background image

28

FI

DYsOn-LAITTEEn KäYTTö

OLE HYVÄ JA LUE TÄMÄN DYSON-KÄYTTÖOHJEEN KOHTA ”TÄRKEITÄ 

TURVAOHJEITA” ENNEN KUIN ALOITAT LAITTEEN KÄYTÖN.

KäYTTö

• 

Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät välttämättä osaa käyttää 

sitä turvallisesti.

• 

Älä käytä imuria ulkotiloissa, märillä pinnoilla tai nesteiden imuroimiseen - tämä voi 

johtaa sähköiskuun.

• 

Varmista, että laite pysyy pystysuorassa asennossa käytön aikana. Jos laite 

käännetään ylösalaisin, siitä voi pudota likaa tai jätteitä. 

• 

Älä pidä laitetta käynnissä tarkastaessasi sitä tukosten varalta.

• 

Ainoastaan sisä- ja autokäyttöön. Älä käytä laitetta auton liikkuessa tai ajaessasi.

KOKOLATTIAmATOT TAI KOVAT LATTIApInnAT

• 

Tutustu valmistajan puhdistussuosituksiin ennen lattiapintojen ja mattojen imurointia.

• 

Ennen kiillotettujen lattiapintojen kuten parketti- tai linoleumilattioiden imurointia, 

tarkista että suulakkeen alapinta ja harjakset ovat puhtaat.

DYsOn-LAITTEEn huOLTO

• 

Älä tee muita kuin tässä Dysonin käyttöoppaassa esitettyjä tai Dysonin asiakaspalvelun 

neuvomia huolto- tai korjaustöitä.

• 

Käytä vain Dysonin suosittelemia osia. Muiden osien käyttö saattaa mitätöidä takuun.

• 

Säilytä laitetta sisätiloissa. Älä säilytä tai käytä laitetta alle 0°C:n lämpötilassa. 

Varmista ennen käyttöä, että laite on huoneenlämpöinen.

• 

Puhdista laite vain kuivalla liinalla. Voitelu-, puhdistus- tai kiillotusaineita tai 

ilmanraikastimia ei saa käyttää missään laitteen osissa.

ImuROInTI

• 

Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.

• 

Hienoa pölyä, kuten kipsipölyä saa imuroida vain pieniä määriä kerrallaan.

• 

Laitteella ei saa imuroida teräviä, kovia esineitä, pieniä leluja, neuloja, paperiliittimiä 

tms., sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.

• 

Tiettyjä mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvään pölysäiliöön tai putkeen voi 

muodostua staattista sähköä. Tämä on vaaratonta, eikä se ole peräisin sähköverkosta. 

Ilmiön välttämiseksi älä laita kättä tai esineitä läpinäkyvään pölysäiliöön ennen kuin 

olet tyhjentänyt sen ja huuhdellut sen kylmällä vedellä (Ks. “Läpinäkyvän pölysäiliön 

puhdistaminen”).

• 

Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.

• 

Älä nosta laitetta tuolin, pöydän tms. päälle.

• 

Älä paina suulaketta liikaa käytön aikana, ettei se vaurioidu.

• 

Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla.

• 

Vahatuilla pinnoilla imurin harjakset saattavat jättää epätasaisia jälkiä. Jos näin käy, 

pyyhi lattia kostealla kankaalla, kiillota alue vahalla ja anna kuivua.

VIAnETsInTä

Latausta jäljellä alle minuutti/akku tyhjä.

Liian kylmä/kuuma – älä käytä.

pöLYsäILIön TYhjEnTämInEn

• 

Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti.

• 

Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentämistä.

• 

Vapauttaaksesi pölysäiliön sisällön, paina punaista painiketta pölysäiliön sivussa.

• 

Sulje läpinäkyvä pölysäiliö tiiviisti muovipussiin tyhjennyksen aikana välttääksesi 

kosketusta pölyn ja allergisoivien aineiden kanssa. 

• 

Sulje pussi tiiviisti ja hävitä tavalliseen tapaan. 

• 

On suositeltavaa irrottaa putki ja lattiasuulake ennen pölysäiliön tyhjennystä.

LäpInäKYVän pöLYsäILIön puhDIsTAmInEn

• 

Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen läpinäkyvän pölysäiliön irrottamista.

• 

Varo vetämästä ON-kytkintä.  

• 

Irrota putki ja lattiasuulake. 

• 

Irrota läpinäkyvä pölysäiliö painamalla sen sivulla olevaa punaista painiketta samalla 

tavoin kuin pölysäiliötä tyhjennettäessä. Kahvan alla oleva punainen vapautuspainike 

tulee esiin. Irrota pölysäiliö painamalla tätä painiketta. 

• 

Ota läpinäkyvä pölysäiliö varovasti ulos.

• 

Puhdista pölysäiliö kostealla kankaalla.

• 

Varmista, että pölysäiliö on täysin kuiva ennen sen kiinnittämistä imuriin.

• 

Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita tai ilmanraikastimia pölysäiliön puhdistamiseen.

• 

Älä laita pölysäiliötä astianpesukoneeseen.

• 

Puhdista syklonin kotelo nukasta ja pölystä kuivalla liinalla tai kuivalla harjalla.

• 

Läpinäkyvä pölysäiliö kiinnitetään asettamalla syklonin kotelon muovireunuksessa 

oleva liuska pölysäiliön yläosan sisäpuolella olevaan aukkoon. Työnnä puhdasta 

pölysäiliötä ylös- ja sisäänpäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.

• 

Sulje pölysäiliön pohja. 

suODATTImEn pEsu

• 

Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen suodattimen irrottamista.

• 

Laitteessa on yksi pestävä suodatin (ks. kuva).

• 

Paina  Filter (suodatin) -painiketta irrottaaksesi syklonin ja läpinäkyvän pölysäiliön.  

• 

Tarkasta ja pese suodatin säännöllisesti ohjeiden mukaan suorituskyvyn 

ylläpitämiseksi.

• 

Suodatin voi vaatia toistuvampaa pesemistä, jos pölynimurilla puhdistetaan hienoa 

pölyä tai sitä käytetään pääasiassa HIGH CONSTANT SUCTION (korkeatehoinen 

jatkuva imu) -tilassa.

• 

Pese suodatin vain kylmällä vedellä. Älä käytä puhdistusaineita.

• 

Suodatinta ei saa panna astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen, 

kuivausrumpuun, uuniin, mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.

TäRKEää: 

Anna suodattimen kuivua vähintään 12 tunnin ajan pesun jälkeen ennen 

kuin kiinnität sen paikalleen.

• 

Aseta kuiva suodatin kahvan syvennykseen. 

• 

Sovita kahvan pohjassa oleva korvake syklonin ja pölysäiliön pohjassa olevaan 

aukkoon. Työnnä molemmat puolet yhteen, kunnes Filter-painike lukittuu paikalleen. 

TuKOsTEn TARKAsTAmInEn

• 

Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen tukosten tarkistusta.

• 

Älä pidä laitetta käynnissä tarkastaessasi sitä tukosten varalta. Näiden varotoimien 

laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.

• 

Varo teräviä esineitä tukoksia tarkastaessasi.

• 

Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.

• 

Takuu ei kata tukosten poistamista.

• 

Jos et pysty poistamaan tukosta, saatat joutua poistamaan harjasuulakkeen. Irrota 

riippulukolla merkitty kiinnitin kolikon avulla. Poista tukos. Aseta harjasuulake 

paikalleen ja kiinnitä se kiristämällä kiinnike. Varmista ennen käyttöä, että 

harjasuulake on tukevasti kiinni.

• 

Varo koskemasta moottorin hiiliharjoihin, ne voivat aiheuttaa ihon ärtymistä. Pese 

kätesi harjasten käsittelyn jälkeen.

TuKOsTEn pOIsTAmInEn – LämpösuLAKE

• 

Laitteessa on lämpösulake, joka katkaisee virran automaattisesti, jos laite 

ylikuumenee.

• 

Suurikokoiset esineet voivat tukkia laitteen osat tai suulakkeet. Jos jokin laitteen osa 

tukkeutuu, laite voi ylikuumentua, jolloin virta katkeaa automaattisesti. 

• 

Anna laitteen jäähtyä 1–2 tunnin ajan ennen kuin tarkistat suodattimen tai mahdolliset 

tukokset.

• 

Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen tukosten tarkistusta. Näiden 

varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.

• 

Poista tukos ennen kuin jatkat laitteen käyttöä. 

• 

Kiinnitä kaikki osat kunnolla paikoilleen ennen käyttöä.

• 

Takuu ei kata tukosten poistamista.

LATAus jA säILYTYs

• 

Laite sammuu, jos akun lämpötila laskee alle 3 °C:n. Tämä suojelee moottoria ja 

akkua. Älä lataa laitetta ja siirrä sitä sitten säilytystä varten paikkaan, jossa lämpötila 

on alle 3 °C.

• 

Pidentääksesi akun käyttöikää, vältä lataamista heti akun tyhjentymisen jälkeen. Anna 

akun jäähtyä muutaman minuutin ajan.

• 

Vältä laitteen käyttöä akun ollessa lattiapintaa vasten. Tämä auttaa laitetta käymään 

viileämpänä ja pidentää akun latauksen kestoa ja käyttöikää.

• 

Jos latausteline asennetaan seinään, noudata laitteen mukana toimitettuja ohjeita. 

Varmista, että teline on kiinnitetty asianmukaisesti ja oikein päin siten, että laitteen 

moottori on yläpuolella laitteen ollessa telineessä. Muista noudattaa tarvittavia 

varotoimia. Käytä sopivia kiinnikkeitä, työkaluja ja suojavarusteita.

VIAnETsInTä – LATuRI

Lataa.

Täysi lataus.

Ei lataa – tarkista akku.

Ei lataa - liian kylmä/kuuma.

AKun TuRVAOhjEET

• 

Irrota laturi verkkovirrasta ennen akun irrottamista.

• 

Käytä ainoastaan Dyson-akkuja ja Dyson-latausyksikköä.

• 

Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos 

akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea, vaan tulee 

noudattaa seuraavia varotoimia:

• 

Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.

• 

Aineen hengittäminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärtymistä. Siirry raittiiseen ilmaan 

ja käänny lääkärin puoleen.

• 

Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärtymistä. Huuhtele silmiä vedellä välittömästi 

vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.

• 

Hävittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi paikallisten 

määräysten mukaisesti.

huOm:

Tässä imurissa käytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon vaaran, 

jos sitä käsitellään väärin. Älä pura akkua, aiheuta oikosulkua tai käytä yli 60°C 

lämpötilassa. Vaihda akku ainoastaan alkuperäiseen Dyson akkuun. Hävitä akku 

ympäristömääräysten mukaisesti. Pidä akku pois lasten ulottuvilta. Älä heitä akkua 

avotuleen.

LAITTEEn häVITTämInEn

Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista. 

Pyydämme, että hävität tuotteen vastuullisella tavalla ja kierrätät sen mahdollisuuksien 

mukaan.

• 

Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä. 

• 

Hävitä tai kierrätä akku paikallisten määräysten mukaisella tavalla.

FI
2 VuODEn TAKuun EhDOT

DYsOnIn mYönTämän 2 VuODEn jATKETun TAKuun EhDOT.

mITä TAKuu KATTAA

• 

Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa 

on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika 

2 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, 

Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).

• 

Imurin käytön sen ostomaassa.

mITä TAKuu EI KATA

• 

Dysonin myöntämä takuu ei kata: 

• 

Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, akku, tms.).

• 

Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita tai vaurioita 

jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.

• 

Tukoksien avaamista – katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.

• 

Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä.

• 

Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole Dysonin suosittelemia.

• 

Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai 

muutosten aiheuttamia vaurioita.

• 

Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).

• 

Akun tyhjentymisaika lyhenee akun käyttöiän myötä.

• 

Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun, 

020 7411 660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä Dyson 

keskushuoltoon, 03 2254 900.

TAKuun EhDOT

• 

Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin 

ostopäivä).

• 

Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti (alkuperäinen ja mahdolliset 

huoltokuitit). Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan. Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.

• 

Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.

• 

Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyvät Dysonin omistukseen.

• 

Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.

• 

Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.

Summary of Contents for DC 62

Page 1: ...r uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Registrirajte va o garancijo e danes IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL...

Page 2: ...y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson p ngase en contacto con la l nea de servicio al cliente...

Page 3: ...personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d exp rience ou de connaissances moins d tre supervis s ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la p...

Page 4: ...T GEEIGNET NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARA...

Page 5: ...LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO DOVETE ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI TRA CUI LE SEGUENTI ATTENZ...

Page 6: ...RHEDSFORBEHOLD ADVARSEL FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK ST D ELLER PERSONSKADER Disse advarsler g lder for selve apparatet alle redskaber og tilbeh r og hvor dette er relevant for opladere...

Page 7: ...lkuteist siten ettei sen p lle astuta eik siihen kompastuta 10 l irrota pistotulppaa vet m ll virtajohdosta Irrota laite s hk verkosta pit m ll kiinni pistotulpasta l ved johdosta Jatkojohdon k ytt ei...

Page 8: ...ETTE PRODUKTET M DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE H NDBOKEN OG P SELVE PRODUKTET VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER M DU F LGE NOEN GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER DERIBLANT ADVARSEL FOR RED...

Page 9: ...RELHO QUANDO UTILIZAR UM APARELHO EL CTRICO DEVEM SE SEMPRE SEGUIR UMAS PRECAU ES B SICAS INCLUINDO AS SEGUINTES AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INC NDIO CHOQUE EL CTRICO OU FERIMENTOS Estes avisos apli...

Page 10: ...ontakten f r att dra ut den inte i sladden Anv ndning av en f rl ngningssladd rekommenderas inte 11 Anv nd den inte f r att suga upp vatten 12 Anv nd inte maskinen f r att avl gsna ant ndbara eller br...

Page 11: ...edite izven delovnega obmo ja ter tja kjer nanj ne boste stopili ali se na njem spotaknili 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva...

Page 12: ...onamento 20 as delovanja 20 min Charg Emptying Vidage Beh lterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Praznjenje Power Bouton marche arr t Ein Ausschalter Aan uit knop Encendido...

Page 13: ...e pagina 24 35 Glejte stran 38 Charging Chargement Ger t wird geladen Opladen Cargando Riicarica Polnjenje Storage and charging in the dock Rangement et chargement dans la base Laden und Aufbewahren B...

Page 14: ...ctions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca di ostruzioni Iskanje blokad IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO...

Page 15: ...minimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il f...

Page 16: ...into place Looking for blockages Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for blockages Do not operate while checking for blockages Failure to do so could result in person...

Page 17: ...rop chaud ne pas utiliser Vidage du collecteur transparent Vider d s que la salet atteint le niveau de la marque MAX ne pas surcharger V rifiez que l appareil est d branch avant de vider le collecteur...

Page 18: ...ntir la conformit des biens au contrat ainsi que les ventuels vices cach s sans que cela ne fasse obstacle la mise en uvre de la pr sente garantie commerciale lorsque celle ci est plus tendue que la g...

Page 19: ...nt pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation et de faire rectifier toute erreur ventuelle Pour les besoins de contr le qualit ou de formation nous pourrions tre amen s suivre ou enr...

Page 20: ...kku gem den entsprechenden rtlichen Bestimmungen DE AT DYSON KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres...

Page 21: ...oorzichtig bij het reinigen van trappen Zet het apparaat niet op stoelen tafel etc Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van het apparaat dit kan tot beschadigingen l...

Page 22: ...teld om hen te vertegenwoordigen dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt ge nformeerd over uw identiteit...

Page 23: ...el aparato est desconectado del cargador antes de eliminar cualquier obstrucci n No encienda el aparato mientras elimina cualquier obstrucci n De no hacerlo se podr an producir lesiones corporales Ten...

Page 24: ...erlo per rimuovere il contenitore trasparente Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda Assicurarsi che il contenitore trasparente sia...

Page 25: ...rsonali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolver...

Page 26: ...ota baterie ni ne 3 C Toto opat en je navr eno k ochran motoru a baterie P stroj nenab jejte a n sledn neskladujte v prostor ch s teplotou ni ne 3 C Chcete li prodlou it ivotnost baterie nenab jejte j...

Page 27: ...varmt BATTERISIKKERHEDSINSTRUKTIONER S rg for at opladeren er frakoblet netforsyningen f r batteriet fjernes Anvend kun Dysons batterier og Dysons oplader Batteriet er forseglet og giver under normale...

Page 28: ...a N iden varotoimien laiminly nti voi aiheuttaa henkil vahinkoja Varo ter vi esineit tukoksia tarkastaessasi Kiinnit kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen k ytt Takuu ei kata tukosten poist...

Page 29: ...29 GR DYSON DYSON linoleum DYSON Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX ON 12 o 1 2 3 C 3 C Dyson Dyson 15 140 F 60 C Dyson Dyson...

Page 30: ...a tartalm t Szorosan z rja le a zs kot s dobja a hullad kgy jt be Az tl tsz portart ly ki r t s nek megk nny t s re tan csos a porsz v cs vet s a padl tiszt t eszk zt elt vol tani AZ TL TSZ PORTART L...

Page 31: ...NO BRUK AV DYSON PRODUKTET LES VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE DYSON MANUALEN F R DU G R VIDERE BRUK Ikke la personer som ikke er i stand til h ndtere st vsugeren p en sikker m te bruke den M...

Page 32: ...on kan Dyson innenfor forbrukerkj pslovens rammer velge erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Bruk av Dyson produktet bare i kj pslandet F lgende vil ikke v re anse som en kj psrettslig mang...

Page 33: ...w nadaj cych si do recyklingu Produkt nale y utylizowa odpowiedzialnie i odda do powt rnego przetworzenia je li jest to mo liwe Przed utylizacj urz dzenia nale y wymontowa z niego bateri Baterie nale...

Page 34: ...a completa Deixe arrefecer durante uns minutos Evite usar o aparelho com a bateria encostada a uma superf cie Isto ir ajudar a que arrefe a melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo Se instalar a bas...

Page 35: ...RU DYSON DYSON DYSON Dyson Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX 15 Filter 12 Filter 1 2 3 3 Dyson Dyson 15 60 C 140 F Dyson Dyson 35...

Page 36: ...addningar i den genomskinliga beh llaren eller staven De r ofarliga och inte f rknippade med eln tet Minimera effekterna av detta genom att inte f ra in handen eller n got f rem l i den genomskinliga...

Page 37: ...e kan du antingen kontakta oss via webbplatsen eller ringa Dysons kundtj nst och uppge ditt serienummer samt uppgifter om var och n r du k pte dammsugaren De flesta fr gor kan l sas ver telefon med hj...

Page 38: ...i nega napajanja preden odstranite baterijo Uporabljajte samo Dysonove baterije in Dysonovo enoto za polnjenje Baterijski vlo ek je zatesnjen in v obi ajnih okoli inah ne predstavlja nobene nevarnosti...

Page 39: ...39 PRODUCT INFORMATION Net weight 2 30kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 40: ...ox 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci spole nosti Dyson servis solight cz 420 491 512 080 Solight s r o Svatoplukova 47 796 01 Prost jov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 3...

Reviews: