HUNGARIAN
A
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a termék használatára vonatkozó utasításokat és
tartsa be azokat! A következő utasítások figyelmen kívül hagyása a termék védőhatásának gyen-
güléséhez vezethet.
Felhívjuk a figyelmét:
A hegymászás és az alpinizmus kockázatos sportágaknak számítanak, ame-
lyek előreláthatatlan veszélyekkel járnak. A sport gyakorlója maga felel minden tettéért és döntésé-
ért. Kérjük, már a gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük járó veszélyekről! A
SALEWA ajánlja, hogy a hegymászás és alpinizmus űzése előtt vegyen részt kiképzéseken (például
hegyivezetés vagy mászóiskola). Továbbá a felhasználó felelősségéhez tartozik a sikeres mentőak-
ciókhoz szükséges technikák helyes alkalmazása. Az ehhez kapcsolódó információk beszerzése
is az ő feladata. Rongálás vagy téves használat esetén a gyártó nem vállal felelősséget. Ellenőriz-
ze minden más felszerelése is rendelkezik a megfelelő tanúsítvánnyal! E termék megfelel az (EU)
2016/425 egyéni védőeszközökre vonatkozó rendeletének.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a www. Dynafit.com oldalon tekinthető meg.
A termék másodrendű egyéni védőeszköznek felel meg (PPE).
B
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A Dynafit Cramp-In egy könnyű alumínium hegymászóvas a havas terepen történő haladáshoz,
amit úgy fejlesztettek ki, hogy minimalizálja a megcsúszás veszélyét. Megfelel az EN 893:2010
szabványnak. Az alumínium hegymászóvas használata kősziklán nem ajánlott, mivel ott gyorsan
elkopik és eltörhet, jégen pedig kevésbé hatékony.
A terméket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja, ne lépje túl annak határait.
: Életveszély
: Sérülésveszély
: Helyes használat
Helyes használatát a B ábra mutatja be.
IGYELEM:
Az ábrán nincs feltüntetve az összes hibás hasz-
nálati mód.
FIGYELEM:
A felszerelés helytelen használata rongáláshoz, eséshez, sőt, halálhoz is vezethet. Ezt
a tényt mindig tartsa szem előtt és ne használja a felszerelést, ha nem tudja, hogyan kell azt he-
lyesen alkalmazni.
Alkotóelemek:
a) elülső keret/váz
b) sarokkeret
c) kampó (Salewa Lock System)
d) rögzítőlap
e) feszítőkar
f) összekötőkábel
g) beállító eszköz
h) szíj
i) zárcsat
Kompatibilitás:
A hegymászóvasat csak olyan cipővel használja, ami a Salewa Lock Systemmel kompatibilis
(szabadalmaztatás alatt) és merev a talpa. A hajlékony talpak nem kompatibilisek a Salewa Lock
Systemmel. Kérjük, ellenőrizze a rögzítőrendszer kompatibilitását a jelenlegi cipőmodellel a www.
dynafit.com termékinformációs oldalán.
A termékkel szállított rögzítőlap (d) szakszerű felszereléséért forduljon szakkereskedőjéhez, aki
szakszerűen elvégzi ezt Önnek.
A méret igazítása (lsd. a képen):
Nagyon kicsi cipőméret esetén erősítse az összekötőkábelt (f) az elülső keret (a) elülső rögzítő-
pontjaira.
Állítsa be a méretet a sarokkereten (b): lazítsa meg a csavarokat az összekötőkábel (f) végénél.
Forgassa el az összekötőkábelt 90 fokkal befelé: ebben a helyzetben lehetséges az összekötőkábel
(f) hosszirányú elmozdítása és ezzel kiválasztható a beakadás mérete. Ezután a kívánt pozícióban,
forgassa el az összekötőkábel végét 90 fokkal vissza a kiindulási helyzetbe és húzza meg a csava-
rokat. Hajtsa végre ezt a lépést a másik összekötőkábellel is.
Hegymászóvas rögzítése a cipőre (lsd. a képen):
Fektesse le maga elé a hegymászóvasat. Helyezze a cipő hegyét középre az elülső kereten (a) lévő
szaggatott vonalhoz és csúsztassa a cipőt előre az elülső keretbe (a) a folytonos vonalig. Győződjön
meg róla, hogy a kampó (c) megfelelően a helyére kattanjon a cipő a rögzítőlemezébe (d).
„Vezesse át a zárcsat (i) alsó részét a cipő hátsó rögzítőszalagján és húzza addig, ameddig a csat
határozottan be nem kattan.
Az elülső (a) és a sarokkeretnek (b) stabilan, holtjáték nélkül kell igazodnia cipőhöz. Az összekötő-
kábelt (f) erősen meg kell feszíteni. Ha nem feszes, állítsa be újra a méretet. „
Fűzze a szíjat (h) a cipő köré, állítsa be a hosszát és a zárócsatot (i) csatolja be . Feszítse meg a
szíjat. A zárócsatnak középen, a cipő felső részének elején kell lennie.
Ellenőrizze az illeszkedést felállással, forgassa a lábát álló helyzetben, helyezze a testsúlyát előre
és hátra néhányszor, így megfeszítve és meglazítva mászóvasat. Ha nem illeszkedik szorosan, elle-
nőrizze a méretbeállítást, és hogy a kampó (c) megfelelően bekattant-e a rögzítőlapba (d) a cipőn.
FIGYELEM:
A rosszul beállított vagy hanyagul rögzített hegymászóvas használat közben elválhat a
cipőtől. Ezért ellenőrizze minden alkotóelemét használat előtt és alatt.
FIGYELEM:
Hóban történő gyaloglás esetén fennáll annak a veszélye, hogy a hó ragad hegymá-
szóvasra belül és Ön elcsúszik. Rendszeresen és körültekintéssel ellenőrizze, hogy elkerülje ez a
kockázatot.
C
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt kérjük, alaposan ellenőrizze a csomag valamennyi alkotóelemét! C ábra
Ellenőrizze a termék összes alkotóelemét! Amennyiben rongálást, szakadást, ledörzsölt részeket,
bolyhos szálakat vagy egyéb alakváltozást vesz észre, kérjük, cserélje ki a meghibásodott terméket!
FIGYELEM
Mindenképp kerülni kell a magas hőmérsékletet, a hegyes éleket és a vegyi anyagokkal (pl. savak)
való érintkezést. A termékhez mellékelt használati utasítást mindig a termékkel együtt kell tárolni.
Ezt a terméket kizárólag megfelelően képzett és/vagy kompetens személy használhatja, illetve ha a
felhasználó egy szakképzett személy közvetlen felügyelete alatt áll.
FIGYELEM
-
Ha a termék biztonságosságával kapcsolatban a legkisebb kétely is felmerül, ki kell cserélni a terméket.
-
A termék bármilyen átalakítása súlyos következményeket vonhat maga után a biztonságot tekintve.
D
ÉLETTARTAM
A termék élettartama számos tényezőtől függ, ilyenek például a használat módja és gyakorisága, UV-hatás, ned-
vesség, jég, időjárási behatások, tárolás, szennyeződés (homok, só, stb.). Szélsőséges körülmények között ez
egyszeri használatra is korlátozódhat, vagy akár kevesebbre, ha a termék már használat előtt sérült (pl. szállítási
sérülés) volt. Kérjük, vegye figyelembe: műszálakból készült termékek használat nélkül is öregednek, ami elsősor-
ban környezetii befolyásoktól és ultraibolya sugárzástól függ.
Élettartamra vonatkozó támpontok:
A fémtermékek potenciális élettartama korlátlan, mivel azonban a tényleges időtartam a korábban
megnevezett tényezőktől függ, a Dynafit a termék 10 évenkénti cseréjét javasolja.
E
TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A helyes tárolással és gondozással kapcsolatban lásd az E ábrát.
Ne tárolja hőforrás közelében, kerülje a szélsőséges hőmérsékleti és mechanikai behatásokat (csa-
varás, nyomás, feszültség). A termék ne kerüljön kapcsolatba korrodáló vegyszerekkel, mint például
az akkumulátorsav, oldószerek, vagy a kémiai sók.
Gondoskodjon róla, hogy a termék szállítása és tárolása biztonságos és sérülésektől védetten tör-
ténjen!
Ha szükséges (érintkezett sárral, kosszal, sós vízzel), a terméket langyos vízben mossa meg, utána
pedig tiszta vízzel öblítse le (max. 30°). Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen vegyi anyagokkal.
Szárítása szobahőmérsékleten történjen.
A terméket nem szabad sem módosítani, sem javítani.
Tapintsa ki, hogy a hegymászóvas fogai élesek-e még. Ha életlenek, akkor óvatosan újra meg kell
élezni őket. Ehhez köszörű helyett reszelőt használjon (lsd. az ábrán).
A kampó (c), a rögzítőlap (d) és az összekötőkábel (f) pótalkatrészként kaphatóak: Ha elhasználód-
tak, kizárólag eredeti, Dynafittól származó pótalkatrészekre cserélje (lsd. az ábrán).
F
MEGJELÖLÉS
: A gyártó márkaneve
LOCK SYSTEM
: A rögzítési rendszer neve (szabadalmaztatás alatt)
xxAmmyy:
Nyomonkövetési adatok
xx:
Index (utalójel a jelen mintára)
A:
Sorozatgyártás (A = első sorozat a gyártási hónapban)
mm:
Gyártási hónap (01 = január)
yy:
Gyártási év (13 = 2013)
000xx:
Szériaszám
Made in Italy:
Származás
1-16:
A méretváltozások skálája
Pat. Pend:
Szabadalmaztatás alatt
Szaggatott vonal A cipő orrának kiinduló helyzete
Folytonos vonal A cipő orrának beakasztott helyzete
Használati útmutató elolvasására utaló piktogramm
Igazolja, hogy a termék megfelel az UIAA szabványnak.
Igazolja az (EU) 2016/425 rendeletnek történő megfelelőséget
Tanúsította:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Ellenőrző hivatal száma “2008”
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: A gyártó
márkája, neve és címe
Használat gyakorisága
Körülbelüli élettartam
Soha (helyes tárolás esetén)
10 év a gyártás időpontjától
1-2 alkalom évente
7 év
Havi egy alkalom
5 év
Havi több alkalom
3 év
Minden héten
1 év
Szinte minden nap
1/2 év