background image

IFU . 41

ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИ СВАРКЕ И РОДСТВЕННЫХ ПРОЦЕССАХ

Испытание

Метод испытания

Класс по EN*

Результат*

Небольшие брызги расплавленного металла

ISO 9150

2/2

> 25 капель

Предел прочности на разрыв

ISO 13937-2

> 20 Н

Соответствует

Электрическое сопротивление

EN 1149-2

Н/П

> 10

Ом. Соответствует

КРИТЕРИИ ПРИ ВЫБОРЕ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИ СВАРКЕ ИЛИ РОДСТВЕННЫХ ПРОЦЕССАХ (ОПОРНЫЕ ТОЧКИ)

Тип одежды для сварщиков

Критерии выбора, связанные с процессом

Критерии выбора, связанные с условиями окружающей среды

Класс 2

Методы ручной сварки с обильным образованием брызг и капель, 

например:

Эксплуатация машин, например:

-  ручная дуговая сварка  

(с электродом с основным или целлюлозным покрытием);

- сварка в среде активного газа (с CO

2

 или смешанными газами);

- сварка в инертных газах (с током высокого напряжения);

- дуговая сварка самозащитной порошковой проволокой;

- плазменная резка;

- строжка;

- кислородная резка;

- газотермическое напыление.

- в замкнутых пространствах;

-  сварка/резка над головой или в сравнимом неестественном 

положении.

Н/П — неприменимо  * В соответствии со стандартом EN ISO 11611:2015

ИСПЫТАНИЕ КОСТЮМА

Испытание

Результат

Класс по EN

Тип 3: испытание струей жидкости (EN ISO 17491-3)

Соответствует*

Н/П

Тип 4: испытание распылением под сильным напором 

(EN ISO 17491-4, метод B)

Соответствует

Н/П

Тип 6: испытание обрызгиванием (EN ISO 17491-4, метод A)

Соответствует

Н/П

Прочность швов (EN ISO 13935-2)

> 300 Н

5/6**

Н/П — неприменимо  * Испытание проведено с герметизированным капюшоном ** В соответствии со стандартом EN 14325:2004

Дополнительную информацию об этой одежде и ее характеристиках можно получить у поставщика или в компании DuPont: dpp.dupont.com

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ. 

Этот комбинезон предназначен для обеспечения химической защиты и защиты от тепла и пламени в определенных областях применения в соответствии с требованиями 

стандартов и классов, в рамках которых действует сертификат на данную одежду. Стандарты и классы указаны на маркировке CE на одежде.  Он предназначен для защиты от кратковременного 

контакта с пламенем, небольших, определенных форм теплопередачи, выплесков расплавленного металла, брызг расплавленного металла при сварке, термического риска электрической дуги, 

а также для аварийного выхода с целью потенциального уменьшения ожогов кожи или повышения вероятности выживания в случае мгновенного возникновения пожара (соответствует стандартам 

EN ISO 11612:2015 и EN ISO 11611:2015). В зависимости от степени токсичности и условий воздействия он обычно применяется для защиты от определенных органических и неорганических жидкостей, а также 

распыляемых (насыщенных или под давлением) жидкостей (давление не выше применяемого при методе испытаний по типу 3). Эта одежда применяется для защиты от распыляемых (насыщенных или под 

давлением) жидкостей (тип 3), насыщенных распыляемых жидкостей (тип 4), разбрызгиваемых или распыляемых жидкостей в ограниченном объеме (тип 6). Материал, используемый для изготовления этого 

комбинезона, прошел все испытания, предусмотренные стандартом EN 14126:2003. Испытание было проведено в условиях воздействия, определенных в стандарте EN 14126:2003 и приведенных в таблице 

выше. Полученные результаты позволяют сделать вывод, что материал обеспечивает надежную барьерную защиту от инфекционных агентов.

ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ

. Эта одежда не предназначена для пожаротушения. Она предназначена для обеспечения конкретного уровня защиты от определенных химикатов, расплавленного 

металла, брызг расплавленного металла при сварке, электрической дуги или теплового излучения в соответствии со стандартами и классами, указанными в таблицах выше и на маркировке СЕ на одежде. Одежда не 

защищает от всех видов электрических дуг. Отклонение от параметров, указанных в этом документе, может привести к более серьезным последствиям. Эта одежда не предназначена для использования в качестве 

электроизоляционной защитной одежды и не обеспечивает защиту от поражения электрическим током. Она предназначена для того, чтобы сократить травматизм во время выхода из зоны пожара, и прошла 

соответствующие испытания. Ее использование снижает вероятность получения травм, но одной защитной одежды недостаточно для предохранения от всех рисков травматизма или смерти. Защитную одежду 

должен использовать обученный персонал с соблюдением общих требований безопасности. При загрязнении защитной одежды легковоспламеняющимися материалами уровень защиты от пламени снижается. 

В случае выплеска расплавленного металла пользователь должен немедленно покинуть рабочую зону и снять эту одежду. Если одежда надета на голое тело, то в случае выплеска расплавленного металла она не 

убережет от всех рисков получения ожогов. При повышении содержания кислорода в воздухе уровень защиты одежды сварщика от пламени значительно снижается. При сварке в замкнутых пространствах следует 

проявлять предельную осторожность, например если есть вероятность, что содержание кислорода в окружающей среде может увеличиться. Одежда не предназначена для защиты от поражения электрическим 

током. Она предназначена только для защиты от краткосрочного непреднамеренного контакта с токоведущими частями сварочной цепи. При повышенном риске электрического шока требуются дополнительные 

электроизоляционные слои. Одежда, отвечающая требованиям п. 6.10 стандарта EN ISO 11611:2015, предназначена для защиты от краткосрочного случайного контакта с токопроводящими проводниками при 

напряжении примерно до 100 В постоянного тока. Может понадобиться дополнительная защита отдельных частей тела, например для сварки над головой. Если одежда намокнет, пропитается потом или загрязнится, 

уровень электрической изоляции снизится. Под этим комбинезоном нельзя носить рубашки, брюки, нательную одежду или белье, которые могут расплавиться под воздействием тепла, пламени или электрической 

дуги. Рекомендуется использовать неплавкую нательную одежду или изготовленную под брендом Номекс®. Для обеспечения термоизоляции важен воздух между слоями материала. В областях, где одежда плотно 

прилегает к телу или зажата ремнями, уровень защиты меньше. Комбинезон может обеспечить защиту, только если он должным образом прилегает к другой одежде в области шеи, запястий и лодыжек. Материал, 

используемый для этого комбинезона, обладает антистатическими свойствами только с внутренней стороны, а одежда соответствует требованиям к поверхности по стандарту EN 1149-5:2018 при измерении 

в соответствии со стандартами EN 1149-3:2004 и EN 1149-2:1997. Это необходимо учитывать при заземлении одежды. Параметры рассеивания электростатического заряда комбинезона и пользователя должны 

поддерживаться на таком уровне, чтобы сопротивление между пользователем, носящим одежду с антистатическими свойствами, и землей было выше 10

Ом и ниже 10

Ом. Для этого пользователь может надеть 

соответствующую обувь, а также может применяться специальное напольное покрытие, кабель заземления и другие подходящие средства. Всегда проверяйте правильность заземления с помощью специального 

прибора. Запрещено расстегивать или снимать антистатическую одежду при наличии в среде легковоспламеняемых или взрывоопасных веществ, а также во время работы с ними. Антистатическую защитную одежду 

следует носить в зонах 1, 2, 20, 21 и 22 (см. EN 60079-10-1 [7] и EN 60079-10-2 [8]), где минимальная энергия воспламенения любой взрывоопасной среды составляет не менее 0,016 мДж. Не допускается использование 

антистатической одежды в насыщенной кислородом среде или в зоне 0 (см. EN-60079-10-1 [7]) без предварительного согласования с инженером по технике безопасности. На способность антистатической защитной 

одежды рассеивать электростатические разряды могут влиять износ и потенциальное загрязнение. Антистатическая одежда должна постоянно покрывать все не соответствующие техническим требованиям ткани 

и материалы во время использования (в т. ч. при наклоне и движениях). Если параметры уровня рассеивания достигают критического значения, пользователь должен самостоятельно оценить степень защиты всего 

защитного комплекта, включая верхнюю одежду, одежду, используемую под верхней, обувь и другие СИЗ. Дополнительную информацию о заземлении можно получить в компании DuPont. В случае присутствия в 

среде частиц очень малых размеров, интенсивного распыления или разбрызгивания опасных веществ может возникнуть необходимость применения одежды с более высокой степенью механической прочности или 

барьерной защиты, чем у данного комбинезона. Перед применением пользователь должен удостовериться, что уровень барьерной защиты одежды соответствует всем рискам воздействия химикатов. Пользователь 

должен плотно затянуть пришитую на капюшоне кулиску вокруг респиратора и спрятать кулиску за ветрозащитным клапаном, а затем застегнуть ее на прочную застежку велкро. Для достижения заявленной степени 

химической защиты (для некоторых видов применений) необходимо было герметизировать капюшон при помощи клейкой ленты. Использование клейкой ленты в одежде может негативно повлиять на свойства 

защиты от тепла и пламени, теплового излучения, электрической дуги, выплеска металла и брызг расплавленного металла при сварке. Если используется клейкая лента, она должна быть огнестойкой/жаропрочной. 

Лента не должна затруднять снятие одежды в случае чрезвычайной ситуации. Материал практически не обеспечивает теплоизоляцию для защиты кожи пользователя от длительного воздействия высоких и низких 

температур. Диапазон температур для материала и швов выходит за рамки температур, которые человек может переносить без возникновения повреждений кожи. Пользователь должен проанализировать риски, 

в том числе проверить барьерную защиту от соответствующих химикатов, на основании чего он должен выбрать СИЗ. Пользователь должен самостоятельно принять решение о правильности сочетания защитной 

одежды и вспомогательных средств защиты (ботинок, перчаток, респиратора, нательной одежды и др.), а также о продолжительности использования одной и той же защитной одежды для конкретной работы с 

учетом ее защитных характеристик, удобства ношения и тепловой нагрузки. Для полной защиты тела защитную одежду следует носить застегнутой. Компания DuPont не несет ответственности за неправильное 

применение своих продуктов.

ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ

. Перед применением тщательно осмотрите данную одежду. Не используйте ее в случае выявления дефектов, загрязнения или повреждения.

ЧИСТКА И УХОД

. Только для ограниченного применения. Чистка запрещена (в том числе в гигиенических целях). Данную одежду можно носить до того момента, когда она станет повреждена, 

загрязнена или в ее конструкцию будут внесены изменения. Если во время применения одежда была загрязнена, ее необходимо сначала очистить от загрязнений, а затем снять и утилизировать. 

Если при использовании одежда была повреждена, немедленно вернитесь в безопасную зону, пройдите очистку от загрязнений и утилизируйте одежду.

ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА

. Данный комбинезон может храниться при температуре < 49°C в темном месте (например, картонной коробке), защищенном от попадания ультрафиолетовых 

лучей. Срок хранения комбинезона составляет 5 лет (при условии правильного хранения).

УТИЛИЗАЦИЯ

. Данный комбинезон может быть утилизирован путем сжигания или захоронения на контролируемых полигонах. Ограничения на утилизацию зависят от уровня загрязнения в результате 

применения и от национального или местного законодательства.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

. Декларацию о соответствии можно загрузить на странице www.safespec.dupont.co.uk

Summary of Contents for Tychem ThermoPro TP198T

Page 1: ...edwith SM or areownedbyaffiliatesofDuPontdeNemours Inc unless otherwisenoted Internet dpp dupont com Cert Ref Tychem 6000FRThermoProTP198T DuPontdeNemours Luxembourg s àr l June2021 25 V1 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTY60FRTP198T_014 MadeinXXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX Manufacturedby DuPontdeNemours Luxembourg s àr l L 2984Luxembourg DONOT RE USE 2 6000 FR ThermoPro TP198T Orange Prot...

Page 2: ...WaschenhatAuswirkungenaufdieSchutzleistung Nepaslaver Lenettoyageàl eaualtèrelesperformances de protection Non lavare Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive No lavar el lavado afecta a la capacidad de protección Não lavar A lavagem produzirá impactos no desempenho da proteção Niet wassen Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk Tåler ikke vask Vask påvirker ...

Page 3: ...riefinadvertentcontactwithlivepartsofanarcweldingcircuit andadditionalelectricalinsulationlayerswillberequiredwhere thereisanincreasedriskofelectricshock garmentsmeetingtherequirementsof6 10ofENISO11611 2015aredesignedtoprovideprotectionagainstshortterm accidentalcontactwithliveelectricconductorsatvoltagesupto approximately100Vd c Additionalpartialbodyprotectionmayberequired e g forweldingoverhead...

Page 4: ...RKLEBTENÄHTE WIDERSTANDGEGENPERMEATIONVONFLÜSSIGKEITEN ENISO6529METHODEA DURCHBRUCHZEITBEI1μg cm2 min Chemikalie Durchbruchzeit min EN Klasse Toluol 480 6 6 n Hexan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 GemäßEN14325 2004 WIDERSTANDDESMATERIALSGEGENPENETRATIONVONINFEKTIONSERREGERN Test Testmethode EN Klasse WiderstandgegenPenetrationvonBlutundKörperflüssigkeiten unterVerwendungvonsynthetischemB...

Page 5: ...rschmutzungbeeinträchtigtwerden StellenSiesicher dassnichtkonformeMaterialienwährenddesnormalenGebrauchs auchbeimBückenundbeiBewegungen zujedemZeitpunktdurchdieantistatischausgerüsteteSchutzkleidung abgedecktsind InSituationen indenendieLeistungsfähigkeitderelektrostatischenAbleitungeinekritischeRollespielt mussderEndanwenderdieEigenschaftendergesamtengetragenenAusrüstung einschließlichäußererundi...

Page 6: ...ituléesdansletableauci dessus lesrésultatsobtenuspermettent deconclurequecematériauconstitueunebarrièrecontrelesagentsinfectieux LIMITES D UTILISATION Cevêtementnedoitpasêtreutilisépourdesactivitésdelutteanti incendie Ilestconçupourfournirunniveaudeprotectionspécifiquecontredessubstanceschimiques deséclaboussuresde métalenfusion ycompriscellesliéesauxapplicationsdesoudure uneradiationthermiqueouun...

Page 7: ...appuccio Le presentiistruzioniperl usofornisconoinformazionisuquestatuta MarchioCE latutasoddisfairequisitideidispositividiprotezioneindividualedicategoriaIIIconformementeallalegislazioneeuropea regolamento UE 2016 425 I certificati relativi all esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da AITEX Plaza Emilio Sala 1 03801 Alcoy Spagna identificata dal numero di organismo CE no...

Page 8: ...amiteilsistemadipavimentazione l usodiuncavo dimessaaterraoconunaltrosistemaidoneo Verificaresemprelacorrettamessaaterramedianteunaprovacondispositivodimonitoraggio L indumentoconproprietàdissipativedellecaricheelettrostatichenondeveessereaperto orimossoinatmosfereinfiammabilioesplosiveoquandosimaneggianosostanzeinfiammabilioesplosive L indumentodiprotezioneconproprietàdissipativedellecaricheelett...

Page 9: ...anejodemáquinas porej soldaduraMMA conelectrodorevestidosbásicosodecelulosa soldaduraMAG conCO2ogasesmixtos soldaduraMIG concorrientealta soldaduraporarcoconhilotubularautoprotegido corteconchorrodeplasma ranurado oxicorte pulverizacióntérmica enespaciosconfinados ensoldadura cortesobrelacabezaoenposicioneslimitadassimilares N A N A Noaplicable ConformealanormaENISO11611 2015 ENSAYODERENDIMIENTODE...

Page 10: ...lladonodebeafectardeformanegativaelprocesodedescargaencasodeemergencia Estetejidoofrecepocooningúnaislamientotérmicoparaprotegerlapieldelusuariodeunaexposiciónprolongada al calor o al frío El rango de temperaturas del tejido y de las costuras es sensiblemente mayor que las temperaturas que puede soportar la piel humana sin lesionarse El usuario deberá realizar un análisis de riesgos incluida una v...

Page 11: ...rico foramconcebidaspeçasdevestuárioquecumpremosrequisitosdoparágrafo6 10danormaENISO11611 2015parafornecerproteçãocontraocontactoacidentaldecurtaduraçãocom condutoreselétricosativosemtensõesdeatéaproximadamente100Vdecorrentecontínua Podeserrequeridaproteçãocorporaladicionalparcial porexemplo parasoldaremáreassuperiores Oisolamentoelétricofornecidopelo vestuárioseráreduzidoquandoaroupaestivermolha...

Page 12: ...min Chemisch Doordringingstijd min EN klasse Tolueen 480 6 6 n hexaan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 OvereenkomstigEN14325 2004 WEERSTANDVANDESTOFTEGENINDRINGENVANBESMETTELIJKEAGENTIA Test Testmethode EN klasse Weerstandtegenindringenvanbloedenlichaamsvochtdoorgebruik vansynthetischbloed ISO16603 6 6 Weerstandtegenindringenvandoorbloedoverdraagbareziektekiemen d m v Phi X174 bacteriofaa...

Page 13: ...iling Elektrostatischdissipatievebeschermingskledingmoettijdensnormaalgebruik inclusiefbuigingenenbewegingen voortdurendallestoffen bedekkendienietconformdenormenzijn Insituatieswaarinhetstatischedissipatieniveaueenkritiekeprestatie eigenschapis moeteneindgebruikersdeprestatiesevaluerenvanhunvolledigeuitrustingzoalsdiewordtgedragen inclusiefbovenkleding onderkleding schoeiselenanderepersoonlijkebe...

Page 14: ...get må brukeren straks forlate arbeidsområdet og ta av plagget Hvis plagget bæres direkte mot huden vil det ikke være mulig å utelukke brannskader ved sprut av smeltet metall Hvis oksygeninnholdet i luften øker vil vernetøyet beskytte langt dårligere mot flammer Vær ekstremt forsiktig vedsveisingismårom dvs hvisatmosfærenkanbliberiketmedoksygen Plaggeterikkelagetforåbeskyttemotelektriskstøt elektr...

Page 15: ...ktriskafladning EN1149 3 2004metode2 EN1149 5 2018 t50 4sellerS 0 2 bestået Ikkerelevant IhenholdtilEN14325 2004 Trykkande t50 halveringstidforafladning S afskærmningsfaktor STOFFETSMODSTANDMODGENNEMTRÆNGNINGAFVÆSKER ENISO6530 Kemikalie Gennemtrængningsindeks EN klasse Indeksforvæskeafvisendeevne EN klasse Svovlsyre 30 3 3 3 3 Natriumhydroxid 10 3 3 3 3 o Xylen 3 3 3 3 Butan 1 ol 3 3 3 3 Ihenholdt...

Page 16: ... miljøermediltberigetluft ellerizone0 seEN60079 10 1 7 udenforudgåendetilladelsefradenansvarligesikkerhedsingeniør Denelektrostatiskedissipativeydeevneafdenelektrostatiskedissipativebeskyttelsesbeklædning kanpåvirkesafslitageogmuligkontaminering Elektrostatiskdissipativbeskyttelsesbeklædningskalheletidendækkealleikke overensstemmendematerialerundernormalbrug herundervedbøjningogbevægelse Isituatio...

Page 17: ...attskyddamot kortvarig oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock plagg som uppfyller kraven i 6 10 av EN ISO 11611 2015ärutformadeförattgeskyddmotkortvarig oavsiktligkontaktmedspänningsförandeelektriskaledarevidspänningarpåupptill100Vlikström Ytterligarekroppsskyddkankr...

Page 18: ...ISO6529 MENETELMÄA LÄPÄISYAIKA1µg cm2 min Kemikaali Läpäisyaika min EN luokka Tolueeni 480 6 6 n heksaani 480 6 6 Etyylieetteri 480 6 6 Asetoni 480 6 6 EN14325 2004 nmukaan TEKSTIILINKESTÄVYYSINFEKTIIVISTENAINEIDENLÄPÄISYÄVASTAAN Testi Testimenetelmä EN luokka Verenjaruumiinnesteidenläpäisynsietosynteettistävertakäytettäessä ISO16603 6 6 Verenvälitykselläleviävientaudinaiheuttajien läpäisynsietoPh...

Page 19: ...äjien tulisi arvioida koko asukokonaisuutensa mukaan lukien päällysvaatteet alusvaatteet jalkineet ja muut henkilönsuojaimet suorituskyky DuPont voi pyydettäessä tarjotalisätietojamaadoituksesta Altistuminenvaarallistenaineidentietyillehienonhienoillehiukkasille intensiivisillenestesuihkeilletai roiskeillevoiedellyttäävaatteita jotkaovatmekaanisestija taiesto ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvem...

Page 20: ...ywanaodzież mapomócwograniczeniuryzykaobrażeń ależadnaodzieżochronnaniemożesamodzielniewyeliminowaćwszystkichzagrożeńurazamilubśmiercią Odzieżochronnamusibyćstosowanaprzezprzeszkolonypersonelzgodniez ogólnymizasadamibezpieczeństwa Poziomochronyprzedpłomieniamizostaniezmniejszony jeśliodzieżochronnazostaniezanieczyszczonamateriałamiłatwopalnymi Wprzypadkurozbryzguroztopionegometaluużytkownik powini...

Page 21: ...ángellenivédelem Hegesztéshezésrokoneljárásokhoz használatosvédőruházat azENISO11611 2015szabványszerint Védőruházatelektromosívhőhatásaellen azIEC61482 2 2018szerint AruhaanyagaazENISO14116 2015Index3szerinti lángellenivédelmet biztosít Aruházatviselőjefeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót Aruhaméretekpiktogramjánaméretekcm benésamegfelelőbetűjeleskódokkalisfelvannaktüntetve Ellenőrizzetest...

Page 22: ...gőkeverékekjelenlétében illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezeléseesetén Atöltéslevezetővédőruházataz EN60079 10 1 7 ésEN60079 10 2 8 szabvány szerinti 1 es 2 es 20 as 21 es és 22 es zónában viselhető ahol a robbanásveszélyes környezet minimális gyújtási energiája legalább 0 016 mJ Oxigéndús környezetben vagy 0 s zónában lásd EN 60079 10 1 7 kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes e...

Page 23: ...yp4 Testodolnostiprotipronikánípřiintenzivnímpostřikukapalinou metodaBpodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Typ6 Zkouškaodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou metodaApodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Pevnostšvů ENISO13935 2 300N 5 6 N A Nenírelevantní Zkouškaprovedenaskapucípřilepenoupáskou ApodlenormyEN14325 2004 Dalšíinformaceotomtooděvuajehofunkcíchzískáteoddoda...

Page 24: ...opoškození nepoužívejteho ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Určeno pouze pro omezené použití Nečistěte ani z hygienických důvodů Oděv se nesmí používat pokud je poškozen upraven nebo kontaminován Dojde li ke kontaminaci oděvu během použití jenutnéjejpředoblečenímdekontaminovatapotévyřadit Pokudpřipoužitídojdekpoškozeníoděvu ihnedsevraťtedobezpečnéhoprostředí dekontaminujteapotéoděvbezpečnězlikvidujte USKLADNĚNÍ A ...

Page 25: ...дъговозаваряванеищесанеобходимидопълнителниелектроизолационнислоеве къдетоимаповишенрискоттоковудар облеклата които отговарятна6 10отENISO11611 2015 сапроектиранидаосигуряватзащитасрещукраткотраенслучаенконтактселектропроводнициподнапрежениедоприблизително100Vпостояненток Можедаенеобходима допълнителначастичназащитанатялото напр зазаваряваненадглавата Електроизолацията осигуряванаотоблеклото щесен...

Page 26: ...N A N A Nepoužívasa PodľanormyEN14325 2004 Tlakovánádoba t50 polčasrozpadu S tieniacifaktor ODOLNOSŤTKANÍNVOČIPRENIKANIUKVAPALÍN ENISO6530 Chemikália Indexpreniknutia triedaEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinasírová 30 3 3 3 3 Hydroxidsodný 10 3 3 3 3 o xylén 3 3 3 3 Bután 1 ol 3 3 3 3 PodľanormyEN14325 2004 ODOLNOSŤTKANÍNAPREKRYTÝCHŠVOVVOČIPRENIKNUTIUKVAPALÍN ENISO6529METÓDAA ČASPRENIKNUTIAPRI1µ...

Page 27: ...harakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť opotrebovanie a možná kontaminácia Ochrannéoblečenienarozptýlenieelektrostatickéhonábojamusípočasbežnéhopoužívania vrátaneohýbaniaapohybov permanentnezakrývaťvšetkynekompatibilnémateriály Vsituáciách keďjeúroveňrozptýleniastatickej elektriny kritickou požiadavkou na vlast...

Page 28: ...jih tabelah in na oznaki CE v oblačilu Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov Odstopanja od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom Zasnovano in preizkušeno je za zmanjšanjepoškodbmedpobegompredpožarom Namenjenojepreprečevanjumorebit...

Page 29: ...nformstandarduluiENISO11612 2015 Protecțielautilizareaîntimpulsudăriișiproceseleasociateacesteia conform standardului EN ISO 11611 2015 Îmbrăcăminte de protecție împotriva pericolelor termice provocate de un arc electric conform standardului IEC 61482 2 2018 Materialul oferă protecție împotriva flăcărilor conformENISO14116 2015 indicele3 Utilizatorultrebuiesăciteascăacesteinstrucțiunideutilizare P...

Page 30: ...unadacăîmpământareaesteadecvatăprintestareacuundispozitivcumonitorizare Îmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticenutrebuiedeschisăsauscoasăînprezența uneiatmosfereinflamabilesauexplozivesauîntimpulmanipulăriisubstanțelorinflamabilesauexplozive ÎmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticeestedestinatăutilizăriiînZonele1 2 20 21și22 asevedea...

Page 31: ...iosesuvaržytosepadėtyse Netaikoma netaikoma PagalENISO11611 2015 VISOKOSTIUMOBANDYMAS Bandymas Rezultatas ENklasė 3tipas Bandymasskysčiočiurkšle ENISO17491 3 Atitinka Netaikoma 4tipas Dideliointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Bmetodas Atitinka Netaikoma 6tipas Mažointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Ametodas Atitinka Netaikoma Siūliųstiprumas ENISO13935 2 300N 5 6 Netaikoma neta...

Page 32: ...ėsužnetinkamąjosproduktųnaudojimą PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Priešnaudodamipatikrinkitešįdrabužį Defektų užteršimoarapgadinimoatvejunedėvėkite VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tikribotamnaudojimui Nevalykite nethigienostikslais Šįdrabužįgalimadėvėti koljisnebusapgadintas pakeistasaružterštas Jeidrabužisnaudojantužteršiamas jįbūtinanukenksminti priešnusivelkant opaskuiišmesti Jeidrabužisnaudojantapgadinamas nedelsd...

Page 33: ...ivirsmai unšisapģērbsatbilststandartāEN1149 5 2018norādītajāmvirsmasprasībām mērotatbilstošistandartamEN1149 3 2004unEN1149 2 1997 Tasirjāņemvērāapģērbazemēšanasgadījumā Ganapģērba gan valkātāja spēju izkliedēt elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt gādājot lai pretestība starp personu kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu un zemējumu būtu lielāka par 105 omiem ...

Page 34: ...ITUSEJASELLEGASEOTUDTOIMINGUTEJAOKS VÕRDLUSPUNKTID Keevitajariietusetüüp Toimingugaseonduvvalikukriteerium Keskkonnatingimustegaseonduvvalikukriteerium Klass2 Manuaalnekeevitustehnikakoostugevapritsmetejasädemetetekkega nt Masinategatöötamiselnt MMA keevitus tavalinevõitselluloosigakaetudelektroodiga MAG keevitus CO2 gavõigaasisegudega MIG keevitus tugevavooluga täidistraatkaarkeevitus plasmalõiku...

Page 35: ...lgaskontrollimakaitseomadusiasjakohastekemikaalidevastu jasellealusel tegemaisikukaitsevahenditevaliku Temapeabainuisikuliseltotsustama millineonõigekombinatsioonkaitsekombinesoonistjalisavarustusest saapad kindad respiraator alusrõivadjne ningkuikauavõibsedakombinesooni konkreetsetööpuhulkanda võttesarvessesellekaitseomadusi kandmismugavustjakuumataluvust Kaitsvatriietustpeabkandmatäielikultkinni...

Page 36: ...tistatiktirvegiysi EN1149 3 2004veEN1149 2 1997 yegöreölçüldüğündeEN1149 5 2018yüzeygereksinimlerikarşılamaktadır Budurum giysitopraklanmışsadikkate alınmalıdır Hemtulumunhemdekullanıcınınelektrostatikyükyaymaperformansının elektrostatikyükyayıcıkoruyucugiysiyigiyenkişivetoprakarasındakidirenç105 Ohm danfazlave108 Ohm danazolacakşekilde sürekliolarak elde edilmesi gerekir örneğin uygun ayakkabıyı ...

Page 37: ...Μέθοδοςδοκιμήςκιβωτίου IEC61482 1 2 4kA APC Κατηγορία1 ΚατάτοΠρότυποENISO11612 2015 ΚατάτοΠρότυποENISO14116 2015 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣΡΟΥΧΙΣΜΟΣΓΙΑΧΡΗΣΗΣΕΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΑΦΕΙΣΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Δοκιμή Μέθοδοςδοκιμής ΚατηγορίαEN Αποτέλεσμα Πιτσίλισμαμικρώνκομματιώνλιωμένουμετάλλου ISO9150 2 2 25σταγόνες Αντίστασηστοσχίσιμο ISO13937 2 20N Εγκρίθηκε Ηλεκτρικήαντίσταση EN1149 2 Δ Ε 105 Ω Εγκρίθηκε ΚΡΙΤΗΡ...

Page 38: ...σίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει τη συμβατότητα της θωράκισης του ενδύματος με όλους τους κινδύνους έκθεσης σε χημικές ουσίες πριν από τη χρήση Ο χρήστης θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τα προσαρτημένα κορδόνια της κουκούλας για να τη σφίξει καλά γύρω από τον εξοπλισμό αναπνευστικής προστασίας και να καλύψει τα κορδόνια πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα προτού το κλείσει με το άγκιστρο και τη θηλι...

Page 39: ...vni predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara šoka Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6 10 norme EN ISO 11611 2015 dizajnirani su za pruža...

Page 40: ...ия Информацияо сертификации помимомаркировкиCEиуполномоченногоорганасертификацииЕС см отдельныйразделвконцедокумента ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА ФИЗИЧЕСКИЕСВОЙСТВАМАТЕРИАЛА Испытание Методиспытания Результат КласспоEN Стойкостькистиранию EN530 метод2 2000циклов 6 6 Стойкостькобразованиютрещин примногократномизгибе ENISO7854 методB 1000циклов 1 6 Прочностьнатрапецеидальныйразрыв ENI...

Page 41: ...тсяпотомилизагрязнится уровеньэлектрическойизоляцииснизится Подэтимкомбинезономнельзяноситьрубашки брюки нательнуюодеждуилибелье которыемогутрасплавитьсяподвоздействиемтепла пламениилиэлектрической дуги РекомендуетсяиспользоватьнеплавкуюнательнуюодеждуилиизготовленнуюподбрендомНомекс Дляобеспечениятермоизоляцииваженвоздухмеждуслоямиматериала Вобластях гдеодеждаплотно прилегаетктелуилизажатаремнями...

Page 42: ...ia Thailand www safespec dupont asia China ppe dupont cn www dupont cn www safespec dupont cn India ppe dupont co in www dupont co in www safespec dupont co in Japan ppe dupont co jp www dupont co jp www tyvek co jp pap Malaysia www dupont com my www safespec dupont asia Philippines www dupont ph www safespec dupont asia Taiwan www dupont com tw www safespec dupont asia Vietnam www safespec dupont...

Reviews: