background image

42

• 

Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.

• 

Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.

• 

Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.

• 

Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable 

de corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).

• 

Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el 

personal autorizado.

• 

Si utiliza este aparato en lugares con escombros, cenizas o yeso.

• 

Reducción en el tiempo de descarga de la batería debido al uso o los años de la 

batería (sólo máquinas inalámbricas).

El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el período de 

garantía, pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación. 

Sin estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, 

guarde su recibo, ticket, factura o nota de entrega. La reparación tiene su 

propia garantía de tres meses. 

Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la 

Ley (al extender la cobertura a 5 años frente a los 2 años previstos legalmente) 

y no los sustituye ni los limita.

Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. 

que sus datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, 

S.L.U, con domicilio en la calle CPM International Telebusiness SL, Edificio 

Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain, y que está 

inscrito en la Agencia Española de Protección de Datos, y cuya finalidad es la 

de disponer de una base de datos de usuarios del servicio postventa de nuestra 

compañía, para gestionar la recepción de productos, reparación de los mismos 

y envío al domicilio del usuario. 

Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en 

cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente 

dirección: [email protected], o bien por correo ordinario a la dirección arriba 

descrita: CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de Lepant 

350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain.

IT/CH

USO DELL’APPARECCHIO DYSON

PRIMA DI PROCEDERE, LEGGERE LE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI 
SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE D’USO DYSON.

TRASPORTO DELL’APPARECCHIO

• 

Per il trasporto, utilizzare la maniglia principale situata sul corpo 

dell’apparecchio.

• 

Non premere il tasto di sblocco dei cicloni e non scuotere l’apparecchio 

durante il trasporto. In caso contrario, il ciclone potrebbe sganciarsi, cadere e 

provocare infortuni.

FUNZIONAMENTO

• 

Prima dell’uso, svolgere sempre il cavo completamente, fino alla linea rossa.

• 

Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

• 

Per accendere o spegnere l’apparecchio, premere il tasto di alimentazione 

rosso, che si trova nella posizione illustrata.

• 

Dopo l’uso: staccare la spina dalla presa elettrica, avvolgere accuratamente il 

cavo e riporre l’apparecchio.

• 

Spegnere (“OFF”) l’apparecchio, staccare la spina e accertarsi che si trovi in 

posizione verticale prima di:

 

– cambiare o utilizzare gli accessori

 

– rimuovere il tubo flessibile o le parti per l’ispezione del condotto d’aria.

SPAZZOLA DUAL MODE CON REGOLAZIONE 

DELL’ASPIRAZIONE

• 

L’apparecchio dispone di un Spazzola Dual Mode con regolazione 

dell’aspirazione. Questa spazzola dell'aspirapolvere è stata utilizzata per i test 

con le normative europee: 665/2013 e 666/2013 e devono essere eseguiti in 

modalità Max.

ASPIRAZIONE POTENTE

• 

L'utilizzo dell'apparecchio è indicato per punti poco sporchi su moquette, tappeti 

e pavimenti.

 

– L'apparecchiatura è preimpostata su questo livello di aspirazione al momento 

dell'estrazione dalla confezione.

ASPIRAZIONE MASSIMA

• 

Per aspirare su pavimenti, moquette e tappeti particolarmente sporchi.

 

– Per passare a questa impostazione, spostare l’interruttore di regolazione 

dell’aspirazione, posto in alto sul dispositivo, come indicato.

 

– ATTENZIONE: l'aspirazione in questa modalità può danneggiare pavimenti 

delicati. Prima di utilizzare l'apparecchio, controllare i consigli di pulizia del 

produttore della pavimentazione.

 

– Se impostando la potenza aspirante in modalità Max la maneggevolezza 

risulta compromessa, passare alla modalità Easy.

 

– Per passare alla modalità Aspirazione potente, spostare l'interruttore di 

controllo dell'aspirazione nella posizione originale come indicato.

MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON

• 

Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di 

quelli descritti in questo manuale d’uso Dyson o consigliati dal servizio 

assistenza Dyson.

• 

Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson. In caso contrario, la garanzia 

potrebbe essere invalidata.

• 

Conservare l’apparecchio in un luogo chiuso. Non utilizzare o conservare a 

temperature inferiori a 3°C. Prima di far funzionare l’apparecchio, assicurarsi 

che si trovi a temperatura ambiente.

• 

Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare lubrificanti, 

detergenti, prodotti per lucidare o deodoranti per ambienti.

• 

Dopo aver usato l’apparecchio in un garage, pulire sempre la piastra di base 

e la sfera con un panno asciutto per eliminare eventuali residui di sabbia, 

sporcizia o pietrisco che potrebbero danneggiare i pavimenti delicati.

ASPIRAZIONE

• 

Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e l'unità ciclone 

in posizione.

• 

Non utilizzare su: calcinacci, intonaco o cenere. Il dispositivo è stato progettato 

solo per l'impiego domestico al fine di rimuovere sporco di casa, capelli e 

allergeni. Il dispositivo non è stato progettato per l'utilizzo in presenza di:

 

– scarti derivanti da attività di bricolage, edilizia o similari

 

– polvere o scarti in quantità e dimensioni maggiori, ad esempio fuliggine o 

segatura.

Tali materiali possono danneggiare il dispositivo e annullare la garanzia.

• 

Aspirare solo minime quantità di polveri sottili, come polvere di intonaco 

o farina.

• 

Non aspirare oggetti duri appuntiti, piccoli giocattoli, spilli, graffette, ecc. che 

potrebbero danneggiare l’apparecchio.

• 

Durante l’uso dell’aspirapolvere, alcuni tipi di tappeti possono generare piccole 

cariche statiche nel contenitore trasparente o nel tubo. Queste cariche sono 

inoffensive e non dipendono dalla rete elettrica. Per ridurne al minimo gli effetti, 

non mettere le mani né inserire oggetti nel contenitore trasparente senza averlo 

prima svuotato e sciacquato con acqua fredda (vedere "Pulizia del contenitore 

trasparente").

• 

Sulle scale, tenere l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla 

propria posizione.

• 

Non collocare l’apparecchio su sedie, tavoli, ecc.

• 

Prima di utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti particolarmente lucidi, come 

parquet o linoleum, controllare che la parte inferiore dell’accessorio per 

pavimenti e le relative spazzole siano prive di corpi estranei che potrebbero 

provocare segni.

• 

Non esercitare una pressione eccessiva con l’accessorio per pavimenti durante 

l’uso allo scopo di evitare danni ai rivestimenti.

• 

Non lasciare a lungo la testa dell’aspirapolvere nello stesso punto sui 

pavimenti delicati.

• 

Sui pavimenti trattati con la cera, il movimento della testa dell’aspirapolvere può 

creare una lucentezza irregolare.  In questo caso, pulire con un panno umido, 

lucidare l’area con la cera e lasciarla asciugare.

• 

Per ridurre l’aspirazione (ad esempio quando si passa l’aspirapolvere sui 

tappeti), premere il pulsante di rilascio dell’aspirazione sull’impugnatura per 

diminuire il flusso d’aria.

COME SVUOTARE IL 

CONTENITORE TRASPARENTE

• 

Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello “MAX”. Non 

riempire eccessivamente il contenitore.

• 

Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di svuotare il 

contenitore trasparente.

• 

Per rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente, premere il tasto di sblocco 

che si trova sul lato della maniglia per il trasporto, nel modo illustrato. La 

maniglia per il trasporto viene rilasciata.

• 

Per far fuoriuscire lo sporco, premere il tasto rosso di sblocco del contenitore.

• 

Per ridurre al minimo il contatto con polvere/allergeni, svuotare il contenitore 

trasparente dopo avere avvolto strettamente un sacchetto di plastica 

sull’apertura.

• 

Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione.

• 

Chiudere bene il sacchetto e smaltirlo normalmente.

• 

Chiudere la base del contenitore trasparente facendola scattare con un clic per 

fissarla in posizione.

• 

Posizionare il contenitore trasparente e il ciclone sulla parte anteriore del 

corpo principale dell’apparecchio. La parte cava della base del contenitore 

trasparente deve essere fissata all’aletta della staffa di montaggio.

• 

Spingere la maniglia per il trasporto verso il basso per farla scattare in 

posizione sulla parte superiore del contenitore trasparente e del ciclone. 

Accertarsi che sia scattata in posizione.

PULIZIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE

• 

Rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente (seguendo le istruzioni fornite 

sopra).

• 

Per separare l'unità ciclone dal contenitore trasparente, premere il tasto 

rosso di sblocco per aprire la base del contenitore trasparente. Quando 

si vede un piccolo pulsante color argento situato dietro al meccanismo di 

apertura rosso, premere il pulsante color argento e separare l'unità ciclone dal 

contenitore trasparente.

• 

Premere il piccolo tasto di colore argento del ciclone. Separare il ciclone dal 

contenitore trasparente.

• 

Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda.

• 

Per pulire il contenitore trasparente, non usare detergenti, prodotti per lucidare 

o deodoranti per ambienti.

• 

Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie.

• 

Non immergere in acqua l’intero ciclone e non versare acqua al suo interno.

• 

Pulire la copertura del ciclone con un panno per rimuovere tutti i pelucchi e 

la polvere.

• 

Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di 

riposizionarlo sull’apparecchio.

• 

Per rimetterlo in posizione, chiudere la base del contenitore trasparente 

facendola scattare in posizione con un clic.

• 

Fissare il contenitore trasparente al ciclone. Per ancorarlo, fissare 

l’alloggiamento dell’anello frontale del contenitore trasparente all’aletta che si 

trova sulla parte anteriore del ciclone; quindi, spingere la parte posteriore del 

contenitore trasparente in posizione per ancorare il tasto di colore argento, che 

scatta in posizione con un clic.

• 

Fissare il ciclone e il contenitore trasparente all’apparecchio (istruzioni sopra).

OSTRUZIONI – INTERRUTTORE TERMICO

• 

Questo apparecchio è dotato di un interruttore termico automatico.

• 

L'ostruzione di qualsiasi parte dell'apparecchio può determinarne il 

surriscaldamento e, quindi, lo spegnimento automatico.

• 

Se ciò accade, seguire le istruzioni in basso "Rimozione delle ostruzioni".

• 

NOTA: Oggetti di grandi dimensioni possono bloccare le spazzole o l’ingresso 

del tubo. In questo caso, non azionare il dispositivo di sblocco del tubo. 

Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica. In caso contrario, si 

corre il rischio di riportare lesioni.

 

Summary of Contents for DC 52

Page 1: ...nstrucciones Manuale d uso Priro nik za uporabo REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag R...

Page 2: ...er waar wanneer u het product gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van h...

Page 3: ...rrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cable under strain Keep the cable away from heated surfaces Do not close a door on the cable or pull th...

Page 4: ...i la prise ou le c ble est endommag Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par Dyson l un de ses agents de service ou toute autre personne agr e afin d viter tout danger 7 Si l ap...

Page 5: ...s utiliser l appareil au dessus de soi dans les escaliers 22 Bien teindre tous les boutons avant de d brancher D brancher avant de connecter une autre brosse ou un accessoire 23 Toujours d rouler le c...

Page 6: ...es Verl ngerungskabels wird nicht empfohlen 11 Saugen Sie mit dem Ger t kein Wasser auf 12 Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entz ndbaren Fl ssigkeiten wie Benzin auf und benutzen Sie das Ger...

Page 7: ...deren om te zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken 3 Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt to...

Page 8: ...ct haalt Trek v r het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek het snoer altijd uit tot de rode lijn maar rek het snoer niet uit en ruk er niet...

Page 9: ...pase la m quina por encima del cable 10 No desenchufe el aparato tirando del cable Para desenchufar tire del enchufe de el aparato no del cable No es recomendable el uso de un cable alargador 11 No u...

Page 10: ...nti asciutti Non utilizzare l apparecchio all esterno n su superfici bagnate 5 Non toccare la spina o l apparecchio con le mani bagnate 6 Non utilizzare l apparecchio con un cavo o una spina danneggia...

Page 11: ...l apparecchio sui gradini pi bassi rispetto alla propria posizione 22 Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina Staccare la spina prima di connettere qualsiasi strumento o accessorio 23...

Page 12: ...uje se pou vat prodlu ovac kabel 11 Nepou vejte vysava k vys v n vody 12 Nepou vejte k vys v n ho lav ch kapalin nap klad benz nu ani jej nepou vejte v m stech kde mohou b t tyto kapaliny p tomny 13 N...

Page 13: ...kt Dyson Helpline hvis service eller reparation er n dvendig Apparatet m ikke skilles ad da forkert samling kan resultere i elektrisk st d eller brand 9 Ledningen m ikke str kkes eller belastes Hold l...

Page 14: ...isesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku se on pudonnut vaurioitunut j tetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen lopeta laitteen k ytt ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun 8 Jos laite vaatii huol...

Page 15: ...varusteita ja osia 17 Kompastumisvaaran v ltt miseksi kelaa johto sis n aina kun lopetat imurin k yt n 18 l k yt laitetta jos l pin kyv p lys ili ja sykloni eiv t ole paikoillaan 19 l j t s hk verkkoo...

Page 16: ...16 3 Dyson 4 5 6 Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14 15 16 Dyson 17 18 19 20 21 Dyson 22 OFF 23 24 25...

Page 17: ...erepel a jelen haszn lati utas t sban vagy amelyet a Dyson szerviz tan csolt 4 A k sz l k CSAK sz raz helyen haszn lhat Ne haszn lja a szabadban vagy nedves fel leten 5 A k sz l k alkatr szeit vagy a...

Page 18: ...zben tartsa t vol a kez t a kefer dt l 13 Ne haszn lja a porsz v t g vagy f st l t rgyak p ld ul cigaretta gyufa vagy forr hamu felsz v s ra 14 Tartsa t vol a haj t lt z k t ujjait egy b testr szeit...

Page 19: ...ppsdeler borte fra pninger og bevegelige deler for eksempel b rsten Du m ikke peke slangen r ret eller verkt y mot yne rer eller putte dem i munnen 15 Ikke stikk gjenstander inn i pningene M ikke bruk...

Page 20: ...y skontaktowa si z serwisem Dyson Nie rozbiera urz dzenia samodzielnie Niefachowe rozmontowanie mo e by przyczyn po aru b d pora enia pr dem 9 Nie rozci ga przewodu adowarki Trzyma adowark w odpowiedn...

Page 21: ...parte da ficha ou do aparelho com as m os molhadas 6 N o utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados Se o cabo fornecido estiver danificado ter de ser substitu do pela Dyson por um a...

Page 22: ...omo a escova N o aponte a mangueira o tubo ou os acess rios para os olhos ou os ouvidos nem os coloque na boca 15 N o introduza nenhum objeto nas aberturas N o o use se alguma abertura estiver obstru...

Page 23: ...23 1 8 Dyson 2 3 Dyson 4 5 6 Dyson Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14 15 16 Dyson 17 18 19 20...

Page 24: ...riskerna som anv ndningen inneb r Reng ring och anv ndarunderh ll f r inte g ras av barn utan verinseende 2 Apparaten f r inte anv ndas som leksak och s rskild uppsikt r n dv ndig n r den anv nds av...

Page 25: ...ch alla kroppsdelar borta fr n ppningar och r rliga delar t ex borsthuvudet Rikta inte slangen staven eller verktygen mot gonen eller ronen och f r inte in dem i munnen 15 F r inte in f rem l i ppning...

Page 26: ...mo ja ter tja kjer nanj ne boste stopili ali se na njem spotaknili Ne vozite ez kabel 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva 11 Ni...

Page 27: ...d yse riski nlemek amac yla Dyson veya servis acentas ya da benzer ehliyetli ki iler taraf ndan de i tirilmelidir 7 Cihaz al mas gerekti i gibi al m yorsa iddetli bir darbeye maruz kald ysa yere d r l...

Page 28: ...ik yaparken daha dikkatli olun Cihaz merdivenlerde kullan rken kendinizden daha y ksek seviyede tutmay n 22 Fi ten karmadan nce t m d meleri kapat n Herhangi bir alet veya aksesuar takmadan nce fi ten...

Page 29: ...29...

Page 30: ...uction control Brosse double position avec contr le de l aspiration Umschaltbare Bodend se mit Saugkraftregulierung Schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling Cepillo Dual mode con control de...

Page 31: ...slag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio No enje hranjenje Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubeh r Hulpstukken bevestigen Fijaci n de los accesorios Attacco degli...

Page 32: ...ents polishes or air fresheners on any part of the appliance If used in a garage always wipe the base plate and ball with a dry cloth after vacuuming to clean off any sand dirt or pebbles that could d...

Page 33: ...e staff Alternatively visit www dyson com for online help general tips and useful information about Dyson If your Dyson appliance needs a service call the Dyson Helpline so we can discuss the availabl...

Page 34: ...m tiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique pour ensuite le vider Retirer le collecteur transparent du sac avec soin Fermer le sac herm tiquement puis le jeter comme un d chet usuel...

Page 35: ...ndeur et que ce dernier a accept De la garantie des d fauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie raison des d fauts cach s de la chose vendue qui la ren...

Page 36: ...etc L utilisation de cet appareil pour aspirer des gravas des cendres du pl tre Si vous avez des doutes concernant l tendue de votre garantie veuillez t l phonez au service d assistance Dyson 0800 740...

Page 37: ...n durchsichtigen Beh lter wieder am Ger t an Anleitungen siehe oben BLOCKIERUNGEN BERHITZUNGSSCHUTZ Dieses Ger t besitzt einen sich automatisch zur cksetzenden berhitzungsschutz Sollte eine Blockierun...

Page 38: ...m Verschlei z B Sicherung Riemen B rstenleiste Batterien usw Bei Verwendung dieses Ger ts auf Schutt Asche oder Putz Falls Sie sich nicht sicher sind was durch Ihre Garantie abgedeckt ist rufen Sie bi...

Page 39: ...oorzichtige stofreservoir op het apparaat instructies hierboven VERSTOPPINGEN THERMISCHE UITSCHAKELFUNCTIE Dit apparaat is uitgerust met een thermische uitschakelfunctie die zichzelf automatisch terug...

Page 40: ...gd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende land wordt verkocht WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE Dyson geeft geen garantie op reparaties of...

Page 41: ...No lave el cubo transparente en el lavavajillas No sumerja el cicl n en agua ni lo moje Limpie la rejilla del cicl n con un pa o para eliminar pelusas y polvo Aseg rese de que el cubo transparente es...

Page 42: ...go domestico al fine di rimuovere sporco di casa capelli e allergeni Il dispositivo non stato progettato per l utilizzo in presenza di scarti derivanti da attivit di bricolage edilizia o similari polv...

Page 43: ...polvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica Uso di parti non assemblate o installate in conformit alle istruzioni di Dyson Uso di parti e accessori che non siano componenti...

Page 44: ...enou vodou P i i t n pr hledn n doby na prach nepou vejte dn istidla le tidla ani osv ova e vzduchu Pr hlednou n dobu na prach ned vejte do my ky na n dob Cyklon nepono ujte cel do vody ani ji do n j...

Page 45: ...r m ikke h ldes vand i den Reng r cyklonens bekl dning med en klud for at fjerne alt fnuller og st v Kontroll r at den klare beholder er helt t r f r den s ttes p igen For at montere den igen skal bun...

Page 46: ...vahingoittaa laitetta ja mit t id takuun Hienojakoisia aineita kuten laastip ly tai jauhoja tulee imuroida vain eritt in pieni m ri Laitteella ei saa imuroida ter vi kovia esineit pieni leluja neuloja...

Page 47: ...allassa Belgiassa Ranskassa Saksassa Irlannissa Italiassa Alankomaissa Espanjassa tai Yhdistyneess kuningaskunnassa ja vastaavaa samalla nimellisj nnitteell varustettua mallia myyd n kyseisess maassa...

Page 48: ...2 Philips t Dyson GR Dyson Dyson Dyson Dyson DYSON DYSON Dyson Dyson 800 111 3500 Dyson 5 DYSON Dyson 5 Dyson i ii TI Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson o Dyson 800 111 3500 24 53 2220 Dyson 1...

Page 49: ...E Ha a portart ly tartalma el ri a MAX jelz st azonnal r tse ki a tart lyt nem szabad t lt lteni Az tl tsz portart ly ki r t se el tt kapcsolja ki s ramtalan tsa a k sz l ket A porlev laszt s az tl ts...

Page 50: ...son Hvis du unnlater gj re dette kan garantien bli gjort ugyldig Oppbevar produktet innend rs Ikke bruk eller oppbevar produktet under 3 C Pass p at produktet holder romtemperatur f r du bruker det Br...

Page 51: ...nger utf rt av andre parter enn Dyson eller Dysons autoriserte agenter Blokkeringer se Dysons bruksanvisning for n rmere beskrivelse av hvordan fjerne blokkeringer fra st vsugeren Slitasje som f lge a...

Page 52: ...zowa g rn cz elastycznego przewodu inspekcyjnego od wlotu obok kuli nie wyci ga ko ca obok z cza przewodu g wnego Poszuka ewentualnych zator w Przed ponownym uruchomieniem usun wszelkie zatory Przed p...

Page 53: ...passe um pano h mido encere a rea e espere que seque Para reduzir a suc o por exemplo ao aspirar tapetes puxe o gatilho de desengate da suc o no punho para reduzir o fluxo de ar ESVAZIAMENTO DO DEP S...

Page 54: ...lida se a referida unidade for instalada e utilizada no pa s em que foi vendida Se esta unidade for vendida na UE esta garantia ser apenas v lida I se a referida unidade for utilizada no pa s em que...

Page 55: ...55 1 2 Dyson RU Dyson Dyson 8 800 100 100 2 info russia dyson com 09 00 21 00 Dyson Dyson Dyson 5 Dyson Dyson Dyson 8 800 100 100 2 i ii 90 0 Dyson Dyson Dyson 1 2 3...

Page 56: ...den genomskinliga beh llaren Arbeta inte med maskinen ovanf r dig sj lv i trappor Placera inte maskinen p stolar bord osv F re dammsugning av h gglansgolv t ex tr eller linoleum kontrollerar du att g...

Page 57: ...paration eller utbyte av din h rf n under garantin f rl nger ej garantiperioden Garantin ger extra f rm ner som p intet s tt p verkar eller f rtar dina befintliga och lagstadgade r ttigheter som konsu...

Page 58: ...ite vrniti uporabljeno napravo uporabite sisteme za vra ilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca pri katerem ste kupili izdelek Ti lahko prevzamejo izdelek za okolju varno recikliranje SI DYSONOVA...

Page 59: ...nce cihaz KAPALI konuma getirin ve fi ini prizden ekin Siklon ve effaf hazne nitesini kartmak i in tahliye d mesini ekilde g sterildi i gibi ta ma sap n n kenar na do ru ittirin Ta ma sap serbest kal...

Page 60: ...MLAR Dyson a a daki durumlarda r n n onar m bak m ve de i imini garanti etmez Kaza sonucu hasar kusurlu kullan m ve bak m hatalar hor kullanmak ihmal dikkatsiz kullan m ya da Dyson kullan m k lavuzund...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...i dyson com 800 976 024 CPM International Telebusiness SL Edificio Ono Carrer de Lepant 350 Planta 1a 08025 Barcelona Spain LB Burotek sarl Member of Antaki Group info antaki com lb 01 252 474 Moutran...

Reviews: