background image

IFU . 17

TYGETS BESTÄNDIGHET MOT PENETRATION AV INFEKTIÖS AGENS

Test

Testmetod

EN-klass*

Motstånd mot blod och kroppsvätskor, med syntetiskt blod

ISO 16603

 6/6

Motstånd mot penetration av blodburna patogener som använder 

Phi-X174 bakteriofag

ISO 16604 procedur C

 6/6

Motstånd mot kontamination av kontaminerade vätskor

EN ISO 22610

 6/6

Motstånd mot biologiskt kontaminerade aerosoler

ISO/DIS 22611

 3/3

Motstånd mot biologiskt kontaminerat damm

ISO 22612

 3/3

* Enligt EN 14126:2003

SKYDD MOT VÄRME OCH LÅGA

Test

Testmetod

Resultat - EN-klass*

Värmebeständighet vid en temp på 180 °C +/-5 °C

ISO 17493

Godkänt

Värmebeständighet vid en temp på 260 °C +/-5 °C

ISO 17493

Godkänt

Begränsad spridning av låga (yttändning), kodbokstav A1

ISO 15025, procedur A

A1, index 3**

Konvektiv värme, kodbokstav B

ISO 9151

B1

Strålningsvärme, kodbokstav C

ISO 6942, metod B

C1

Stänk, smält aluminium, kodbokstav D

ISO 9185

D1

Stänk, smält järn, kodbokstav E

ISO 9185 

E2

Kontaktvärme, kodbokstav F

ISO 12127

F2

Elektrisk båge - Testmetod med öppen båge

IEC 61482-1-1

ATPV = 15 kal/cm

2

Elektrisk båge - Testmetod med låda

IEC 61482-1-2

4kA - APC = Klass 1

* Enligt EN ISO 11612:2015  ** Enligt EN ISO 14116:2015

SKYDDSKLÄDER FÖR ANVÄNDNING VID SVETSNING OCH TILLHÖRANDE PROCESSER

Test

Testmetod

EN-klass*

Resultat*

Småstänk av smält metall

ISO 9150

2/2

> 25 droppar

Rivhållfasthet

ISO 13937-2

> 20 N

Godkänt

Elektriskt motstånd

EN 1149-2

E/T

> 10

Ohm, godkänt

URVALSKRITERIER FÖR KLÄDSEL FÖR ANVÄNDNING VID SVETSNING ELLER TILLHÖRANDE PROCESSER (REFERENSPUNKTER)

Typ av kläder för svetsare

Urvalskriterier förknippade med denna process

Urvalskriterier förknippade med miljöomständigheterna

Klass 2

Manuella svetstekniker med tung 

formation av stänk och droppar, t.ex.:

Drift av maskiner, t.ex.:

 - MMA-svetsning (med grundläggande eller cellulosa-

    täckt elektrod);

 - MAG-svetsning (med CO

2

 eller blandade gaser);

 - MIG-svetsning (med högström);

 - självskärmad bågsvetsning med vekelektrod;

 - plasmaskärning;

 - mejsling;

 - gasskärning;

 - termisk sprejning.

- i trånga utrymmen;

-  vid överliggande svetsning och skärning eller i liknande 

obekväma positioner.

E/T = Ej tillämpligt  * Enligt EN ISO 11611:2015

HEL DRÄKT, TESTPRESTANDA

Test

Resultat

EN-klass

Typ 3: Jettest (EN ISO 17491-3)

Godkänt*

E/T

Typ 4: Spraytest, hög nivå (EN ISO 17491-4, metod B)

Godkänt

E/T

Typ 6: Spraytest, låg nivå (EN ISO 17491-4, metod A)

Godkänt

E/T

Sömstyrka (EN ISO 13935-2)

> 300 N

5/6**

E/T = Ej tillämpligt  * Test utförd med tejpad huva  ** Enligt EN 14325:2004

För ytterligare information om detta plagg och dess prestanda, kontakta din leverantör eller DuPont: dpp.dupont.com

RISKER SOM PRODUKTEN ÄR AVSEDD ATT SKYDDA MOT: 

Denna overall är utformad för att erbjuda kemikalieskydd och skydd mot värme och låga baserat på de specifika användningarna 

i enlighet med kraven i de standarder och klasser för vilka plagget är certifierat. Standarderna och klasserna visas i CE-märket i plagget. Det är utformat för att skydda mot kortvarig kontakt med låga, vissa former av 

värmeöverföring, stänk av smält metall från svetsningstillämpningar, termisk risk från elektrisk båge och som en utrymningsdräkt för att potentiellt reducera hudbrännskador eller öka överlevnadschans i händelse av 

en brand med explosionsartat antändningsförlopp (uppfyller EN ISO 11612:2015 och EN ISO 11611:2015). Det används vanligen, beroende på toxicitet och exponeringsomständigheter, för skydd mot vissa organiska 

och oorganiska vätskor och intensiva eller trycksatta vätskesprejer, där exponeringstrycket inte är högre än det som användes i typ 3 testmetoden. Detta skyddsplagg skyddar mot intensiva eller trycksatta vätskesprejer 

(typ 3), intensiva vätskesprejer (typ 4) och begränsade vätskestänk eller sprejer (typ 6). Tyget som används för denna overall har klarat alla tester i EN 14126:2003. Under exponeringsomständigheterna, såsom definierade i 

EN 14126:2003 och omnämnda i ovanstående tabell, visar de erhållna resultaten att materialet erbjuder en barriär mot infektiva agenser.

ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR

:  Detta plagg är inte avsett för brandbekämpningsaktiviteter, och är utformat för att ge specifik nivå av skydd mot vissa kemikalier, stänk av smält metall från 

svetsningstillämpningar, elektrisk båge eller termisk strålning baserat på de standarder och klasser som plagget uppfyllt såsom visat i de ovanstående tabellerna och på CE-märket i plagget. Plagget skyddar inte mot alla typer av 

elektriska bågar. Avvikningar från parametrarna i det här dokumentet kan resultera i allvarligare tillstånd. Plagget är inte avsett att användas som elektriskt isolerande skyddskläder och skyddar inte mot elchocker. Det är utformat 

och testat för reducera skada vid utrymning från en brand. Det är avsett att reducera risken för skada, men inga skyddskläder kan i sig själva eliminera alla risker för skada eller död. Skyddskläder måste användas tillsammans med 

allmänna skyddsrutiner av utbildad personal. Skyddsnivån mot låga reduceras om skyddskläderna kontamineras med antändbara material. I händelse av stänk av smält metall skall användaren lämna arbetsområdet omedelbart 

och ta av sig plagget. I händelse av ett stänk av smält metall eliminerar plagget, om det bärs mot huden, inte alla risker för brännskada. En ökning av luftens syreinnehåll reducerar det skydd som svetsarens kläder erbjuder mot 

låga avsevärt. Extrem försiktighet skall iakttas vid svetsning i trånga utrymmen, t.ex. om det finns risk för att atmosfären berikas med syre. Plagget är inte avsett att ge elektriskt skydd (chock). Det är endast avsett att skydda mot 

kortvarig, oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets, och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock; plagg som uppfyller kraven i 6.10 av EN ISO 

11611:2015 är utformade för att ge skydd mot kortvarig, oavsiktlig kontakt med spänningsförande elektriska ledare vid spänningar på upp till 100 V likström. Ytterligare kroppsskydd kan krävas, t.ex. för överliggande svetsning. Den 

elektriska isoleringen som tillhandahålls av kläder reduceras när kläderna är blöta, smutsiga eller svettiga. Inga plagg såsom skjortor, byxor, underställ eller underkläder som smälter under värme, låga eller båge skall bäras under 

denna overall. Användning av Nomex® eller smältbeständiga underställ rekommenderas. Luften som fångas mellan materiallager spelar en viktig roll för värmeisolering. Skyddet reduceras i områden där kläderna är åtsmitande 

eller komprimerade av bälte eller band. Overallen kan endast ge skydd om gränssnitt mellan detta plagg och andra plagg vid nacken, handlederna och fotlederna är adekvata. Tyget som används i denna overall är antistatiskt endast 

på den inre ytan och plagget uppfyller ytkraven i EN 1149-5:2018 när de mäts enligt EN 1149-3:2004 och EN 1149-2:1997. Detta skall beaktas om plagget är jordat. Den elektrostatiskt dissipativa prestandan hos både dräkten och 

användaren måste kontinuerligt åstadkommas på ett sådant sätt att resistansen mellan personen som bär de elektrostatiskt dissipativa kläderna och jorden skall vara större än 10

Ohm och mindre än 10

Ohm, t.ex. genom att 

använda adekvata skor/golvsystem, användning av jordningskabel, eller på annat lämpligt sätt. Verifiera alltid korrekt jordning via ett test med en övervakningsapparat. Elektrostatiskt dissipativa kläder skall inte öppnas eller tas 

av i närvaro av antändbara eller explosiva atmosfärer eller vid hantering av antändbara eller explosiva substanser. Kläder som skyddar mot elektrostatiska urladdningar är avsedda att användas i zonerna 1, 2, 20, 21 och 22 (se EN 

60079-10-1 [7] och EN 60079-10-2 [8]) där explosiva atmosfärers minimala antändningsenergi inte är lägre än 0,016 mJ. Kläder som skyddar mot elektrostatiska urladdningar får inte användas i syreberikade miljöer, eller i zon 0 

(se EN 60079-10-1 [7]) utan föregående godkännande av skyddsingenjören. Elektrostatiskt dissipativa prestanda hos de elektrostatiskt dissipativa skyddskläderna kan påverkas av användning och slitage och möjlig kontaminering. 

Kläder som skyddar mot elektrostatiska urladdningar ska under normal användning permanent övertäcka alla material som inte uppfyller kraven (även vid rörelse och böjning). I situationer där den statiska urladdningsnivån är 

kritisk ska användarna bedöma de samlade egenskaperna för ytterplagg, innerplagg, skodon och övrig personlig skyddsutrustning som bärs. Mer information om jordning kan fås av DuPont. Exponering för vissa mycket fina partiklar, 

intensiva vätskesprejer eller stänk av farliga substanser kan kräva plagg med högre mekanisk styrka och/eller barriäregenskaper än de som erbjuds av denna overall. Användaren måste säkerställa plaggets barriärkompabilitet med 

alla exponeringsrisker för kemikalier innan användning. Användaren skall använda huvans dragsnören för att dra åt den tätt kring andningsskyddet, och täcka dragsnörena bakom stormfliken innan den stängs med det kraftiga 

kardborrelåset. För att uppnå det uppgivna kemikalieskyddet vid viss användning kan huvan behöva tejpas. Tejpning av plagget kan ha en negativ inverkan på skyddsegenskaper mot värme och låga, termisk strålning, elektrisk 

båge, metallstänk och stänk av smält metall vid svetsningstillämpningar. Om tejp används skall användaren använda en eldbeständig/högtemperaturstejp. Tejpen får inte ha en negativ inverkan på avtagningsprocess i händelse av 

ett nödfall. Detta tyg ger liten eller ingen termisk isolering för att skydda användarens hud mot utdragen exponering för värme eller köld. Temperaturintervallen för tyget och sömmarna är betydligt större än de temperaturer som 

mänsklig hud kan tåla utan skada. Användaren skall göra en riskanalys, inklusive en verifikation av barriäregenskaperna mot de potentiellt skadliga kemikalierna, på basis av vilken han skall välja sin personliga skyddsutrustning. 

Han skall vara ensam ansvarig för valet av kombinationen av skyddskläder med tilläggsutrustning (stövlar, handskar, andningsskyddsutrustning, underkläder, etc.) och för hur länge en skyddsdräkt kan användas för ett specifikt jobb 

med avseende på dess skyddsprestanda, användningskomfort och värmestress. För helkroppsskydd skall skyddskläderna användas i det tillslutna tillståndet. DuPont antar inget ansvar för felaktig användning av dess produkter.

FÖRBEREDELSER

: Inspektera detta plagg innan användning. I händelse av defekter, kontaminering eller skada, använd inte.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

: Endast för begränsad användning. Rengör aldrig, inte heller av hygieniska skäl. Detta plagg kan användas tills det skadas, ändras eller kontamineras. Om plagget kontamin-

eras under användning måste det avkontamineras innan det tas av och sedan kasseras. Om plagget skadas under användning, dra dig omedelbart tillbaka, genomgå avkontaminering och avyttra sedan plagget.

FÖRVARING OCH TRANSPORT

: Denna overall får förvaras vid < 49 °C i mörker (pappkartong) utan exponering för UV-ljus. Denna overalls hylliv är 5 år om den förvaras på rätt sätt.

KASSERING

: Denna overall kan brännas eller begravas på en kontrollerad soptipp. Avyttringsrestriktioner beror på den kontaminering som har ådragits under användning och är föremål för nationell eller lokal 

lagstiftning.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

: Försäkran om överensstämmelse kan laddas ner på: www.safespec.dupont.co.uk

Summary of Contents for Tychem ThermoPro TP198T

Page 1: ...edwith SM or areownedbyaffiliatesofDuPontdeNemours Inc unless otherwisenoted Internet dpp dupont com Cert Ref Tychem 6000FRThermoProTP198T DuPontdeNemours Luxembourg s àr l June2021 25 V1 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTY60FRTP198T_014 MadeinXXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX Manufacturedby DuPontdeNemours Luxembourg s àr l L 2984Luxembourg DONOT RE USE 2 6000 FR ThermoPro TP198T Orange Prot...

Page 2: ...WaschenhatAuswirkungenaufdieSchutzleistung Nepaslaver Lenettoyageàl eaualtèrelesperformances de protection Non lavare Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive No lavar el lavado afecta a la capacidad de protección Não lavar A lavagem produzirá impactos no desempenho da proteção Niet wassen Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk Tåler ikke vask Vask påvirker ...

Page 3: ...riefinadvertentcontactwithlivepartsofanarcweldingcircuit andadditionalelectricalinsulationlayerswillberequiredwhere thereisanincreasedriskofelectricshock garmentsmeetingtherequirementsof6 10ofENISO11611 2015aredesignedtoprovideprotectionagainstshortterm accidentalcontactwithliveelectricconductorsatvoltagesupto approximately100Vd c Additionalpartialbodyprotectionmayberequired e g forweldingoverhead...

Page 4: ...RKLEBTENÄHTE WIDERSTANDGEGENPERMEATIONVONFLÜSSIGKEITEN ENISO6529METHODEA DURCHBRUCHZEITBEI1μg cm2 min Chemikalie Durchbruchzeit min EN Klasse Toluol 480 6 6 n Hexan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 GemäßEN14325 2004 WIDERSTANDDESMATERIALSGEGENPENETRATIONVONINFEKTIONSERREGERN Test Testmethode EN Klasse WiderstandgegenPenetrationvonBlutundKörperflüssigkeiten unterVerwendungvonsynthetischemB...

Page 5: ...rschmutzungbeeinträchtigtwerden StellenSiesicher dassnichtkonformeMaterialienwährenddesnormalenGebrauchs auchbeimBückenundbeiBewegungen zujedemZeitpunktdurchdieantistatischausgerüsteteSchutzkleidung abgedecktsind InSituationen indenendieLeistungsfähigkeitderelektrostatischenAbleitungeinekritischeRollespielt mussderEndanwenderdieEigenschaftendergesamtengetragenenAusrüstung einschließlichäußererundi...

Page 6: ...ituléesdansletableauci dessus lesrésultatsobtenuspermettent deconclurequecematériauconstitueunebarrièrecontrelesagentsinfectieux LIMITES D UTILISATION Cevêtementnedoitpasêtreutilisépourdesactivitésdelutteanti incendie Ilestconçupourfournirunniveaudeprotectionspécifiquecontredessubstanceschimiques deséclaboussuresde métalenfusion ycompriscellesliéesauxapplicationsdesoudure uneradiationthermiqueouun...

Page 7: ...appuccio Le presentiistruzioniperl usofornisconoinformazionisuquestatuta MarchioCE latutasoddisfairequisitideidispositividiprotezioneindividualedicategoriaIIIconformementeallalegislazioneeuropea regolamento UE 2016 425 I certificati relativi all esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da AITEX Plaza Emilio Sala 1 03801 Alcoy Spagna identificata dal numero di organismo CE no...

Page 8: ...amiteilsistemadipavimentazione l usodiuncavo dimessaaterraoconunaltrosistemaidoneo Verificaresemprelacorrettamessaaterramedianteunaprovacondispositivodimonitoraggio L indumentoconproprietàdissipativedellecaricheelettrostatichenondeveessereaperto orimossoinatmosfereinfiammabilioesplosiveoquandosimaneggianosostanzeinfiammabilioesplosive L indumentodiprotezioneconproprietàdissipativedellecaricheelett...

Page 9: ...anejodemáquinas porej soldaduraMMA conelectrodorevestidosbásicosodecelulosa soldaduraMAG conCO2ogasesmixtos soldaduraMIG concorrientealta soldaduraporarcoconhilotubularautoprotegido corteconchorrodeplasma ranurado oxicorte pulverizacióntérmica enespaciosconfinados ensoldadura cortesobrelacabezaoenposicioneslimitadassimilares N A N A Noaplicable ConformealanormaENISO11611 2015 ENSAYODERENDIMIENTODE...

Page 10: ...lladonodebeafectardeformanegativaelprocesodedescargaencasodeemergencia Estetejidoofrecepocooningúnaislamientotérmicoparaprotegerlapieldelusuariodeunaexposiciónprolongada al calor o al frío El rango de temperaturas del tejido y de las costuras es sensiblemente mayor que las temperaturas que puede soportar la piel humana sin lesionarse El usuario deberá realizar un análisis de riesgos incluida una v...

Page 11: ...rico foramconcebidaspeçasdevestuárioquecumpremosrequisitosdoparágrafo6 10danormaENISO11611 2015parafornecerproteçãocontraocontactoacidentaldecurtaduraçãocom condutoreselétricosativosemtensõesdeatéaproximadamente100Vdecorrentecontínua Podeserrequeridaproteçãocorporaladicionalparcial porexemplo parasoldaremáreassuperiores Oisolamentoelétricofornecidopelo vestuárioseráreduzidoquandoaroupaestivermolha...

Page 12: ...min Chemisch Doordringingstijd min EN klasse Tolueen 480 6 6 n hexaan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 OvereenkomstigEN14325 2004 WEERSTANDVANDESTOFTEGENINDRINGENVANBESMETTELIJKEAGENTIA Test Testmethode EN klasse Weerstandtegenindringenvanbloedenlichaamsvochtdoorgebruik vansynthetischbloed ISO16603 6 6 Weerstandtegenindringenvandoorbloedoverdraagbareziektekiemen d m v Phi X174 bacteriofaa...

Page 13: ...iling Elektrostatischdissipatievebeschermingskledingmoettijdensnormaalgebruik inclusiefbuigingenenbewegingen voortdurendallestoffen bedekkendienietconformdenormenzijn Insituatieswaarinhetstatischedissipatieniveaueenkritiekeprestatie eigenschapis moeteneindgebruikersdeprestatiesevaluerenvanhunvolledigeuitrustingzoalsdiewordtgedragen inclusiefbovenkleding onderkleding schoeiselenanderepersoonlijkebe...

Page 14: ...get må brukeren straks forlate arbeidsområdet og ta av plagget Hvis plagget bæres direkte mot huden vil det ikke være mulig å utelukke brannskader ved sprut av smeltet metall Hvis oksygeninnholdet i luften øker vil vernetøyet beskytte langt dårligere mot flammer Vær ekstremt forsiktig vedsveisingismårom dvs hvisatmosfærenkanbliberiketmedoksygen Plaggeterikkelagetforåbeskyttemotelektriskstøt elektr...

Page 15: ...ktriskafladning EN1149 3 2004metode2 EN1149 5 2018 t50 4sellerS 0 2 bestået Ikkerelevant IhenholdtilEN14325 2004 Trykkande t50 halveringstidforafladning S afskærmningsfaktor STOFFETSMODSTANDMODGENNEMTRÆNGNINGAFVÆSKER ENISO6530 Kemikalie Gennemtrængningsindeks EN klasse Indeksforvæskeafvisendeevne EN klasse Svovlsyre 30 3 3 3 3 Natriumhydroxid 10 3 3 3 3 o Xylen 3 3 3 3 Butan 1 ol 3 3 3 3 Ihenholdt...

Page 16: ... miljøermediltberigetluft ellerizone0 seEN60079 10 1 7 udenforudgåendetilladelsefradenansvarligesikkerhedsingeniør Denelektrostatiskedissipativeydeevneafdenelektrostatiskedissipativebeskyttelsesbeklædning kanpåvirkesafslitageogmuligkontaminering Elektrostatiskdissipativbeskyttelsesbeklædningskalheletidendækkealleikke overensstemmendematerialerundernormalbrug herundervedbøjningogbevægelse Isituatio...

Page 17: ...attskyddamot kortvarig oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock plagg som uppfyller kraven i 6 10 av EN ISO 11611 2015ärutformadeförattgeskyddmotkortvarig oavsiktligkontaktmedspänningsförandeelektriskaledarevidspänningarpåupptill100Vlikström Ytterligarekroppsskyddkankr...

Page 18: ...ISO6529 MENETELMÄA LÄPÄISYAIKA1µg cm2 min Kemikaali Läpäisyaika min EN luokka Tolueeni 480 6 6 n heksaani 480 6 6 Etyylieetteri 480 6 6 Asetoni 480 6 6 EN14325 2004 nmukaan TEKSTIILINKESTÄVYYSINFEKTIIVISTENAINEIDENLÄPÄISYÄVASTAAN Testi Testimenetelmä EN luokka Verenjaruumiinnesteidenläpäisynsietosynteettistävertakäytettäessä ISO16603 6 6 Verenvälitykselläleviävientaudinaiheuttajien läpäisynsietoPh...

Page 19: ...äjien tulisi arvioida koko asukokonaisuutensa mukaan lukien päällysvaatteet alusvaatteet jalkineet ja muut henkilönsuojaimet suorituskyky DuPont voi pyydettäessä tarjotalisätietojamaadoituksesta Altistuminenvaarallistenaineidentietyillehienonhienoillehiukkasille intensiivisillenestesuihkeilletai roiskeillevoiedellyttäävaatteita jotkaovatmekaanisestija taiesto ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvem...

Page 20: ...ywanaodzież mapomócwograniczeniuryzykaobrażeń ależadnaodzieżochronnaniemożesamodzielniewyeliminowaćwszystkichzagrożeńurazamilubśmiercią Odzieżochronnamusibyćstosowanaprzezprzeszkolonypersonelzgodniez ogólnymizasadamibezpieczeństwa Poziomochronyprzedpłomieniamizostaniezmniejszony jeśliodzieżochronnazostaniezanieczyszczonamateriałamiłatwopalnymi Wprzypadkurozbryzguroztopionegometaluużytkownik powini...

Page 21: ...ángellenivédelem Hegesztéshezésrokoneljárásokhoz használatosvédőruházat azENISO11611 2015szabványszerint Védőruházatelektromosívhőhatásaellen azIEC61482 2 2018szerint AruhaanyagaazENISO14116 2015Index3szerinti lángellenivédelmet biztosít Aruházatviselőjefeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót Aruhaméretekpiktogramjánaméretekcm benésamegfelelőbetűjeleskódokkalisfelvannaktüntetve Ellenőrizzetest...

Page 22: ...gőkeverékekjelenlétében illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezeléseesetén Atöltéslevezetővédőruházataz EN60079 10 1 7 ésEN60079 10 2 8 szabvány szerinti 1 es 2 es 20 as 21 es és 22 es zónában viselhető ahol a robbanásveszélyes környezet minimális gyújtási energiája legalább 0 016 mJ Oxigéndús környezetben vagy 0 s zónában lásd EN 60079 10 1 7 kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes e...

Page 23: ...yp4 Testodolnostiprotipronikánípřiintenzivnímpostřikukapalinou metodaBpodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Typ6 Zkouškaodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou metodaApodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Pevnostšvů ENISO13935 2 300N 5 6 N A Nenírelevantní Zkouškaprovedenaskapucípřilepenoupáskou ApodlenormyEN14325 2004 Dalšíinformaceotomtooděvuajehofunkcíchzískáteoddoda...

Page 24: ...opoškození nepoužívejteho ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Určeno pouze pro omezené použití Nečistěte ani z hygienických důvodů Oděv se nesmí používat pokud je poškozen upraven nebo kontaminován Dojde li ke kontaminaci oděvu během použití jenutnéjejpředoblečenímdekontaminovatapotévyřadit Pokudpřipoužitídojdekpoškozeníoděvu ihnedsevraťtedobezpečnéhoprostředí dekontaminujteapotéoděvbezpečnězlikvidujte USKLADNĚNÍ A ...

Page 25: ...дъговозаваряванеищесанеобходимидопълнителниелектроизолационнислоеве къдетоимаповишенрискоттоковудар облеклата които отговарятна6 10отENISO11611 2015 сапроектиранидаосигуряватзащитасрещукраткотраенслучаенконтактселектропроводнициподнапрежениедоприблизително100Vпостояненток Можедаенеобходима допълнителначастичназащитанатялото напр зазаваряваненадглавата Електроизолацията осигуряванаотоблеклото щесен...

Page 26: ...N A N A Nepoužívasa PodľanormyEN14325 2004 Tlakovánádoba t50 polčasrozpadu S tieniacifaktor ODOLNOSŤTKANÍNVOČIPRENIKANIUKVAPALÍN ENISO6530 Chemikália Indexpreniknutia triedaEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinasírová 30 3 3 3 3 Hydroxidsodný 10 3 3 3 3 o xylén 3 3 3 3 Bután 1 ol 3 3 3 3 PodľanormyEN14325 2004 ODOLNOSŤTKANÍNAPREKRYTÝCHŠVOVVOČIPRENIKNUTIUKVAPALÍN ENISO6529METÓDAA ČASPRENIKNUTIAPRI1µ...

Page 27: ...harakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť opotrebovanie a možná kontaminácia Ochrannéoblečenienarozptýlenieelektrostatickéhonábojamusípočasbežnéhopoužívania vrátaneohýbaniaapohybov permanentnezakrývaťvšetkynekompatibilnémateriály Vsituáciách keďjeúroveňrozptýleniastatickej elektriny kritickou požiadavkou na vlast...

Page 28: ...jih tabelah in na oznaki CE v oblačilu Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov Odstopanja od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom Zasnovano in preizkušeno je za zmanjšanjepoškodbmedpobegompredpožarom Namenjenojepreprečevanjumorebit...

Page 29: ...nformstandarduluiENISO11612 2015 Protecțielautilizareaîntimpulsudăriișiproceseleasociateacesteia conform standardului EN ISO 11611 2015 Îmbrăcăminte de protecție împotriva pericolelor termice provocate de un arc electric conform standardului IEC 61482 2 2018 Materialul oferă protecție împotriva flăcărilor conformENISO14116 2015 indicele3 Utilizatorultrebuiesăciteascăacesteinstrucțiunideutilizare P...

Page 30: ...unadacăîmpământareaesteadecvatăprintestareacuundispozitivcumonitorizare Îmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticenutrebuiedeschisăsauscoasăînprezența uneiatmosfereinflamabilesauexplozivesauîntimpulmanipulăriisubstanțelorinflamabilesauexplozive ÎmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticeestedestinatăutilizăriiînZonele1 2 20 21și22 asevedea...

Page 31: ...iosesuvaržytosepadėtyse Netaikoma netaikoma PagalENISO11611 2015 VISOKOSTIUMOBANDYMAS Bandymas Rezultatas ENklasė 3tipas Bandymasskysčiočiurkšle ENISO17491 3 Atitinka Netaikoma 4tipas Dideliointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Bmetodas Atitinka Netaikoma 6tipas Mažointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Ametodas Atitinka Netaikoma Siūliųstiprumas ENISO13935 2 300N 5 6 Netaikoma neta...

Page 32: ...ėsužnetinkamąjosproduktųnaudojimą PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Priešnaudodamipatikrinkitešįdrabužį Defektų užteršimoarapgadinimoatvejunedėvėkite VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tikribotamnaudojimui Nevalykite nethigienostikslais Šįdrabužįgalimadėvėti koljisnebusapgadintas pakeistasaružterštas Jeidrabužisnaudojantužteršiamas jįbūtinanukenksminti priešnusivelkant opaskuiišmesti Jeidrabužisnaudojantapgadinamas nedelsd...

Page 33: ...ivirsmai unšisapģērbsatbilststandartāEN1149 5 2018norādītajāmvirsmasprasībām mērotatbilstošistandartamEN1149 3 2004unEN1149 2 1997 Tasirjāņemvērāapģērbazemēšanasgadījumā Ganapģērba gan valkātāja spēju izkliedēt elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt gādājot lai pretestība starp personu kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu un zemējumu būtu lielāka par 105 omiem ...

Page 34: ...ITUSEJASELLEGASEOTUDTOIMINGUTEJAOKS VÕRDLUSPUNKTID Keevitajariietusetüüp Toimingugaseonduvvalikukriteerium Keskkonnatingimustegaseonduvvalikukriteerium Klass2 Manuaalnekeevitustehnikakoostugevapritsmetejasädemetetekkega nt Masinategatöötamiselnt MMA keevitus tavalinevõitselluloosigakaetudelektroodiga MAG keevitus CO2 gavõigaasisegudega MIG keevitus tugevavooluga täidistraatkaarkeevitus plasmalõiku...

Page 35: ...lgaskontrollimakaitseomadusiasjakohastekemikaalidevastu jasellealusel tegemaisikukaitsevahenditevaliku Temapeabainuisikuliseltotsustama millineonõigekombinatsioonkaitsekombinesoonistjalisavarustusest saapad kindad respiraator alusrõivadjne ningkuikauavõibsedakombinesooni konkreetsetööpuhulkanda võttesarvessesellekaitseomadusi kandmismugavustjakuumataluvust Kaitsvatriietustpeabkandmatäielikultkinni...

Page 36: ...tistatiktirvegiysi EN1149 3 2004veEN1149 2 1997 yegöreölçüldüğündeEN1149 5 2018yüzeygereksinimlerikarşılamaktadır Budurum giysitopraklanmışsadikkate alınmalıdır Hemtulumunhemdekullanıcınınelektrostatikyükyaymaperformansının elektrostatikyükyayıcıkoruyucugiysiyigiyenkişivetoprakarasındakidirenç105 Ohm danfazlave108 Ohm danazolacakşekilde sürekliolarak elde edilmesi gerekir örneğin uygun ayakkabıyı ...

Page 37: ...Μέθοδοςδοκιμήςκιβωτίου IEC61482 1 2 4kA APC Κατηγορία1 ΚατάτοΠρότυποENISO11612 2015 ΚατάτοΠρότυποENISO14116 2015 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣΡΟΥΧΙΣΜΟΣΓΙΑΧΡΗΣΗΣΕΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΑΦΕΙΣΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Δοκιμή Μέθοδοςδοκιμής ΚατηγορίαEN Αποτέλεσμα Πιτσίλισμαμικρώνκομματιώνλιωμένουμετάλλου ISO9150 2 2 25σταγόνες Αντίστασηστοσχίσιμο ISO13937 2 20N Εγκρίθηκε Ηλεκτρικήαντίσταση EN1149 2 Δ Ε 105 Ω Εγκρίθηκε ΚΡΙΤΗΡ...

Page 38: ...σίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει τη συμβατότητα της θωράκισης του ενδύματος με όλους τους κινδύνους έκθεσης σε χημικές ουσίες πριν από τη χρήση Ο χρήστης θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τα προσαρτημένα κορδόνια της κουκούλας για να τη σφίξει καλά γύρω από τον εξοπλισμό αναπνευστικής προστασίας και να καλύψει τα κορδόνια πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα προτού το κλείσει με το άγκιστρο και τη θηλι...

Page 39: ...vni predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara šoka Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6 10 norme EN ISO 11611 2015 dizajnirani su za pruža...

Page 40: ...ия Информацияо сертификации помимомаркировкиCEиуполномоченногоорганасертификацииЕС см отдельныйразделвконцедокумента ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА ФИЗИЧЕСКИЕСВОЙСТВАМАТЕРИАЛА Испытание Методиспытания Результат КласспоEN Стойкостькистиранию EN530 метод2 2000циклов 6 6 Стойкостькобразованиютрещин примногократномизгибе ENISO7854 методB 1000циклов 1 6 Прочностьнатрапецеидальныйразрыв ENI...

Page 41: ...тсяпотомилизагрязнится уровеньэлектрическойизоляцииснизится Подэтимкомбинезономнельзяноситьрубашки брюки нательнуюодеждуилибелье которыемогутрасплавитьсяподвоздействиемтепла пламениилиэлектрической дуги РекомендуетсяиспользоватьнеплавкуюнательнуюодеждуилиизготовленнуюподбрендомНомекс Дляобеспечениятермоизоляцииваженвоздухмеждуслоямиматериала Вобластях гдеодеждаплотно прилегаетктелуилизажатаремнями...

Page 42: ...ia Thailand www safespec dupont asia China ppe dupont cn www dupont cn www safespec dupont cn India ppe dupont co in www dupont co in www safespec dupont co in Japan ppe dupont co jp www dupont co jp www tyvek co jp pap Malaysia www dupont com my www safespec dupont asia Philippines www dupont ph www safespec dupont asia Taiwan www dupont com tw www safespec dupont asia Vietnam www safespec dupont...

Reviews: