background image

IFU . 39

OTPORNOST TKANINE NA PRODIRANJE INFEKTIVNIH SREDSTAVA

Ispitivanje

Način ispitivanja

EN razred*

Otpornost na prodiranje uzročnika bolesti prenosivih krvlju uporabom 

Phi-X174 bakteriofaga

ISO 16604, postupak C

6/6

Otpornost na kontaminaciju zagađenih tekućina

EN ISO 22610

6/6

Otpornost na prodiranje biološki zaraženih aerosola

ISO/DIS 22611

3/3

Otpornost na prodiranje biološki zaražene prašine

ISO 22612

3/3

* U skladu s normom EN 14126:2003

ZAŠTITA OD TOPLINE I PLAMENA

Ispitivanje

Način ispitivanja

Rezultat – EN razred*

Otpornost na toplinu pri temperaturi od 180 °C +/-5 °C

ISO 17493

Prolazna ocjena

Otpornost na toplinu pri temperaturi od 260 °C +/-5 °C

ISO 17493

Prolazna ocjena

Ograničeno širenje plamena (zapaljenje površine), kodno slovo A1

ISO 15025, postupak A

A1, Indeks 3**

Toplinsko strujanje, kodno slovo B

ISO 9151

B1

Toplinsko zračenje, kodno slovo C

ISO 6942, način B

C1

Prskanje lijevanim aluminijem, kodno slovo D

ISO 9185

D1

Prskanje lijevanim željezom, kodno slovo E

ISO 9185 

E2

Kontaktna toplina, kodno slovo F

ISO 12127

F2

Električni luk – Način ispitivanja otvorenog luka

IEC 61482-1-1

ATPV = 15 kal/cm

2

Električni luk – Način ispitivanja u kutiji

IEC 61482-1-2

4kA - APC = razred 1

* Sukladno normi EN ISO 11612:2015 ** Sukladno normi EN ISO 14116:2015

ZAŠTITNA ODJEĆA TIJEKOM ZAVARIVANJA I SLIČNIH POSTUPAKA

Ispitivanje

Način ispitivanja

EN razred*

Rezultat*

Slaba prskanja lijevanog metala

ISO 9150

2/2

> 25 kapi

Izdržljivost na pucanje

ISO 13937-2

> 20 N

Prolazna ocjena

Električna otpornost

EN 1149-2

N/P

> 10

oma, prolazna ocjena

KRITERIJI ODABIRA ZAŠTITNE ODJEĆE TIJEKOM ZAVARIVANJA I SLIČNIH POSTUPAKA (REFERENTNE TOČKE)

Vrsta odjeće za zavarivanje

Kriteriji odabira povezanog s postupkom

Kriteriji odabira povezanog s uvjetima okoliša

Razred 2

Ručne tehnike zavarivanja s velikim stvaranjem prskanja i kapljica, primjerice: Rad strojeva, npr:
-  Zavarivanje postupkom MMA  

(s osnovnom ili elektrodom obloženom celulozom);

- Zavarivanje postupkom MAG (s CO

2

 ili miješanim plinovima);

- Zavarivanje postupkom MIG (s visokom strujom);

- samozaštitno lučno zavarivanje pod praškom punjeno žicom;

- rezanje plazmom;

- žljebljenje;

- rezanje kisikom;

- toplinsko raspršivanje.

- u omeđenim prostorima;

-  pri nadglavnom zavarivanju/rezanju ili u usporedivim ograničenim 

položajima.

N/P = Nije primjenjivo  * Sukladno normi EN ISO 11611:2015

ISPITIVANJE IZVEDBE CIJELOG ODIJELA

Ispitivanje

Rezultat

EN razred

Vrsta 3: Ispitivanje mlaza (EN ISO 17491-3)

Prolazna ocjena*

N/P

Vrsta 4: Ispitivanje prskanjem visoke razine (EN ISO 17491-4, način B)

Prolazna ocjena

N/P

Vrsta 6: Ispitivanje prskanjem niske razine (EN ISO 17491-4, način A)

Prolazna ocjena

N/P

Čvrstoća šavova (EN ISO 13935-2)

> 300 N

5/6**

N/P = Nije primjenjivo  * Ispitivanje izvršeno pomoću zalijepljene kapuljače  ** Sukladno normi EN 14325:2004

Za dodatne informacije o ovom odjevnom predmetu i njegovoj izvedbi obratite se svojem dobavljaču ili tvrtki DuPont: dpp.dupont.com

RIZICI ZA KOJE JE PROIZVOD DIZAJNIRAN: 

Ovaj kombinezon dizajniran je kako bi pružio kemijsku zaštitu i zaštitu od topline i plamena pri određenim vrstama upotrebe u skladu sa zahtjevima 

standarda i razreda za koje je odjevni predmet certificiran. Standardi i razredi navedeni su na CE-oznaci unutar odjevnog predmeta. Kombinezon je dizajniran za zaštitu od kontakta s kratkim plamenom, malim, određenim 

oblicima prijenosa topline, prskanja lijevanog metala, prskanja lijevanog metala zbog zavarivanja, toplinskog rizika električnog luka te kao odijelo za bijeg za potencijalno umanjenje kožnih opeklina ili povećanje vjerojatnosti 

preživljavanja u slučaju naglog izbijanja vatre (sukladno normama EN ISO 11612:2015 i EN ISO 11611:2015). Ovisno o toksičnosti i uvjetima izloženosti, obično se koristi za zaštitu od pojedinih organskih i anorganskih tekućina 

te intenzivnog i stlačenog prskanja tekućina u kojima tlak izloženosti nije veći od tlaka korištenog u načinu ispitivanja vrste 3. Ovaj zaštitni odjevni predmet pruža zaštitu od intenzivnog i stlačenog prskanja tekućina (vrsta 3), 

intenzivnog prskanja tekućina (vrsta 4) i ograničenog prskanja tekućina (vrsta 6). Tkanina u ovom kombinezonu zadovoljila je sva ispitivanja prema normi EN 14126:2003. U uvjetima izloženosti, kako je definirano normom 

EN 14126:2003 i navedeno u gornjoj tablici, dobiveni rezultati pokazuju da tkanina pruža zaštitni sloj od infektivnih sredstva.

OGRANIČENJA UPOTREBE

: Ovaj odjevni predmet nije namijenjen za vatrogasne aktivnosti i dizajniran je za pružanje određene razine zaštite od pojedinih kemikalija, lijevanog metala, prskanja lijevanog metala 

zbog zavarivanja, električnog luka ili toplinskog zračenja na temelju standarda i razreda kojima odjevni predmet udovoljava na način prikazan u gornjim tablicama i na CE-oznaci unutar odjevnog predmeta. Odjevni predmet ne 

pruža zaštitu od svih vrsta električnih lukova. Odstupanja od parametara u ovom dokumentu može rezultirati ozbiljnijim uvjetima. Ovaj odjevni predmet nije namijenjen upotrebi u svrhu zaštitne odjeće s električnom izolacijom 

i ne pruža zaštitu od električnog udara. Dizajniran je i ispitan kako bi pomogao smanjiti ozljede prilikom bijega iz vatre. Namijenjen kako bi pomogao smanjiti vjerojatnost ozljede, no sama zaštitna odjeća ne može isključiti sve 

rizike od ozljede ili smrti. Zaštitnu odjeću mora koristiti obučeno osoblje uz primjenu općih sigurnosnih aktivnosti. Razina zaštite od plamena bit će smanjena u slučaju kontaminacije zaštitne odjeće zapaljivim tvarima. U slučaju 

prskanja lijevanog metala korisnik mora odmah napustiti radno područje i skinuti odjevni predmet. U slučaju prskanja lijevanog metala, odjevni predmet, ako je nošen izravno na koži, neće spriječiti sve rizike od opeklina. Povećanje 

sadržaja kisika u zraku značajno će smanjiti zaštitno svojstvo odjeće zavarivača protiv plamena. Zavarivanje u omeđenim prostorima traži izniman oprez; primjerice, ako postoji mogućnost obogaćivanja atmosfere kisikom. Odjevni 

predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara (šoka). Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi 

na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka. Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6.10 norme EN ISO 11611:2015 dizajnirani su za pružanje zaštite od kratkotrajnih, slučajnih kontakata sa 

živim električnim vodičima s naponom do približno 100 V istosmjerne struje. Dodatna djelomična zaštita tijela može biti potrebna, primjerice za nadglavno zavarivanje. Razina električne izolacije koju pruža odjeća bit će smanjena 

kada je odjeća mokra, prljava ili natopljena znojem. Odjevni predmeti poput majica, hlača, pododjeće ili donjeg rublja koji se tope pri visokim temperaturama, plamenu i izloženosti luku ne smiju se nositi ispod ovog kombinezona. 

Preporučujemo upotrebu marke Nomex® ili nošenje pododjeće koja se ne topi. Zrak preostao između slojeva tkanine igra važnu ulogu u pružanju toplinske izolacije. Zaštita je smanjena u uskim područjima ili onima stisnutim 

remenom ili naramenicama. Kombinezon pruža zaštitu jedino ako su spojevi između njega i spojeva na vratu, zapešću i zglobovima prikladni. Tkanina u ovom kombinezonu ima antistatička svojstva samo na unutarnjoj površini te 

odjevni predmet ispunjava zahtjeve površinske otpornosti u skladu s normom EN 1149-5:2018 kada se mjeri prema normama EN 1149-3:2004 i EN 1149-2:1997. To treba uzeti u obzir pri uzemljenju odjevnog predmeta. Svojstvo 

raspršivanja statičkog elektriciteta odijela i osobe koja ga nosi treba se neprekidno ostvarivati tako da otpor između osobe koja nosi zaštitnu odjeću sa svojstvima raspršivanja statičkog elektriciteta i mase bude veća od 10

oma i manja 

od 10

oma, npr. nošenjem odgovarajuće obuće, korištenje odgovarajućeg podnog sustava, upotrebom kabela za uzemljenje ili nekim drugim odgovarajućim sredstvima. Potrebno je uvijek provjeriti ispravno uzemljenje putem 

ispitivanja nadzornim uređajem. Odjeća sa svojstvom raspršivanja statičkog elektriciteta ne smije se otvarati niti skidati u zapaljivom ili eksplozivnom okruženju ili tijekom rukovanja zapaljivim ili eksplozivnim tvarima. Zaštitna 

odjeća s elektrostatičkim disipativnim svojstvima namijenjena je nošenju u Zonama 1, 2, 20, 21 i 22 (vidi: EN 60079-10-1 [7] i EN 60079-10-2 [8]) u kojima minimalna energija paljenja eksplozivne atmosfere nije manja od 0,016 mJ. 

Zaštitna odjeća s elektrostatičkim disipativnim svojstvima ne smije se upotrebljavati u atmosferama bogatim kisikom ili Zoni 0 (vidi: EN 60079-10-1 [7]) bez prethodnog odobrenja odgovornog inženjera sigurnosti. Na sposobnost 

disipacije statičkog elektriciteta zaštitne odjeće s elektrostatičkim disipativnim svojstvima može utjecati istrošenost i moguća kontaminacija. Odjeća s elektrostatičkim disipativnim svojstvima mora uvijek pokrivati materijale koji 

nisu usuglašeni tijekom uobičajene upotrebe (uključujući saginjanje i kretanje). Ako je razina statičke disipacije kritično svojstvo izvedbe, krajnji korisnici trebaju ocijeniti izvedbu cijele odjevne kombinacije, uključujući vanjski sloj 

odjeće, unutarnji sloj odjeće, obuću i drugu zaštitnu opremu. DuPont može pružiti dodatne informacije o uzemljenju. Izlaganje određenim vrlo finim česticama, intenzivnom prskanju tekućinama i opasnim tvarima može zahtijevati 

nošenje odjevnog predmeta veće mehaničke čvrstoće i/ili boljih svojstava zaštitnog sloja od onih koje nudi ovaj kombinezon. Korisnik prije upotrebe mora osigurati kompatibilnost zaštitnog sloja odjevnog predmeta s izloženošću 

svim kemijskim rizicima. Korisnik će upotrijebiti prikvačene vrpce kapuljače da bi ih snažno stegnuo oko respiratora i pokriti vrpce odgovarajućim dijelom za olujne vremenske prilike prije nego ih zatvori oštrom kukom i oblim 

materijalom. Zbog postizanja navedene kemijske zaštite u određenim primjenama, bit će potrebno zalijepiti kapuljaču trakom. Lijepljenje odjevnog predmeta može negativno utjecati na zaštitna svojstva protiv topline i plamena, 

toplinskog zračenja, električnog luka, prskanja metala i prskanja lijevanog metala tijekom zavarivanja. Ako se ljepljiva traka koristi, potrebno je odabrati traku otpornu na plamen i visoke temperature. Traka ne smije negativno 

utjecati na postupak uklanjanja u hitnom slučaju. Ova tkanina pruža nisku razinu toplinske izolacije za zaštitu kože korisnika od duljeg izlaganja toplini ili hladnoći, ili ne pruža nikakvu razinu zaštite. Temperaturni raspon za tkaninu i 

šavove puno je veći od temperatura koje može podnijeti ljudska koža bez zadobivanja ozljeda. Korisnik mora izvršiti analizu rizika, uključujući provjeru svojstava zaštitnog sloja protiv određenih kemikalija, na temelju koje će odabrati 

osobnu zaštitnu opremu. Korisnik je dužan samostalno prosuditi koja mu kombinacija zaštitne odjeće i dodatne opreme (čizme, rukavice, respiratorna zaštitna oprema, pododjeća, itd.) odgovara, kao i koliko se dugo zaštitni odjevni 

predmet može nositi na određenom poslu u skladu s njegovim zaštitnim performansama, trošenjem i otpornosti na toplinu. Za zaštitu cijelog tijela zaštitna se odjeća mora nositi u zatvorenom stanju. Tvrtka DuPont ne preuzima 

nikakvu odgovornost za neispravnu upotrebu svojih proizvoda.

PRIPREMA ZA UPOTREBU

: Provjerite odjevni predmet prije upotrebe. U slučaju nedostataka, zagađenja ili oštećenja nemojte odijevati opremu.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

: Samo za ograničenu upotrebu. Nemojte čistiti, čak niti zbog higijenskih razloga. Ovaj odjevni predmet može se nositi dok se ne ošteti, izmijeni ili kontaminira. Ako se odjevni predmet kontaminira 

tijekom upotrebe, mora se dekontaminirati prije uklanjanja i zatim odbaciti. Ako se odjevni predmet ošteti tijekom upotrebe, korisnik se mora odmah povući, mora se izvršiti dekontaminacija i zatim odbacivanje predmeta.

POHRANA I PRIJEVOZ

: Ovaj se kombinezon treba pohraniti na tamnom mjestu i temperaturi manjoj od 49 °C (kartonska kutija) bez izloženosti UV svjetlu. Vijek trajanja ovog kombinezona iznosi 5 godina, ukoliko 

Summary of Contents for Tychem ThermoPro TP198T

Page 1: ...edwith SM or areownedbyaffiliatesofDuPontdeNemours Inc unless otherwisenoted Internet dpp dupont com Cert Ref Tychem 6000FRThermoProTP198T DuPontdeNemours Luxembourg s àr l June2021 25 V1 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTY60FRTP198T_014 MadeinXXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX Manufacturedby DuPontdeNemours Luxembourg s àr l L 2984Luxembourg DONOT RE USE 2 6000 FR ThermoPro TP198T Orange Prot...

Page 2: ...WaschenhatAuswirkungenaufdieSchutzleistung Nepaslaver Lenettoyageàl eaualtèrelesperformances de protection Non lavare Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive No lavar el lavado afecta a la capacidad de protección Não lavar A lavagem produzirá impactos no desempenho da proteção Niet wassen Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk Tåler ikke vask Vask påvirker ...

Page 3: ...riefinadvertentcontactwithlivepartsofanarcweldingcircuit andadditionalelectricalinsulationlayerswillberequiredwhere thereisanincreasedriskofelectricshock garmentsmeetingtherequirementsof6 10ofENISO11611 2015aredesignedtoprovideprotectionagainstshortterm accidentalcontactwithliveelectricconductorsatvoltagesupto approximately100Vd c Additionalpartialbodyprotectionmayberequired e g forweldingoverhead...

Page 4: ...RKLEBTENÄHTE WIDERSTANDGEGENPERMEATIONVONFLÜSSIGKEITEN ENISO6529METHODEA DURCHBRUCHZEITBEI1μg cm2 min Chemikalie Durchbruchzeit min EN Klasse Toluol 480 6 6 n Hexan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 GemäßEN14325 2004 WIDERSTANDDESMATERIALSGEGENPENETRATIONVONINFEKTIONSERREGERN Test Testmethode EN Klasse WiderstandgegenPenetrationvonBlutundKörperflüssigkeiten unterVerwendungvonsynthetischemB...

Page 5: ...rschmutzungbeeinträchtigtwerden StellenSiesicher dassnichtkonformeMaterialienwährenddesnormalenGebrauchs auchbeimBückenundbeiBewegungen zujedemZeitpunktdurchdieantistatischausgerüsteteSchutzkleidung abgedecktsind InSituationen indenendieLeistungsfähigkeitderelektrostatischenAbleitungeinekritischeRollespielt mussderEndanwenderdieEigenschaftendergesamtengetragenenAusrüstung einschließlichäußererundi...

Page 6: ...ituléesdansletableauci dessus lesrésultatsobtenuspermettent deconclurequecematériauconstitueunebarrièrecontrelesagentsinfectieux LIMITES D UTILISATION Cevêtementnedoitpasêtreutilisépourdesactivitésdelutteanti incendie Ilestconçupourfournirunniveaudeprotectionspécifiquecontredessubstanceschimiques deséclaboussuresde métalenfusion ycompriscellesliéesauxapplicationsdesoudure uneradiationthermiqueouun...

Page 7: ...appuccio Le presentiistruzioniperl usofornisconoinformazionisuquestatuta MarchioCE latutasoddisfairequisitideidispositividiprotezioneindividualedicategoriaIIIconformementeallalegislazioneeuropea regolamento UE 2016 425 I certificati relativi all esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da AITEX Plaza Emilio Sala 1 03801 Alcoy Spagna identificata dal numero di organismo CE no...

Page 8: ...amiteilsistemadipavimentazione l usodiuncavo dimessaaterraoconunaltrosistemaidoneo Verificaresemprelacorrettamessaaterramedianteunaprovacondispositivodimonitoraggio L indumentoconproprietàdissipativedellecaricheelettrostatichenondeveessereaperto orimossoinatmosfereinfiammabilioesplosiveoquandosimaneggianosostanzeinfiammabilioesplosive L indumentodiprotezioneconproprietàdissipativedellecaricheelett...

Page 9: ...anejodemáquinas porej soldaduraMMA conelectrodorevestidosbásicosodecelulosa soldaduraMAG conCO2ogasesmixtos soldaduraMIG concorrientealta soldaduraporarcoconhilotubularautoprotegido corteconchorrodeplasma ranurado oxicorte pulverizacióntérmica enespaciosconfinados ensoldadura cortesobrelacabezaoenposicioneslimitadassimilares N A N A Noaplicable ConformealanormaENISO11611 2015 ENSAYODERENDIMIENTODE...

Page 10: ...lladonodebeafectardeformanegativaelprocesodedescargaencasodeemergencia Estetejidoofrecepocooningúnaislamientotérmicoparaprotegerlapieldelusuariodeunaexposiciónprolongada al calor o al frío El rango de temperaturas del tejido y de las costuras es sensiblemente mayor que las temperaturas que puede soportar la piel humana sin lesionarse El usuario deberá realizar un análisis de riesgos incluida una v...

Page 11: ...rico foramconcebidaspeçasdevestuárioquecumpremosrequisitosdoparágrafo6 10danormaENISO11611 2015parafornecerproteçãocontraocontactoacidentaldecurtaduraçãocom condutoreselétricosativosemtensõesdeatéaproximadamente100Vdecorrentecontínua Podeserrequeridaproteçãocorporaladicionalparcial porexemplo parasoldaremáreassuperiores Oisolamentoelétricofornecidopelo vestuárioseráreduzidoquandoaroupaestivermolha...

Page 12: ...min Chemisch Doordringingstijd min EN klasse Tolueen 480 6 6 n hexaan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 OvereenkomstigEN14325 2004 WEERSTANDVANDESTOFTEGENINDRINGENVANBESMETTELIJKEAGENTIA Test Testmethode EN klasse Weerstandtegenindringenvanbloedenlichaamsvochtdoorgebruik vansynthetischbloed ISO16603 6 6 Weerstandtegenindringenvandoorbloedoverdraagbareziektekiemen d m v Phi X174 bacteriofaa...

Page 13: ...iling Elektrostatischdissipatievebeschermingskledingmoettijdensnormaalgebruik inclusiefbuigingenenbewegingen voortdurendallestoffen bedekkendienietconformdenormenzijn Insituatieswaarinhetstatischedissipatieniveaueenkritiekeprestatie eigenschapis moeteneindgebruikersdeprestatiesevaluerenvanhunvolledigeuitrustingzoalsdiewordtgedragen inclusiefbovenkleding onderkleding schoeiselenanderepersoonlijkebe...

Page 14: ...get må brukeren straks forlate arbeidsområdet og ta av plagget Hvis plagget bæres direkte mot huden vil det ikke være mulig å utelukke brannskader ved sprut av smeltet metall Hvis oksygeninnholdet i luften øker vil vernetøyet beskytte langt dårligere mot flammer Vær ekstremt forsiktig vedsveisingismårom dvs hvisatmosfærenkanbliberiketmedoksygen Plaggeterikkelagetforåbeskyttemotelektriskstøt elektr...

Page 15: ...ktriskafladning EN1149 3 2004metode2 EN1149 5 2018 t50 4sellerS 0 2 bestået Ikkerelevant IhenholdtilEN14325 2004 Trykkande t50 halveringstidforafladning S afskærmningsfaktor STOFFETSMODSTANDMODGENNEMTRÆNGNINGAFVÆSKER ENISO6530 Kemikalie Gennemtrængningsindeks EN klasse Indeksforvæskeafvisendeevne EN klasse Svovlsyre 30 3 3 3 3 Natriumhydroxid 10 3 3 3 3 o Xylen 3 3 3 3 Butan 1 ol 3 3 3 3 Ihenholdt...

Page 16: ... miljøermediltberigetluft ellerizone0 seEN60079 10 1 7 udenforudgåendetilladelsefradenansvarligesikkerhedsingeniør Denelektrostatiskedissipativeydeevneafdenelektrostatiskedissipativebeskyttelsesbeklædning kanpåvirkesafslitageogmuligkontaminering Elektrostatiskdissipativbeskyttelsesbeklædningskalheletidendækkealleikke overensstemmendematerialerundernormalbrug herundervedbøjningogbevægelse Isituatio...

Page 17: ...attskyddamot kortvarig oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock plagg som uppfyller kraven i 6 10 av EN ISO 11611 2015ärutformadeförattgeskyddmotkortvarig oavsiktligkontaktmedspänningsförandeelektriskaledarevidspänningarpåupptill100Vlikström Ytterligarekroppsskyddkankr...

Page 18: ...ISO6529 MENETELMÄA LÄPÄISYAIKA1µg cm2 min Kemikaali Läpäisyaika min EN luokka Tolueeni 480 6 6 n heksaani 480 6 6 Etyylieetteri 480 6 6 Asetoni 480 6 6 EN14325 2004 nmukaan TEKSTIILINKESTÄVYYSINFEKTIIVISTENAINEIDENLÄPÄISYÄVASTAAN Testi Testimenetelmä EN luokka Verenjaruumiinnesteidenläpäisynsietosynteettistävertakäytettäessä ISO16603 6 6 Verenvälitykselläleviävientaudinaiheuttajien läpäisynsietoPh...

Page 19: ...äjien tulisi arvioida koko asukokonaisuutensa mukaan lukien päällysvaatteet alusvaatteet jalkineet ja muut henkilönsuojaimet suorituskyky DuPont voi pyydettäessä tarjotalisätietojamaadoituksesta Altistuminenvaarallistenaineidentietyillehienonhienoillehiukkasille intensiivisillenestesuihkeilletai roiskeillevoiedellyttäävaatteita jotkaovatmekaanisestija taiesto ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvem...

Page 20: ...ywanaodzież mapomócwograniczeniuryzykaobrażeń ależadnaodzieżochronnaniemożesamodzielniewyeliminowaćwszystkichzagrożeńurazamilubśmiercią Odzieżochronnamusibyćstosowanaprzezprzeszkolonypersonelzgodniez ogólnymizasadamibezpieczeństwa Poziomochronyprzedpłomieniamizostaniezmniejszony jeśliodzieżochronnazostaniezanieczyszczonamateriałamiłatwopalnymi Wprzypadkurozbryzguroztopionegometaluużytkownik powini...

Page 21: ...ángellenivédelem Hegesztéshezésrokoneljárásokhoz használatosvédőruházat azENISO11611 2015szabványszerint Védőruházatelektromosívhőhatásaellen azIEC61482 2 2018szerint AruhaanyagaazENISO14116 2015Index3szerinti lángellenivédelmet biztosít Aruházatviselőjefeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót Aruhaméretekpiktogramjánaméretekcm benésamegfelelőbetűjeleskódokkalisfelvannaktüntetve Ellenőrizzetest...

Page 22: ...gőkeverékekjelenlétében illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezeléseesetén Atöltéslevezetővédőruházataz EN60079 10 1 7 ésEN60079 10 2 8 szabvány szerinti 1 es 2 es 20 as 21 es és 22 es zónában viselhető ahol a robbanásveszélyes környezet minimális gyújtási energiája legalább 0 016 mJ Oxigéndús környezetben vagy 0 s zónában lásd EN 60079 10 1 7 kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes e...

Page 23: ...yp4 Testodolnostiprotipronikánípřiintenzivnímpostřikukapalinou metodaBpodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Typ6 Zkouškaodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou metodaApodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Pevnostšvů ENISO13935 2 300N 5 6 N A Nenírelevantní Zkouškaprovedenaskapucípřilepenoupáskou ApodlenormyEN14325 2004 Dalšíinformaceotomtooděvuajehofunkcíchzískáteoddoda...

Page 24: ...opoškození nepoužívejteho ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Určeno pouze pro omezené použití Nečistěte ani z hygienických důvodů Oděv se nesmí používat pokud je poškozen upraven nebo kontaminován Dojde li ke kontaminaci oděvu během použití jenutnéjejpředoblečenímdekontaminovatapotévyřadit Pokudpřipoužitídojdekpoškozeníoděvu ihnedsevraťtedobezpečnéhoprostředí dekontaminujteapotéoděvbezpečnězlikvidujte USKLADNĚNÍ A ...

Page 25: ...дъговозаваряванеищесанеобходимидопълнителниелектроизолационнислоеве къдетоимаповишенрискоттоковудар облеклата които отговарятна6 10отENISO11611 2015 сапроектиранидаосигуряватзащитасрещукраткотраенслучаенконтактселектропроводнициподнапрежениедоприблизително100Vпостояненток Можедаенеобходима допълнителначастичназащитанатялото напр зазаваряваненадглавата Електроизолацията осигуряванаотоблеклото щесен...

Page 26: ...N A N A Nepoužívasa PodľanormyEN14325 2004 Tlakovánádoba t50 polčasrozpadu S tieniacifaktor ODOLNOSŤTKANÍNVOČIPRENIKANIUKVAPALÍN ENISO6530 Chemikália Indexpreniknutia triedaEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinasírová 30 3 3 3 3 Hydroxidsodný 10 3 3 3 3 o xylén 3 3 3 3 Bután 1 ol 3 3 3 3 PodľanormyEN14325 2004 ODOLNOSŤTKANÍNAPREKRYTÝCHŠVOVVOČIPRENIKNUTIUKVAPALÍN ENISO6529METÓDAA ČASPRENIKNUTIAPRI1µ...

Page 27: ...harakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť opotrebovanie a možná kontaminácia Ochrannéoblečenienarozptýlenieelektrostatickéhonábojamusípočasbežnéhopoužívania vrátaneohýbaniaapohybov permanentnezakrývaťvšetkynekompatibilnémateriály Vsituáciách keďjeúroveňrozptýleniastatickej elektriny kritickou požiadavkou na vlast...

Page 28: ...jih tabelah in na oznaki CE v oblačilu Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov Odstopanja od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom Zasnovano in preizkušeno je za zmanjšanjepoškodbmedpobegompredpožarom Namenjenojepreprečevanjumorebit...

Page 29: ...nformstandarduluiENISO11612 2015 Protecțielautilizareaîntimpulsudăriișiproceseleasociateacesteia conform standardului EN ISO 11611 2015 Îmbrăcăminte de protecție împotriva pericolelor termice provocate de un arc electric conform standardului IEC 61482 2 2018 Materialul oferă protecție împotriva flăcărilor conformENISO14116 2015 indicele3 Utilizatorultrebuiesăciteascăacesteinstrucțiunideutilizare P...

Page 30: ...unadacăîmpământareaesteadecvatăprintestareacuundispozitivcumonitorizare Îmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticenutrebuiedeschisăsauscoasăînprezența uneiatmosfereinflamabilesauexplozivesauîntimpulmanipulăriisubstanțelorinflamabilesauexplozive ÎmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticeestedestinatăutilizăriiînZonele1 2 20 21și22 asevedea...

Page 31: ...iosesuvaržytosepadėtyse Netaikoma netaikoma PagalENISO11611 2015 VISOKOSTIUMOBANDYMAS Bandymas Rezultatas ENklasė 3tipas Bandymasskysčiočiurkšle ENISO17491 3 Atitinka Netaikoma 4tipas Dideliointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Bmetodas Atitinka Netaikoma 6tipas Mažointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Ametodas Atitinka Netaikoma Siūliųstiprumas ENISO13935 2 300N 5 6 Netaikoma neta...

Page 32: ...ėsužnetinkamąjosproduktųnaudojimą PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Priešnaudodamipatikrinkitešįdrabužį Defektų užteršimoarapgadinimoatvejunedėvėkite VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tikribotamnaudojimui Nevalykite nethigienostikslais Šįdrabužįgalimadėvėti koljisnebusapgadintas pakeistasaružterštas Jeidrabužisnaudojantužteršiamas jįbūtinanukenksminti priešnusivelkant opaskuiišmesti Jeidrabužisnaudojantapgadinamas nedelsd...

Page 33: ...ivirsmai unšisapģērbsatbilststandartāEN1149 5 2018norādītajāmvirsmasprasībām mērotatbilstošistandartamEN1149 3 2004unEN1149 2 1997 Tasirjāņemvērāapģērbazemēšanasgadījumā Ganapģērba gan valkātāja spēju izkliedēt elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt gādājot lai pretestība starp personu kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu un zemējumu būtu lielāka par 105 omiem ...

Page 34: ...ITUSEJASELLEGASEOTUDTOIMINGUTEJAOKS VÕRDLUSPUNKTID Keevitajariietusetüüp Toimingugaseonduvvalikukriteerium Keskkonnatingimustegaseonduvvalikukriteerium Klass2 Manuaalnekeevitustehnikakoostugevapritsmetejasädemetetekkega nt Masinategatöötamiselnt MMA keevitus tavalinevõitselluloosigakaetudelektroodiga MAG keevitus CO2 gavõigaasisegudega MIG keevitus tugevavooluga täidistraatkaarkeevitus plasmalõiku...

Page 35: ...lgaskontrollimakaitseomadusiasjakohastekemikaalidevastu jasellealusel tegemaisikukaitsevahenditevaliku Temapeabainuisikuliseltotsustama millineonõigekombinatsioonkaitsekombinesoonistjalisavarustusest saapad kindad respiraator alusrõivadjne ningkuikauavõibsedakombinesooni konkreetsetööpuhulkanda võttesarvessesellekaitseomadusi kandmismugavustjakuumataluvust Kaitsvatriietustpeabkandmatäielikultkinni...

Page 36: ...tistatiktirvegiysi EN1149 3 2004veEN1149 2 1997 yegöreölçüldüğündeEN1149 5 2018yüzeygereksinimlerikarşılamaktadır Budurum giysitopraklanmışsadikkate alınmalıdır Hemtulumunhemdekullanıcınınelektrostatikyükyaymaperformansının elektrostatikyükyayıcıkoruyucugiysiyigiyenkişivetoprakarasındakidirenç105 Ohm danfazlave108 Ohm danazolacakşekilde sürekliolarak elde edilmesi gerekir örneğin uygun ayakkabıyı ...

Page 37: ...Μέθοδοςδοκιμήςκιβωτίου IEC61482 1 2 4kA APC Κατηγορία1 ΚατάτοΠρότυποENISO11612 2015 ΚατάτοΠρότυποENISO14116 2015 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣΡΟΥΧΙΣΜΟΣΓΙΑΧΡΗΣΗΣΕΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΑΦΕΙΣΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Δοκιμή Μέθοδοςδοκιμής ΚατηγορίαEN Αποτέλεσμα Πιτσίλισμαμικρώνκομματιώνλιωμένουμετάλλου ISO9150 2 2 25σταγόνες Αντίστασηστοσχίσιμο ISO13937 2 20N Εγκρίθηκε Ηλεκτρικήαντίσταση EN1149 2 Δ Ε 105 Ω Εγκρίθηκε ΚΡΙΤΗΡ...

Page 38: ...σίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει τη συμβατότητα της θωράκισης του ενδύματος με όλους τους κινδύνους έκθεσης σε χημικές ουσίες πριν από τη χρήση Ο χρήστης θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τα προσαρτημένα κορδόνια της κουκούλας για να τη σφίξει καλά γύρω από τον εξοπλισμό αναπνευστικής προστασίας και να καλύψει τα κορδόνια πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα προτού το κλείσει με το άγκιστρο και τη θηλι...

Page 39: ...vni predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara šoka Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6 10 norme EN ISO 11611 2015 dizajnirani su za pruža...

Page 40: ...ия Информацияо сертификации помимомаркировкиCEиуполномоченногоорганасертификацииЕС см отдельныйразделвконцедокумента ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА ФИЗИЧЕСКИЕСВОЙСТВАМАТЕРИАЛА Испытание Методиспытания Результат КласспоEN Стойкостькистиранию EN530 метод2 2000циклов 6 6 Стойкостькобразованиютрещин примногократномизгибе ENISO7854 методB 1000циклов 1 6 Прочностьнатрапецеидальныйразрыв ENI...

Page 41: ...тсяпотомилизагрязнится уровеньэлектрическойизоляцииснизится Подэтимкомбинезономнельзяноситьрубашки брюки нательнуюодеждуилибелье которыемогутрасплавитьсяподвоздействиемтепла пламениилиэлектрической дуги РекомендуетсяиспользоватьнеплавкуюнательнуюодеждуилиизготовленнуюподбрендомНомекс Дляобеспечениятермоизоляцииваженвоздухмеждуслоямиматериала Вобластях гдеодеждаплотно прилегаетктелуилизажатаремнями...

Page 42: ...ia Thailand www safespec dupont asia China ppe dupont cn www dupont cn www safespec dupont cn India ppe dupont co in www dupont co in www safespec dupont co in Japan ppe dupont co jp www dupont co jp www tyvek co jp pap Malaysia www dupont com my www safespec dupont asia Philippines www dupont ph www safespec dupont asia Taiwan www dupont com tw www safespec dupont asia Vietnam www safespec dupont...

Reviews: