Dupont Tychem ThermoPro TP198T Instructions For Use Manual Download Page 28

IFU . 28

ODPORNOST TKANINE IN LEPLJENIH ŠIVOV PROTI PREPUSTNOSTI TEKOČIN (EN ISO 6529 METODA A – ČAS PRONICANJA PRI 1 μg/cm

2

/min)

Kemikalija

Čas pronicanja (min)

Razred EN*

Toluen

> 480

 6/6

n-heksan

> 480

 6/6

Etil eter

> 480

 6/6

Aceton

> 480

 6/6

* V skladu s standardom EN 14325:2004

ODPORNOST TKANINE PROTI PREPUSTNOSTI POVZROČITELJEV OKUŽB

Preizkus

Preizkusna metoda

Razred EN*

Odpornost proti prepustnosti krvi in telesnih tekočin z uporabo umetne krvi ISO 16603

 6/6

Odpornost proti prepustnosti patogenov, ki se prenašajo 

s krvjo, pri uporabi bakteriofaga Phi-X174

ISO 16604, postopek C

 6/6

Odpornost proti kontaminaciji s kontaminiranimi tekočinami

EN ISO 22610

 6/6

Odpornost proti prepustnosti biološko kontaminiranih aerosolov

ISO/DIS 22611

 3/3

Odpornost proti prepustnosti biološko kontaminiranega prahu

ISO 22612

 3/3

* V skladu s standardom EN 14126:2003

ZAŠČITA PRED UČINKI VROČINE IN PLAMENA

Preizkus

Preizkusna metoda

Rezultat – razred EN*

Odpornost proti vročini pri temperaturi 180°C +/-5°C

ISO 17493

Opravljen

Odpornost proti vročini pri temperaturi 260°C +/- 5°C

ISO 17493

Opravljen

Omejeno širjenje plamena (vžig površine), črka oznake A1

ISO 15025, postopek A

A1, indeks 3**

Konvekcijska vročina, črka oznake B

ISO 9151

B1

Sevajoča vročina, črka oznake C

ISO 6942, metoda B

C1

Brizg staljenega aluminija, črka oznake D

ISO 9185

D1

Brizg staljenega železa, črka oznake E

ISO 9185 

E2

Kontaktna vročina, črka oznake F

ISO 12127

F2

Električni oblok – preizkusna metoda odprtega obloka

IEC 61482-1-1

ATPV = 15 cal/cm

2

Električni oblok – preizkusna metoda škatle

IEC 61482-1-2

4kA - APC = razred 1

* V skladu s standardom EN ISO 11612:2015 ** V skladu s standardom EN ISO 14116:2015

ZAŠČITNO OBLAČILO ZA UPORABO PRI VARJENJU IN PODOBNIH POSTOPKIH

Preizkus

Preizkusna metoda

Razred EN*

Rezultat*

Mali brizgi staljene kovine

ISO 9150

2/2

> 25 kapljic

Odpornost na raztrg

ISO 13937-2

> 20 N

Opravljen

Električna upornost

EN 1149-2

/

> 10

ohmov, opravljen

IZBIRNA MERILA ZA OBLAČILA ZA UPORABO PRI VARJENJU ALI PODOBNIH POSTOPKIH (REFERENČNE TOČKE)

Tip oblačil za varilce

Izbirna merila glede na postopek

Izbirna merila glede na okoljske razmere

Razred 2

Tehnike ročnega varjenja z močnim škropljenjem in kapljicami, na primer: Upravljanje strojev, na primer:
-  ročno obločno varjenje kovin (MMA)  

(s standardno ali s celulozo oplaščeno elektrodo);

-  obločno varjenje z oplaščeno elektrodo v zaščiti 

aktivnega plina (MAG) (s CO

2

 ali mešanimi plini);

-  obločno varjenje z oplaščeno elektrodo 

v zaščiti inertnega plina (MIG) (z visokim tokom);

- samozaščitno varjenje s stržensko žico;

- plazemsko rezanje;

- dolbenje;

- plamensko rezanje;

- termično pršenje.

- v zaprtih prostorih;

- pri varjanju/rezanju nad glavo ali v podobnih nenaravnih položajih.

/ = ni na voljo  * V skladu s standardom EN ISO 11611:2015

PREIZKUS UČINKOVITOSTI CELOTNEGA OBLAČILA

Preizkus

Rezultat

Razred EN

Tip 3: preizkus s curkom (EN ISO 17491-3)

Opravljen*

/

Tip 4: preizkus z visoko intenzivnostjo pršenja (EN ISO 17491-4, metoda B)

Opravljen

/

Tip 6: preizkus z nizko intenzivnostjo pršenja (EN ISO 17491-4, metoda A)

Opravljen

/

Trdnost šivov (EN ISO 13935-2)

> 300 N

5/6**

/ = ni na voljo  * Preizkus je bil opravljen s prelepljeno kapuco  ** V skladu s standardom EN 14325:2004

Za dodatne informacije o tem oblačilu in njegovi učinkovitosti se obrnite na dobavitelja ali družbo DuPont: dpp.dupont.com

IZDELEK ZAGOTAVLJA ZAŠČITO PRED NASLEDNJIMI TVEGANJI: 

Ta kombinezon je zasnovan tako, da omogoča zaščito pred kemikalijami in učinki vročine ter plamena pri 

določenih uporabah v skladu z zahtevami standardov in razredov, za katere je oblačilo certificirano. Standardi in razredi so navedeni na oznaki CE v oblačilu. Oblačilo je zasnovano za zaščito pred kratkim stikom 

s plamenom, določenimi oblikami prenosa vročine majhnega obsega, brizgi staljene kovine, škropljenjem staljene kovine pri varjenju, toplotnimi nevarnostmi električnega obloka in kot obleka za reševanje za 

možnost zmanjšanj opeklin ali povečanje možnosti preživetja v primeru požara (v skladu s standardoma EN ISO 11612:2015 in EN ISO 11611:2015). Odvisno od kemične toksičnosti in pogojev izpostavljenosti 

se običajno uporablja za zaščito pred nekaterimi organskimi in anorganskimi tekočinami ter intenzivnim pršenjem tekočin ali pršenjem tekočin pod tlakom, kjer tlak izpostavljenosti ni višji od tlaka pri metodi 

preizkušanja tipa 3. To zaščitno oblačilo omogoča zaščito pred intenzivnim pršenjem tekočin oziroma pršenjem tekočin pod tlakom (tip 3), intenzivnim pršenjem tekočin (tip 4) in omejenim brizganjem ali pršenjem  

(tip 6). S tkanino, uporabljeno za ta kombinezon, so bili opravljeni vsi preizkusi standarda EN 14126:2003. V pogojih izpostavljenosti, kot so opredeljeni v standardu EN 14126:2003 in navedeni v zgornji tabeli, pridobljeni 

rezultati kažejo, da material učinkovito varuje pred povzročitelji infekcije.

OMEJITVE PRI UPORABI

: To oblačilo ni namenjeno gasilnim dejavnostim in je zasnovano tako, omogoča določeno raven zaščite pred nekaterimi kemikalijami, staljenimi kovinami, škropljenjem staljene kovine pri 

varjenju, električnim oblokom ali toplotnim sevanjem glede na dosežene standarde in razrede, kot je prikazano v zgornjih tabelah in na oznaki CE v oblačilu. Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov. Odstopanja 

od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje. To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom. Zasnovano in preizkušeno je za 

zmanjšanje poškodb med pobegom pred požarom. Namenjeno je preprečevanju morebitnih poškodb, vendar nobeno zaščitno oblačilo ne more odpraviti vseh tveganj, ki lahko privedejo do poškodb ali smrti. Zaščitna oblačila mora 

uporabljati usposobljeno osebje ob upoštevanju praks splošnih varnostnih ukrepov. Raven zaščite pred plamenom se zmanjša, če je zaščitna obleka kontaminirana z vnetljivimi materiali. Če na oblačilo brizgne staljena kovina, mora 

uporabnik takoj zapustiti delovni prostor in sleči oblačilo. Če na oblačilo brizgne staljena kovina, oblačilo, ki se nosi neposredno ob koži, ne bo odpravilo vseh tveganj za nastanek opeklin. Povečanje vsebnosti kisika v zraku znatno 

zmanjša raven zaščite oblačila varilca pred plamenom. Pri varjenju v zaprtih prostorih je treba postopati izjemno pazljivo, če na primer obstaja možnost, da ozračje postane obogateno s kisikom. Oblačilo ni namenjeno zaščiti pred 

elektriko (udarom). Namenjeno je le za zagotavljanje zaščite pri kratkem nenamernem stiku z deli tokokroga za obločno varjenje pod napetostjo, zato so pri povečanem tveganju električnega udara potrebne dodatne izolacijske plasti; 

oblačila, ki izpolnjujejo zahteve 6.10 standarda EN ISO 11611:2015, so zasnovane za kratkoročno zagotavljanje varnosti pri nenamernem stiku z električnimi prevodniki pod napetostjo do približno 100 V enosmernega električnega 

toka. Lahko je potrebna dodatna delna zaščita telesa, na primer pri varjenju nad glavo. Električna izolacija, ki jo zagotavlja oblačilo, se zmanjša, če je oblačilo mokro, umazano ali prepojena z znojem. Pod tem kombinezonom se ne 

sme nositi majic, hlač, spodnjih oblačil ali perila, ki se talijo pri visokih temperaturah, plamenu in izpostavljenosti obloku. Priporočljiva je uporaba Nomex® ali spodnjih oblačil, ki se ne talijo. Zrak, ki je ujet med plastmi materialov, 

ima pomembno vlogo pri zagotavljanju toplotne izolacije. Zaščita se zmanjša na območjih, kjer so oblačila oprijeta ali stisnjena s pasom ali naramnicami. Kombinezon omogoča zaščito le z ustreznim vmesnim razmikom med tem 

oblačilom in drugimi pri vratu, zapestjih in gležnjih. Tkanina, uporabljena za ta kombinezon, je inherentno antistatična samo na notranji strani in oblačilo ustreza zahtevam glede površine standarda EN 1149-5:2018 pri merjenju 

v skladu s standardoma EN 1149-3:2004 in EN 1149-2:1997. To je treba upoštevati, če je oblačilo ozemljeno. Elektrostatično disipativno učinkovitost obleke in uporabnika je treba nenehno vzpostavljati tako, da je upornost med 

osebo, ki nosi elektrostatično disipativno zaščitno oblačilo, in zemljo večja od 10

ohmov in manjša od 10

ohmov, na primer z nošenjem ustrezne obutve/uporabo ustrezne talne obloge, uporabo kabla za ozemljitev ali z drugimi 

ustreznimi sredstvi. Vedno preverite pravilnost ozemljitve s preizkusom z napravo za spremljanje. Ne odpenjajte in ne slačite elektrostatične disipativne obleke v prisotnosti vnetljivih snovi ali v eksplozivnih okoljih oziroma pri 

ravnanju z vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi. Disipacijska elektrostatična zaščitna oblačila so namenjena uporabi v conah 1, 2, 20, 21 in 22 (glejte standarda EN 60079-10-1 [7] in EN 60079-10-2 [8]), v katerih najmanjša energija 

vžiga katerega koli eksplozivnega okolja ni manjša od 0,016 mJ. Uporaba disipacijskih elektrostatičnih zaščitnih oblačil v okoljih, ki so obogatena s kisikom, ali v coni 0 (glejte standard EN 60079-10-1 [7]) ni dovoljena, dokler 

primernosti uporabe ne preveri pooblaščeni varnostni inženir. Na elektrostatično disipativno učinkovitost elektrostatičnih disipativnih zaščitnih oblačil lahko vplivajo obrabljenost, morebitna kontaminacija in staranje. Disipacijska 

elektrostatična zaščitna oblačila morajo med normalno uporabo (vključno z upogibanjem in gibanjem) stalno prekrivati vse neskladne materiale. V okoliščinah, v katerih je raven statične disipacije kritična lastnost učinkovitosti, 

morajo končni uporabniki oceniti učinkovitost celotnega sestava, ki ga nosijo, vključno z zunanjimi in spodnjimi oblačili, obutvijo ter drugo osebno zaščitno opremo. Dodatne informacije o ozemljitvi lahko zagotovi družba DuPont. Pri 

izpostavljenosti nekaterim zelo drobnim delcem, intenzivnemu pršenju ali škropljenju tekočih nevarnih snovi so lahko potrebna oblačila z večjo mehansko trdnostjo in/ali mejno zmogljivostjo, kot jo ponuja ta kombinezon. Uporabnik 

mora pred uporabo zagotoviti mejno združljivost oblačila z vsemi tveganji izpostavljenosti kemikalijam. Uporabnik mora s priloženima zateznima vrvicama kapuco tesno namestiti ob respiratorju in zatezni vrvici nato potisniti za 

zaščitni zavihek, preden ga zapre s sprimnim trakom. Za zagotovitev zaščite pred kemikalijami pri nekaterih načinih uporabe je bilo treba kapuco ojačiti z lepilnim trakom. Lepljenje oblačila z lepilnim trakom lahko negativno vpliva na 

lastnosti zaščite pred učinki vročine in plamena, toplotnega sevanja, električnega obloka, brizga kovine in škropljenja staljene kovine pri varjenju. Če se uporabi lepilni trak, mora oseba, ki nosi oblačilo, uporabiti trak, ki je odporen na 

Summary of Contents for Tychem ThermoPro TP198T

Page 1: ...edwith SM or areownedbyaffiliatesofDuPontdeNemours Inc unless otherwisenoted Internet dpp dupont com Cert Ref Tychem 6000FRThermoProTP198T DuPontdeNemours Luxembourg s àr l June2021 25 V1 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTY60FRTP198T_014 MadeinXXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX Manufacturedby DuPontdeNemours Luxembourg s àr l L 2984Luxembourg DONOT RE USE 2 6000 FR ThermoPro TP198T Orange Prot...

Page 2: ...WaschenhatAuswirkungenaufdieSchutzleistung Nepaslaver Lenettoyageàl eaualtèrelesperformances de protection Non lavare Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive No lavar el lavado afecta a la capacidad de protección Não lavar A lavagem produzirá impactos no desempenho da proteção Niet wassen Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk Tåler ikke vask Vask påvirker ...

Page 3: ...riefinadvertentcontactwithlivepartsofanarcweldingcircuit andadditionalelectricalinsulationlayerswillberequiredwhere thereisanincreasedriskofelectricshock garmentsmeetingtherequirementsof6 10ofENISO11611 2015aredesignedtoprovideprotectionagainstshortterm accidentalcontactwithliveelectricconductorsatvoltagesupto approximately100Vd c Additionalpartialbodyprotectionmayberequired e g forweldingoverhead...

Page 4: ...RKLEBTENÄHTE WIDERSTANDGEGENPERMEATIONVONFLÜSSIGKEITEN ENISO6529METHODEA DURCHBRUCHZEITBEI1μg cm2 min Chemikalie Durchbruchzeit min EN Klasse Toluol 480 6 6 n Hexan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 GemäßEN14325 2004 WIDERSTANDDESMATERIALSGEGENPENETRATIONVONINFEKTIONSERREGERN Test Testmethode EN Klasse WiderstandgegenPenetrationvonBlutundKörperflüssigkeiten unterVerwendungvonsynthetischemB...

Page 5: ...rschmutzungbeeinträchtigtwerden StellenSiesicher dassnichtkonformeMaterialienwährenddesnormalenGebrauchs auchbeimBückenundbeiBewegungen zujedemZeitpunktdurchdieantistatischausgerüsteteSchutzkleidung abgedecktsind InSituationen indenendieLeistungsfähigkeitderelektrostatischenAbleitungeinekritischeRollespielt mussderEndanwenderdieEigenschaftendergesamtengetragenenAusrüstung einschließlichäußererundi...

Page 6: ...ituléesdansletableauci dessus lesrésultatsobtenuspermettent deconclurequecematériauconstitueunebarrièrecontrelesagentsinfectieux LIMITES D UTILISATION Cevêtementnedoitpasêtreutilisépourdesactivitésdelutteanti incendie Ilestconçupourfournirunniveaudeprotectionspécifiquecontredessubstanceschimiques deséclaboussuresde métalenfusion ycompriscellesliéesauxapplicationsdesoudure uneradiationthermiqueouun...

Page 7: ...appuccio Le presentiistruzioniperl usofornisconoinformazionisuquestatuta MarchioCE latutasoddisfairequisitideidispositividiprotezioneindividualedicategoriaIIIconformementeallalegislazioneeuropea regolamento UE 2016 425 I certificati relativi all esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da AITEX Plaza Emilio Sala 1 03801 Alcoy Spagna identificata dal numero di organismo CE no...

Page 8: ...amiteilsistemadipavimentazione l usodiuncavo dimessaaterraoconunaltrosistemaidoneo Verificaresemprelacorrettamessaaterramedianteunaprovacondispositivodimonitoraggio L indumentoconproprietàdissipativedellecaricheelettrostatichenondeveessereaperto orimossoinatmosfereinfiammabilioesplosiveoquandosimaneggianosostanzeinfiammabilioesplosive L indumentodiprotezioneconproprietàdissipativedellecaricheelett...

Page 9: ...anejodemáquinas porej soldaduraMMA conelectrodorevestidosbásicosodecelulosa soldaduraMAG conCO2ogasesmixtos soldaduraMIG concorrientealta soldaduraporarcoconhilotubularautoprotegido corteconchorrodeplasma ranurado oxicorte pulverizacióntérmica enespaciosconfinados ensoldadura cortesobrelacabezaoenposicioneslimitadassimilares N A N A Noaplicable ConformealanormaENISO11611 2015 ENSAYODERENDIMIENTODE...

Page 10: ...lladonodebeafectardeformanegativaelprocesodedescargaencasodeemergencia Estetejidoofrecepocooningúnaislamientotérmicoparaprotegerlapieldelusuariodeunaexposiciónprolongada al calor o al frío El rango de temperaturas del tejido y de las costuras es sensiblemente mayor que las temperaturas que puede soportar la piel humana sin lesionarse El usuario deberá realizar un análisis de riesgos incluida una v...

Page 11: ...rico foramconcebidaspeçasdevestuárioquecumpremosrequisitosdoparágrafo6 10danormaENISO11611 2015parafornecerproteçãocontraocontactoacidentaldecurtaduraçãocom condutoreselétricosativosemtensõesdeatéaproximadamente100Vdecorrentecontínua Podeserrequeridaproteçãocorporaladicionalparcial porexemplo parasoldaremáreassuperiores Oisolamentoelétricofornecidopelo vestuárioseráreduzidoquandoaroupaestivermolha...

Page 12: ...min Chemisch Doordringingstijd min EN klasse Tolueen 480 6 6 n hexaan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 OvereenkomstigEN14325 2004 WEERSTANDVANDESTOFTEGENINDRINGENVANBESMETTELIJKEAGENTIA Test Testmethode EN klasse Weerstandtegenindringenvanbloedenlichaamsvochtdoorgebruik vansynthetischbloed ISO16603 6 6 Weerstandtegenindringenvandoorbloedoverdraagbareziektekiemen d m v Phi X174 bacteriofaa...

Page 13: ...iling Elektrostatischdissipatievebeschermingskledingmoettijdensnormaalgebruik inclusiefbuigingenenbewegingen voortdurendallestoffen bedekkendienietconformdenormenzijn Insituatieswaarinhetstatischedissipatieniveaueenkritiekeprestatie eigenschapis moeteneindgebruikersdeprestatiesevaluerenvanhunvolledigeuitrustingzoalsdiewordtgedragen inclusiefbovenkleding onderkleding schoeiselenanderepersoonlijkebe...

Page 14: ...get må brukeren straks forlate arbeidsområdet og ta av plagget Hvis plagget bæres direkte mot huden vil det ikke være mulig å utelukke brannskader ved sprut av smeltet metall Hvis oksygeninnholdet i luften øker vil vernetøyet beskytte langt dårligere mot flammer Vær ekstremt forsiktig vedsveisingismårom dvs hvisatmosfærenkanbliberiketmedoksygen Plaggeterikkelagetforåbeskyttemotelektriskstøt elektr...

Page 15: ...ktriskafladning EN1149 3 2004metode2 EN1149 5 2018 t50 4sellerS 0 2 bestået Ikkerelevant IhenholdtilEN14325 2004 Trykkande t50 halveringstidforafladning S afskærmningsfaktor STOFFETSMODSTANDMODGENNEMTRÆNGNINGAFVÆSKER ENISO6530 Kemikalie Gennemtrængningsindeks EN klasse Indeksforvæskeafvisendeevne EN klasse Svovlsyre 30 3 3 3 3 Natriumhydroxid 10 3 3 3 3 o Xylen 3 3 3 3 Butan 1 ol 3 3 3 3 Ihenholdt...

Page 16: ... miljøermediltberigetluft ellerizone0 seEN60079 10 1 7 udenforudgåendetilladelsefradenansvarligesikkerhedsingeniør Denelektrostatiskedissipativeydeevneafdenelektrostatiskedissipativebeskyttelsesbeklædning kanpåvirkesafslitageogmuligkontaminering Elektrostatiskdissipativbeskyttelsesbeklædningskalheletidendækkealleikke overensstemmendematerialerundernormalbrug herundervedbøjningogbevægelse Isituatio...

Page 17: ...attskyddamot kortvarig oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock plagg som uppfyller kraven i 6 10 av EN ISO 11611 2015ärutformadeförattgeskyddmotkortvarig oavsiktligkontaktmedspänningsförandeelektriskaledarevidspänningarpåupptill100Vlikström Ytterligarekroppsskyddkankr...

Page 18: ...ISO6529 MENETELMÄA LÄPÄISYAIKA1µg cm2 min Kemikaali Läpäisyaika min EN luokka Tolueeni 480 6 6 n heksaani 480 6 6 Etyylieetteri 480 6 6 Asetoni 480 6 6 EN14325 2004 nmukaan TEKSTIILINKESTÄVYYSINFEKTIIVISTENAINEIDENLÄPÄISYÄVASTAAN Testi Testimenetelmä EN luokka Verenjaruumiinnesteidenläpäisynsietosynteettistävertakäytettäessä ISO16603 6 6 Verenvälitykselläleviävientaudinaiheuttajien läpäisynsietoPh...

Page 19: ...äjien tulisi arvioida koko asukokonaisuutensa mukaan lukien päällysvaatteet alusvaatteet jalkineet ja muut henkilönsuojaimet suorituskyky DuPont voi pyydettäessä tarjotalisätietojamaadoituksesta Altistuminenvaarallistenaineidentietyillehienonhienoillehiukkasille intensiivisillenestesuihkeilletai roiskeillevoiedellyttäävaatteita jotkaovatmekaanisestija taiesto ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvem...

Page 20: ...ywanaodzież mapomócwograniczeniuryzykaobrażeń ależadnaodzieżochronnaniemożesamodzielniewyeliminowaćwszystkichzagrożeńurazamilubśmiercią Odzieżochronnamusibyćstosowanaprzezprzeszkolonypersonelzgodniez ogólnymizasadamibezpieczeństwa Poziomochronyprzedpłomieniamizostaniezmniejszony jeśliodzieżochronnazostaniezanieczyszczonamateriałamiłatwopalnymi Wprzypadkurozbryzguroztopionegometaluużytkownik powini...

Page 21: ...ángellenivédelem Hegesztéshezésrokoneljárásokhoz használatosvédőruházat azENISO11611 2015szabványszerint Védőruházatelektromosívhőhatásaellen azIEC61482 2 2018szerint AruhaanyagaazENISO14116 2015Index3szerinti lángellenivédelmet biztosít Aruházatviselőjefeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót Aruhaméretekpiktogramjánaméretekcm benésamegfelelőbetűjeleskódokkalisfelvannaktüntetve Ellenőrizzetest...

Page 22: ...gőkeverékekjelenlétében illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezeléseesetén Atöltéslevezetővédőruházataz EN60079 10 1 7 ésEN60079 10 2 8 szabvány szerinti 1 es 2 es 20 as 21 es és 22 es zónában viselhető ahol a robbanásveszélyes környezet minimális gyújtási energiája legalább 0 016 mJ Oxigéndús környezetben vagy 0 s zónában lásd EN 60079 10 1 7 kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes e...

Page 23: ...yp4 Testodolnostiprotipronikánípřiintenzivnímpostřikukapalinou metodaBpodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Typ6 Zkouškaodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou metodaApodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Pevnostšvů ENISO13935 2 300N 5 6 N A Nenírelevantní Zkouškaprovedenaskapucípřilepenoupáskou ApodlenormyEN14325 2004 Dalšíinformaceotomtooděvuajehofunkcíchzískáteoddoda...

Page 24: ...opoškození nepoužívejteho ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Určeno pouze pro omezené použití Nečistěte ani z hygienických důvodů Oděv se nesmí používat pokud je poškozen upraven nebo kontaminován Dojde li ke kontaminaci oděvu během použití jenutnéjejpředoblečenímdekontaminovatapotévyřadit Pokudpřipoužitídojdekpoškozeníoděvu ihnedsevraťtedobezpečnéhoprostředí dekontaminujteapotéoděvbezpečnězlikvidujte USKLADNĚNÍ A ...

Page 25: ...дъговозаваряванеищесанеобходимидопълнителниелектроизолационнислоеве къдетоимаповишенрискоттоковудар облеклата които отговарятна6 10отENISO11611 2015 сапроектиранидаосигуряватзащитасрещукраткотраенслучаенконтактселектропроводнициподнапрежениедоприблизително100Vпостояненток Можедаенеобходима допълнителначастичназащитанатялото напр зазаваряваненадглавата Електроизолацията осигуряванаотоблеклото щесен...

Page 26: ...N A N A Nepoužívasa PodľanormyEN14325 2004 Tlakovánádoba t50 polčasrozpadu S tieniacifaktor ODOLNOSŤTKANÍNVOČIPRENIKANIUKVAPALÍN ENISO6530 Chemikália Indexpreniknutia triedaEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinasírová 30 3 3 3 3 Hydroxidsodný 10 3 3 3 3 o xylén 3 3 3 3 Bután 1 ol 3 3 3 3 PodľanormyEN14325 2004 ODOLNOSŤTKANÍNAPREKRYTÝCHŠVOVVOČIPRENIKNUTIUKVAPALÍN ENISO6529METÓDAA ČASPRENIKNUTIAPRI1µ...

Page 27: ...harakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť opotrebovanie a možná kontaminácia Ochrannéoblečenienarozptýlenieelektrostatickéhonábojamusípočasbežnéhopoužívania vrátaneohýbaniaapohybov permanentnezakrývaťvšetkynekompatibilnémateriály Vsituáciách keďjeúroveňrozptýleniastatickej elektriny kritickou požiadavkou na vlast...

Page 28: ...jih tabelah in na oznaki CE v oblačilu Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov Odstopanja od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom Zasnovano in preizkušeno je za zmanjšanjepoškodbmedpobegompredpožarom Namenjenojepreprečevanjumorebit...

Page 29: ...nformstandarduluiENISO11612 2015 Protecțielautilizareaîntimpulsudăriișiproceseleasociateacesteia conform standardului EN ISO 11611 2015 Îmbrăcăminte de protecție împotriva pericolelor termice provocate de un arc electric conform standardului IEC 61482 2 2018 Materialul oferă protecție împotriva flăcărilor conformENISO14116 2015 indicele3 Utilizatorultrebuiesăciteascăacesteinstrucțiunideutilizare P...

Page 30: ...unadacăîmpământareaesteadecvatăprintestareacuundispozitivcumonitorizare Îmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticenutrebuiedeschisăsauscoasăînprezența uneiatmosfereinflamabilesauexplozivesauîntimpulmanipulăriisubstanțelorinflamabilesauexplozive ÎmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticeestedestinatăutilizăriiînZonele1 2 20 21și22 asevedea...

Page 31: ...iosesuvaržytosepadėtyse Netaikoma netaikoma PagalENISO11611 2015 VISOKOSTIUMOBANDYMAS Bandymas Rezultatas ENklasė 3tipas Bandymasskysčiočiurkšle ENISO17491 3 Atitinka Netaikoma 4tipas Dideliointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Bmetodas Atitinka Netaikoma 6tipas Mažointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Ametodas Atitinka Netaikoma Siūliųstiprumas ENISO13935 2 300N 5 6 Netaikoma neta...

Page 32: ...ėsužnetinkamąjosproduktųnaudojimą PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Priešnaudodamipatikrinkitešįdrabužį Defektų užteršimoarapgadinimoatvejunedėvėkite VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tikribotamnaudojimui Nevalykite nethigienostikslais Šįdrabužįgalimadėvėti koljisnebusapgadintas pakeistasaružterštas Jeidrabužisnaudojantužteršiamas jįbūtinanukenksminti priešnusivelkant opaskuiišmesti Jeidrabužisnaudojantapgadinamas nedelsd...

Page 33: ...ivirsmai unšisapģērbsatbilststandartāEN1149 5 2018norādītajāmvirsmasprasībām mērotatbilstošistandartamEN1149 3 2004unEN1149 2 1997 Tasirjāņemvērāapģērbazemēšanasgadījumā Ganapģērba gan valkātāja spēju izkliedēt elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt gādājot lai pretestība starp personu kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu un zemējumu būtu lielāka par 105 omiem ...

Page 34: ...ITUSEJASELLEGASEOTUDTOIMINGUTEJAOKS VÕRDLUSPUNKTID Keevitajariietusetüüp Toimingugaseonduvvalikukriteerium Keskkonnatingimustegaseonduvvalikukriteerium Klass2 Manuaalnekeevitustehnikakoostugevapritsmetejasädemetetekkega nt Masinategatöötamiselnt MMA keevitus tavalinevõitselluloosigakaetudelektroodiga MAG keevitus CO2 gavõigaasisegudega MIG keevitus tugevavooluga täidistraatkaarkeevitus plasmalõiku...

Page 35: ...lgaskontrollimakaitseomadusiasjakohastekemikaalidevastu jasellealusel tegemaisikukaitsevahenditevaliku Temapeabainuisikuliseltotsustama millineonõigekombinatsioonkaitsekombinesoonistjalisavarustusest saapad kindad respiraator alusrõivadjne ningkuikauavõibsedakombinesooni konkreetsetööpuhulkanda võttesarvessesellekaitseomadusi kandmismugavustjakuumataluvust Kaitsvatriietustpeabkandmatäielikultkinni...

Page 36: ...tistatiktirvegiysi EN1149 3 2004veEN1149 2 1997 yegöreölçüldüğündeEN1149 5 2018yüzeygereksinimlerikarşılamaktadır Budurum giysitopraklanmışsadikkate alınmalıdır Hemtulumunhemdekullanıcınınelektrostatikyükyaymaperformansının elektrostatikyükyayıcıkoruyucugiysiyigiyenkişivetoprakarasındakidirenç105 Ohm danfazlave108 Ohm danazolacakşekilde sürekliolarak elde edilmesi gerekir örneğin uygun ayakkabıyı ...

Page 37: ...Μέθοδοςδοκιμήςκιβωτίου IEC61482 1 2 4kA APC Κατηγορία1 ΚατάτοΠρότυποENISO11612 2015 ΚατάτοΠρότυποENISO14116 2015 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣΡΟΥΧΙΣΜΟΣΓΙΑΧΡΗΣΗΣΕΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΑΦΕΙΣΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Δοκιμή Μέθοδοςδοκιμής ΚατηγορίαEN Αποτέλεσμα Πιτσίλισμαμικρώνκομματιώνλιωμένουμετάλλου ISO9150 2 2 25σταγόνες Αντίστασηστοσχίσιμο ISO13937 2 20N Εγκρίθηκε Ηλεκτρικήαντίσταση EN1149 2 Δ Ε 105 Ω Εγκρίθηκε ΚΡΙΤΗΡ...

Page 38: ...σίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει τη συμβατότητα της θωράκισης του ενδύματος με όλους τους κινδύνους έκθεσης σε χημικές ουσίες πριν από τη χρήση Ο χρήστης θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τα προσαρτημένα κορδόνια της κουκούλας για να τη σφίξει καλά γύρω από τον εξοπλισμό αναπνευστικής προστασίας και να καλύψει τα κορδόνια πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα προτού το κλείσει με το άγκιστρο και τη θηλι...

Page 39: ...vni predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara šoka Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6 10 norme EN ISO 11611 2015 dizajnirani su za pruža...

Page 40: ...ия Информацияо сертификации помимомаркировкиCEиуполномоченногоорганасертификацииЕС см отдельныйразделвконцедокумента ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА ФИЗИЧЕСКИЕСВОЙСТВАМАТЕРИАЛА Испытание Методиспытания Результат КласспоEN Стойкостькистиранию EN530 метод2 2000циклов 6 6 Стойкостькобразованиютрещин примногократномизгибе ENISO7854 методB 1000циклов 1 6 Прочностьнатрапецеидальныйразрыв ENI...

Page 41: ...тсяпотомилизагрязнится уровеньэлектрическойизоляцииснизится Подэтимкомбинезономнельзяноситьрубашки брюки нательнуюодеждуилибелье которыемогутрасплавитьсяподвоздействиемтепла пламениилиэлектрической дуги РекомендуетсяиспользоватьнеплавкуюнательнуюодеждуилиизготовленнуюподбрендомНомекс Дляобеспечениятермоизоляцииваженвоздухмеждуслоямиматериала Вобластях гдеодеждаплотно прилегаетктелуилизажатаремнями...

Page 42: ...ia Thailand www safespec dupont asia China ppe dupont cn www dupont cn www safespec dupont cn India ppe dupont co in www dupont co in www safespec dupont co in Japan ppe dupont co jp www dupont co jp www tyvek co jp pap Malaysia www dupont com my www safespec dupont asia Philippines www dupont ph www safespec dupont asia Taiwan www dupont com tw www safespec dupont asia Vietnam www safespec dupont...

Reviews: