si cette consigne n’est pas respectée, des blessures corporelles peuvent 

survenir.

• 

Dégager toute obstruction avant de redémarrer. 

• 

Remettez toutes les pièces de l’appareil en place avant de l’utiliser à nouveau.

• 

L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.

chARGEmEnT ET RAnGEmEnT

• 

Si la batterie atteint une température inférieure à 3°C, l’appareil s’éteindra afin de 

protéger le moteur et la batterie. Ne rechargez pas l’appareil avant de le ranger dans 

un endroit dont la température est inférieure à 3°C.

• 

Pour aider à prolonger la durée de vie de la batterie, éviter de la recharger directement 

après l’avoir complètement vidée. La laisser refroidir quelques minutes.

• 

Évitez d’utiliser l’appareil avec la batterie à plat contre une surface. Cela l’aidera à 

rester froide et prolongera son autonomie et sa durée de vie.

• 

Si vous fixez la station de chargement à un mur, veuillez suivre les instructions 

fournies avec l’appareil. Vérifiez que la station est correctement installée et qu’elle 

est à l’endroit, de sorte que l’appareil est en haut une fois en place. Prenez toutes les 

précautions de sécurité nécessaires. Utilisez un équipement de sécurité, des fixations et 

des outils appropriés.

DIAGnOsTIc – chARGEuR

En cours de chargement.

Complètement chargé.

Pas en charge – Vérifier la batterie.

Pas en charge – Trop froid/trop chaud.

Summary of Contents for DC 62

Page 1: ...r uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Registrirajte va o garancijo e danes IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL...

Page 2: ...y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson p ngase en contacto con la l nea de servicio al cliente...

Page 3: ...personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d exp rience ou de connaissances moins d tre supervis s ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la p...

Page 4: ...T GEEIGNET NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARA...

Page 5: ...LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO DOVETE ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI TRA CUI LE SEGUENTI ATTENZ...

Page 6: ...RHEDSFORBEHOLD ADVARSEL FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK ST D ELLER PERSONSKADER Disse advarsler g lder for selve apparatet alle redskaber og tilbeh r og hvor dette er relevant for opladere...

Page 7: ...lkuteist siten ettei sen p lle astuta eik siihen kompastuta 10 l irrota pistotulppaa vet m ll virtajohdosta Irrota laite s hk verkosta pit m ll kiinni pistotulpasta l ved johdosta Jatkojohdon k ytt ei...

Page 8: ...ETTE PRODUKTET M DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE H NDBOKEN OG P SELVE PRODUKTET VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER M DU F LGE NOEN GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER DERIBLANT ADVARSEL FOR RED...

Page 9: ...RELHO QUANDO UTILIZAR UM APARELHO EL CTRICO DEVEM SE SEMPRE SEGUIR UMAS PRECAU ES B SICAS INCLUINDO AS SEGUINTES AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INC NDIO CHOQUE EL CTRICO OU FERIMENTOS Estes avisos apli...

Page 10: ...ontakten f r att dra ut den inte i sladden Anv ndning av en f rl ngningssladd rekommenderas inte 11 Anv nd den inte f r att suga upp vatten 12 Anv nd inte maskinen f r att avl gsna ant ndbara eller br...

Page 11: ...edite izven delovnega obmo ja ter tja kjer nanj ne boste stopili ali se na njem spotaknili 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva...

Page 12: ...onamento 20 as delovanja 20 min Charg Emptying Vidage Beh lterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Praznjenje Power Bouton marche arr t Ein Ausschalter Aan uit knop Encendido...

Page 13: ...e pagina 24 35 Glejte stran 38 Charging Chargement Ger t wird geladen Opladen Cargando Riicarica Polnjenje Storage and charging in the dock Rangement et chargement dans la base Laden und Aufbewahren B...

Page 14: ...ctions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca di ostruzioni Iskanje blokad IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO...

Page 15: ...minimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il f...

Page 16: ...into place Looking for blockages Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for blockages Do not operate while checking for blockages Failure to do so could result in person...

Page 17: ...rop chaud ne pas utiliser Vidage du collecteur transparent Vider d s que la salet atteint le niveau de la marque MAX ne pas surcharger V rifiez que l appareil est d branch avant de vider le collecteur...

Page 18: ...ntir la conformit des biens au contrat ainsi que les ventuels vices cach s sans que cela ne fasse obstacle la mise en uvre de la pr sente garantie commerciale lorsque celle ci est plus tendue que la g...

Page 19: ...nt pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation et de faire rectifier toute erreur ventuelle Pour les besoins de contr le qualit ou de formation nous pourrions tre amen s suivre ou enr...

Page 20: ...kku gem den entsprechenden rtlichen Bestimmungen DE AT DYSON KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres...

Page 21: ...oorzichtig bij het reinigen van trappen Zet het apparaat niet op stoelen tafel etc Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van het apparaat dit kan tot beschadigingen l...

Page 22: ...teld om hen te vertegenwoordigen dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt ge nformeerd over uw identiteit...

Page 23: ...el aparato est desconectado del cargador antes de eliminar cualquier obstrucci n No encienda el aparato mientras elimina cualquier obstrucci n De no hacerlo se podr an producir lesiones corporales Ten...

Page 24: ...erlo per rimuovere il contenitore trasparente Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda Assicurarsi che il contenitore trasparente sia...

Page 25: ...rsonali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolver...

Page 26: ...ota baterie ni ne 3 C Toto opat en je navr eno k ochran motoru a baterie P stroj nenab jejte a n sledn neskladujte v prostor ch s teplotou ni ne 3 C Chcete li prodlou it ivotnost baterie nenab jejte j...

Page 27: ...varmt BATTERISIKKERHEDSINSTRUKTIONER S rg for at opladeren er frakoblet netforsyningen f r batteriet fjernes Anvend kun Dysons batterier og Dysons oplader Batteriet er forseglet og giver under normale...

Page 28: ...a N iden varotoimien laiminly nti voi aiheuttaa henkil vahinkoja Varo ter vi esineit tukoksia tarkastaessasi Kiinnit kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen k ytt Takuu ei kata tukosten poist...

Page 29: ...29 GR DYSON DYSON linoleum DYSON Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX ON 12 o 1 2 3 C 3 C Dyson Dyson 15 140 F 60 C Dyson Dyson...

Page 30: ...a tartalm t Szorosan z rja le a zs kot s dobja a hullad kgy jt be Az tl tsz portart ly ki r t s nek megk nny t s re tan csos a porsz v cs vet s a padl tiszt t eszk zt elt vol tani AZ TL TSZ PORTART L...

Page 31: ...NO BRUK AV DYSON PRODUKTET LES VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE DYSON MANUALEN F R DU G R VIDERE BRUK Ikke la personer som ikke er i stand til h ndtere st vsugeren p en sikker m te bruke den M...

Page 32: ...on kan Dyson innenfor forbrukerkj pslovens rammer velge erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Bruk av Dyson produktet bare i kj pslandet F lgende vil ikke v re anse som en kj psrettslig mang...

Page 33: ...w nadaj cych si do recyklingu Produkt nale y utylizowa odpowiedzialnie i odda do powt rnego przetworzenia je li jest to mo liwe Przed utylizacj urz dzenia nale y wymontowa z niego bateri Baterie nale...

Page 34: ...a completa Deixe arrefecer durante uns minutos Evite usar o aparelho com a bateria encostada a uma superf cie Isto ir ajudar a que arrefe a melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo Se instalar a bas...

Page 35: ...RU DYSON DYSON DYSON Dyson Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX 15 Filter 12 Filter 1 2 3 3 Dyson Dyson 15 60 C 140 F Dyson Dyson 35...

Page 36: ...addningar i den genomskinliga beh llaren eller staven De r ofarliga och inte f rknippade med eln tet Minimera effekterna av detta genom att inte f ra in handen eller n got f rem l i den genomskinliga...

Page 37: ...e kan du antingen kontakta oss via webbplatsen eller ringa Dysons kundtj nst och uppge ditt serienummer samt uppgifter om var och n r du k pte dammsugaren De flesta fr gor kan l sas ver telefon med hj...

Page 38: ...i nega napajanja preden odstranite baterijo Uporabljajte samo Dysonove baterije in Dysonovo enoto za polnjenje Baterijski vlo ek je zatesnjen in v obi ajnih okoli inah ne predstavlja nobene nevarnosti...

Page 39: ...39 PRODUCT INFORMATION Net weight 2 30kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 40: ...ox 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci spole nosti Dyson servis solight cz 420 491 512 080 Solight s r o Svatoplukova 47 796 01 Prost jov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 3...

Reviews: