Dupont Tychem ThermoPro TP198T Instructions For Use Manual Download Page 25

IFU . 25

ЗАЩИТА СРЕЩУ ТОПЛИНА И ПЛАМЪК

Изпитване

Метод на изпитване

Резултат — клас EN*

Конвективна топлина, буквен код B

ISO 9151

B1

Лъчиста топлина, буквен код С

ISO 6942, метод B

C1

Пръски разтопен алуминий, буквен код D

ISO 9185

D1

Пръски разтопено желязо, буквен код Е

ISO 9185 

E2

Контактна топлина, буквен код F

ISO 12127

F2

Електрическа дъга — метод на изпитване с отворена дъга

IEC 61482-1-1

ATPV = 15 cal/cm

2

Електрическа дъга — метод на изпитване с изпитвателна кутия

IEC 61482-1-2

4kA - APC = клас 1

* В съответствие с EN ISO 11612:2015 ** В съответствие с EN ISO 14116:2015

ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО ЗА УПОТРЕБА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ И СРОДНИ ПРОЦЕСИ

Изпитване

Метод на изпитване

Клас EN*

Резултат*

Малки пръски разтопен метал

ISO 9150

2/2

> 25 капки

Съпротивление на раздиране

ISO 13937-2

> 20 N

Преминато

Електрическо съпротивление

EN 1149-2

N/A

> 10

Ohm, преминато

КРИТЕРИИ ЗА ИЗБОР НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО ЗА УПОТРЕБА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ И СРОДНИ ПРОЦЕСИ (РЕФЕРЕНТНИ ТОЧКИ)

Тип облекло на заварчиците

Критерии за избор, свързани с процеса

Критерии за избор, свързани с условията на околната среда

Клас 2

Техники за ръчно заваряване с образуване на много пръски и капки, 

напр.:

Управление на машини, напр.:

-  ръчно електродъгово заваряване  

(с електрод с основно или целулозно покритие);

- ръчно електродъгово заваряване (с CO

2

 или смесени газове);

- електродъгово заваряване в инертен газ (със силен ток);

- електродъгово заваряване под слой от флюс;

- плазмено рязане;

- хобловане;

- газокислородно рязане;

- газотермично напластяване.

- в ограничени пространства;

-  при заваряване/рязане над главата или  

в сравними ограничени положения.

N/A = Не е приложимо  * В съответствие с EN ISO 11611:2015

ИЗПИТВАНЕ НА ЕФЕКТИВНОСТТА НА ЦЕЛИЯ КОСТЮМ

Изпитване

Резултат

Клас EN

Тип 3: Изпитване със струя (EN ISO 17491-3)

Преминато*

N/A

Тип 4: Изпитване при високо ниво на пръски (EN ISO 17491-4, метод B)

Преминато

N/A

Тип 6: Изпитване при ниско ниво на пръски (EN ISO 17491-4, метод А)

Преминато

N/A

Здравина на шевовете (EN ISO 13935-2)

> 300 N

5/6**

N/A = Не е приложимо  * Изпитването е извършено със залепена качулка  ** В съответствие с EN 14325:2004

За допълнителна информация относно това облекло и неговите характеристики се свържете със своя доставчик или с DuPont: dpp.dupont.com

РИСКОВЕ, ОТ КОИТО ПРОДУКТЪТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ДА ПРЕДПАЗВА: 

Този гащеризон е предназначен да осигурява химическа защита и защита срещу топлина и пламък въз 

основа на специфичните употреби в съответствие с изискванията на стандартите и класовете, за които е сертифициран. Стандартите и класовете са показани върху СЕ етикета на облеклото. Той е проектиран 

да защитава срещу краткотраен контакт с пламък, малки, определени форми на топлопредаване, пръски разтопен метал, пръски разтопен метал при заваряване, термичен риск от електрическа дъга и 

като скафандър с цел потенциално намаляване на кожни изгаряния или увеличаване на вероятността за оцеляване в случай на мигновено изгаряне (съответствие с EN ISO 11612:2015 и EN ISO 11611:2015). 

В зависимост от токсичността и условията на експозиция то обикновено се използва за защита срещу определени органични и неорганични течности и пръски от течности с висока интензивност или под 

налягане, където налягането при експозиция не е по-високо от това, прилагано при метода на изпитване за тип 3. Това защитно облекло осигурява защита срещу пръски от течности с висока интензивност 

или под налягане (тип 3), пръски от течности с висока интензивност (тип 4) и ограничено количество разливи или пръски от течности (тип 6). Материалът, използван за този гащеризон, е преминал всички 

изпитвания по EN 14126:2003. При условията на експозиция, дефинирани в EN 14126:2003 и посочени в таблицата по-горе, получените резултати водят до заключението, че материалът осигурява бариера 

срещу инфекциозни агенти.

ОГРАНИЧЕНИЯ НА УПОТРЕБА

: Това облекло не е предвидено за противопожарни дейности и e проектирано да осигурява конкретно ниво на защита срещу определени химикали, разтопени метали, 

пръски разтопен метал при заваряване, електрическа дъга или топлинна радиация въз основа на стандартите и класовете, на които облеклото отговаря, както е показано в горните таблици и върху СЕ етикета на 

облеклото. Облеклото не защитава срещу всички видове електрически дъги. Отклоненията от параметрите в този документ може да доведат до по-тежки състояния. Това облекло не е предназначено да се използва 

като електроизолационно защитно облекло и не осигурява защита от електрически удар. То е проектирано и изпитано да помага за намаляване на наранявания по време на евакуация при пожар. То е предназначено 

да помага за намаляване на вероятността от нараняване, но няма защитно облекло, което да може самостоятелно да премахне всички рискове от нараняване или смърт. Защитното облекло трябва да се използва 

в комбинация с общи практики за безопасност от обучен персонал. Нивото на защита срещу пламък ще се намали, ако защитното облекло е замърсено със запалими материали. В случай на пръски разтопен 

метал ползвателят трябва незабавно да напусне работната зона и да свали облеклото. В случай на пръски разтопен метал облеклото, ако се носи близо до кожата, няма да елиминира всички рискове от изгаряне. 

Увеличаването на съдържанието на кислород във въздуха значително ще намали защитата на облеклото за заварчици срещу пламък. Трябва да се внимава изключително много при заваряване в ограничени 

пространства, напр. ако има вероятност атмосферата да се обогати с кислород. Облеклото не е предназначено да осигурява защита срещу електричество (токов удар). То е предназначено да защитава само срещу 

краткотраен неволен контакт с части под напрежение на контур за електродъгово заваряване и ще са необходими допълнителни електроизолационни слоеве, където има повишен риск от токов удар; облеклата, които 

отговарят на 6.10 от EN ISO 11611:2015, са проектирани да осигуряват защита срещу краткотраен случаен контакт с електропроводници под напрежение до приблизително 100 V постоянен ток. Може да е необходима 

допълнителна частична защита на тялото, напр. за заваряване над главата. Електроизолацията, осигурявана от облеклото, ще се намали, ако то е мокро, замърсено или напоено с пот. Под този гащеризон не трябва да 

се носи нищо от рода на ризи, панталони, долни дрехи или бельо, което при излагане на топлина, пламък и дъга се топи. Препоръчва се употребата на Nomex® или долни дрехи, които не се топят. Въздухът, задържан 

между слоевете материал, играе важна роля за осигуряване на топлоизолация. Защитата е намалена в зони, в които облеклото е прилепнало или пристегнато с колан или презрамки. Гащеризонът може да осигури 

защита само ако местата на съединяване между това облекло и другите облекла при врата, китките и глезените са достатъчно добре защитени. Материалът, използван за този гащеризон, има присъщи антистатични 

свойства само по вътрешната повърхност и облеклото отговаря на изискванията за повърхност на EN 1149-5:2018, когато е измерено в съответствие с EN 1149-3:2004 и EN 1149-2:1997. Това трябва да се вземе предвид, 

ако облеклото се заземява. Ефективността на разсейване на електростатичен заряд както на костюма, така и на ползвателя, трябва да е постоянно осигурена по такъв начин, че съпротивлението между лицето, което 

носи защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, и земята да е повече от 10

Ohm и по-малко от 10

Ohm, например чрез използване на подходящи обувки/подова система, използване на заземителен 

кабел или чрез други подходящи средства. Винаги проверявайте правилното заземяване чрез изпитване с контролно устройство. Облеклото, разсейващо електростатичен заряд, не трябва да се отваря или сваля 

в запалима или експлозивна атмосфера или при работа със запалими или експлозивни вещества. Защитно облекло, разсейващо електростатичен заряд, е предназначено за носене в зони 1, 2, 20, 21 и 22 (вж. EN 

60079-10-1 [7] и EN 60079-10-2 [8]), в които минималната енергия на запалване на която и да е експлозивна атмосфера е не по-малка от 0,016 mJ. Защитно облекло, разсейващо електростатичен заряд, не трябва да се 

използва в обогатена с кислород атмосфера, нито в зона 0 (вж. see EN 60079-10-1 [7]) без предварително одобрение от отговорния за безопасността инженер. Ефективността на разсейване на електростатичен заряд 

на защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, може да се повлияе от износване и евентуално замърсяване. При нормална употреба защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, трябва да 

покрива постоянно всички неотговарящи на изискванията материали (включително и при навеждане и движения). В ситуации, при които нивото на разсейване на електростатичен заряд е критично важно свойство на 

ефективността, крайните потребители трябва да преценят ефективността на цялата използвана комбинация, включително връхни дрехи, бельо, обувки и други лични предпазни средства. Допълнителна информация 

за заземяването може да бъде предоставена от DuPont. Експозицията на някои много фини частици, интензивни пръски от течност или разливи от опасни вещества може да изисква облекла с по-висока механична 

якост и/или по-добри бариерни свойства от предлаганите от този гащеризон. Преди употреба ползвателят трябва да се увери в способността на облеклото да предпазва срещу всички рискове на излагане на химикали. 

Ползвателят трябва да използва прикрепените връзки на качулката, за да я затегне плътно около противогаза, и да покрие връзките зад предпазния кант, преди да го затвори с куката и материала за затягане в 

примка. За постигане на посочената степен на защита при някои приложения е необходимо качулката да се залепи със самозалепваща лента. Залепването с лента на облеклото може да повлияе отрицателно върху 

защитните му свойства срещу топлина и пламък, топлинна радиация, електрическа дъга, пръски метал и пръски разтопен метал при заваряване. Ако се използва самозалепваща лента, тя трябва да е устойчива на 

пламък/висока температура. Самозалепващата лента не трябва да оказва отрицателно влияние върху процеса на събличане при спешен случай. Този материал осигурява малко или никаква топлоизолация за защита 

на кожата на ползвателя от продължителна експозиция на топлина или студ. Температурният диапазон за материала и шевовете е много извън температурите, на които човешката кожа може издържи, без да получи 

нараняване. Ползвателят трябва да извърши анализ на риска, включително проверка на бариерните свойства срещу съответните химикали, въз основа на който да вземе решението си за използваните ЛПС. Само и 

единствено той преценява комбинацията от защитно облекло и допълнителна екипировка (обувки, ръкавици, оборудване за дихателна защита, долни дрехи и др.) и колко дълго може да се носи защитното облекло 

при конкретни условия на работа с оглед на ефективността му на защита, комфорта при носене и топлинния стрес. За пълна защита на тялото защитното облекло трябва да се носи затворено. DuPont не поема никаква 

отговорност за неправилна употреба на нейните продукти.

ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА

: Огледайте облеклото преди употреба. В случай на дефекти, замърсяване или повреда не го обличайте.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

: Само за ограничена употреба. Не го почиствайте, включително от хигиенни съображения. Това облекло може да се носи, докато не бъде повредено, 

променено или замърсено. Ако облеклото се замърси по време на употреба, то трябва да се деконтаминира преди събличане и след това да се изхвърли. Ако облеклото се повреди по време на използване, 

оттеглете се незабавно, подложете го на деконтаминация и след това го изхвърлете.

СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ

: Този гащеризон може да се съхранява при температура < 49°C на тъмно (в картонена кутия) без излагане на ултравиолетова светлина. Срокът на годност 

на гащеризона е 5 години, ако се съхранява правилно.

Summary of Contents for Tychem ThermoPro TP198T

Page 1: ...edwith SM or areownedbyaffiliatesofDuPontdeNemours Inc unless otherwisenoted Internet dpp dupont com Cert Ref Tychem 6000FRThermoProTP198T DuPontdeNemours Luxembourg s àr l June2021 25 V1 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTY60FRTP198T_014 MadeinXXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX Manufacturedby DuPontdeNemours Luxembourg s àr l L 2984Luxembourg DONOT RE USE 2 6000 FR ThermoPro TP198T Orange Prot...

Page 2: ...WaschenhatAuswirkungenaufdieSchutzleistung Nepaslaver Lenettoyageàl eaualtèrelesperformances de protection Non lavare Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive No lavar el lavado afecta a la capacidad de protección Não lavar A lavagem produzirá impactos no desempenho da proteção Niet wassen Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk Tåler ikke vask Vask påvirker ...

Page 3: ...riefinadvertentcontactwithlivepartsofanarcweldingcircuit andadditionalelectricalinsulationlayerswillberequiredwhere thereisanincreasedriskofelectricshock garmentsmeetingtherequirementsof6 10ofENISO11611 2015aredesignedtoprovideprotectionagainstshortterm accidentalcontactwithliveelectricconductorsatvoltagesupto approximately100Vd c Additionalpartialbodyprotectionmayberequired e g forweldingoverhead...

Page 4: ...RKLEBTENÄHTE WIDERSTANDGEGENPERMEATIONVONFLÜSSIGKEITEN ENISO6529METHODEA DURCHBRUCHZEITBEI1μg cm2 min Chemikalie Durchbruchzeit min EN Klasse Toluol 480 6 6 n Hexan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 GemäßEN14325 2004 WIDERSTANDDESMATERIALSGEGENPENETRATIONVONINFEKTIONSERREGERN Test Testmethode EN Klasse WiderstandgegenPenetrationvonBlutundKörperflüssigkeiten unterVerwendungvonsynthetischemB...

Page 5: ...rschmutzungbeeinträchtigtwerden StellenSiesicher dassnichtkonformeMaterialienwährenddesnormalenGebrauchs auchbeimBückenundbeiBewegungen zujedemZeitpunktdurchdieantistatischausgerüsteteSchutzkleidung abgedecktsind InSituationen indenendieLeistungsfähigkeitderelektrostatischenAbleitungeinekritischeRollespielt mussderEndanwenderdieEigenschaftendergesamtengetragenenAusrüstung einschließlichäußererundi...

Page 6: ...ituléesdansletableauci dessus lesrésultatsobtenuspermettent deconclurequecematériauconstitueunebarrièrecontrelesagentsinfectieux LIMITES D UTILISATION Cevêtementnedoitpasêtreutilisépourdesactivitésdelutteanti incendie Ilestconçupourfournirunniveaudeprotectionspécifiquecontredessubstanceschimiques deséclaboussuresde métalenfusion ycompriscellesliéesauxapplicationsdesoudure uneradiationthermiqueouun...

Page 7: ...appuccio Le presentiistruzioniperl usofornisconoinformazionisuquestatuta MarchioCE latutasoddisfairequisitideidispositividiprotezioneindividualedicategoriaIIIconformementeallalegislazioneeuropea regolamento UE 2016 425 I certificati relativi all esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da AITEX Plaza Emilio Sala 1 03801 Alcoy Spagna identificata dal numero di organismo CE no...

Page 8: ...amiteilsistemadipavimentazione l usodiuncavo dimessaaterraoconunaltrosistemaidoneo Verificaresemprelacorrettamessaaterramedianteunaprovacondispositivodimonitoraggio L indumentoconproprietàdissipativedellecaricheelettrostatichenondeveessereaperto orimossoinatmosfereinfiammabilioesplosiveoquandosimaneggianosostanzeinfiammabilioesplosive L indumentodiprotezioneconproprietàdissipativedellecaricheelett...

Page 9: ...anejodemáquinas porej soldaduraMMA conelectrodorevestidosbásicosodecelulosa soldaduraMAG conCO2ogasesmixtos soldaduraMIG concorrientealta soldaduraporarcoconhilotubularautoprotegido corteconchorrodeplasma ranurado oxicorte pulverizacióntérmica enespaciosconfinados ensoldadura cortesobrelacabezaoenposicioneslimitadassimilares N A N A Noaplicable ConformealanormaENISO11611 2015 ENSAYODERENDIMIENTODE...

Page 10: ...lladonodebeafectardeformanegativaelprocesodedescargaencasodeemergencia Estetejidoofrecepocooningúnaislamientotérmicoparaprotegerlapieldelusuariodeunaexposiciónprolongada al calor o al frío El rango de temperaturas del tejido y de las costuras es sensiblemente mayor que las temperaturas que puede soportar la piel humana sin lesionarse El usuario deberá realizar un análisis de riesgos incluida una v...

Page 11: ...rico foramconcebidaspeçasdevestuárioquecumpremosrequisitosdoparágrafo6 10danormaENISO11611 2015parafornecerproteçãocontraocontactoacidentaldecurtaduraçãocom condutoreselétricosativosemtensõesdeatéaproximadamente100Vdecorrentecontínua Podeserrequeridaproteçãocorporaladicionalparcial porexemplo parasoldaremáreassuperiores Oisolamentoelétricofornecidopelo vestuárioseráreduzidoquandoaroupaestivermolha...

Page 12: ...min Chemisch Doordringingstijd min EN klasse Tolueen 480 6 6 n hexaan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 OvereenkomstigEN14325 2004 WEERSTANDVANDESTOFTEGENINDRINGENVANBESMETTELIJKEAGENTIA Test Testmethode EN klasse Weerstandtegenindringenvanbloedenlichaamsvochtdoorgebruik vansynthetischbloed ISO16603 6 6 Weerstandtegenindringenvandoorbloedoverdraagbareziektekiemen d m v Phi X174 bacteriofaa...

Page 13: ...iling Elektrostatischdissipatievebeschermingskledingmoettijdensnormaalgebruik inclusiefbuigingenenbewegingen voortdurendallestoffen bedekkendienietconformdenormenzijn Insituatieswaarinhetstatischedissipatieniveaueenkritiekeprestatie eigenschapis moeteneindgebruikersdeprestatiesevaluerenvanhunvolledigeuitrustingzoalsdiewordtgedragen inclusiefbovenkleding onderkleding schoeiselenanderepersoonlijkebe...

Page 14: ...get må brukeren straks forlate arbeidsområdet og ta av plagget Hvis plagget bæres direkte mot huden vil det ikke være mulig å utelukke brannskader ved sprut av smeltet metall Hvis oksygeninnholdet i luften øker vil vernetøyet beskytte langt dårligere mot flammer Vær ekstremt forsiktig vedsveisingismårom dvs hvisatmosfærenkanbliberiketmedoksygen Plaggeterikkelagetforåbeskyttemotelektriskstøt elektr...

Page 15: ...ktriskafladning EN1149 3 2004metode2 EN1149 5 2018 t50 4sellerS 0 2 bestået Ikkerelevant IhenholdtilEN14325 2004 Trykkande t50 halveringstidforafladning S afskærmningsfaktor STOFFETSMODSTANDMODGENNEMTRÆNGNINGAFVÆSKER ENISO6530 Kemikalie Gennemtrængningsindeks EN klasse Indeksforvæskeafvisendeevne EN klasse Svovlsyre 30 3 3 3 3 Natriumhydroxid 10 3 3 3 3 o Xylen 3 3 3 3 Butan 1 ol 3 3 3 3 Ihenholdt...

Page 16: ... miljøermediltberigetluft ellerizone0 seEN60079 10 1 7 udenforudgåendetilladelsefradenansvarligesikkerhedsingeniør Denelektrostatiskedissipativeydeevneafdenelektrostatiskedissipativebeskyttelsesbeklædning kanpåvirkesafslitageogmuligkontaminering Elektrostatiskdissipativbeskyttelsesbeklædningskalheletidendækkealleikke overensstemmendematerialerundernormalbrug herundervedbøjningogbevægelse Isituatio...

Page 17: ...attskyddamot kortvarig oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock plagg som uppfyller kraven i 6 10 av EN ISO 11611 2015ärutformadeförattgeskyddmotkortvarig oavsiktligkontaktmedspänningsförandeelektriskaledarevidspänningarpåupptill100Vlikström Ytterligarekroppsskyddkankr...

Page 18: ...ISO6529 MENETELMÄA LÄPÄISYAIKA1µg cm2 min Kemikaali Läpäisyaika min EN luokka Tolueeni 480 6 6 n heksaani 480 6 6 Etyylieetteri 480 6 6 Asetoni 480 6 6 EN14325 2004 nmukaan TEKSTIILINKESTÄVYYSINFEKTIIVISTENAINEIDENLÄPÄISYÄVASTAAN Testi Testimenetelmä EN luokka Verenjaruumiinnesteidenläpäisynsietosynteettistävertakäytettäessä ISO16603 6 6 Verenvälitykselläleviävientaudinaiheuttajien läpäisynsietoPh...

Page 19: ...äjien tulisi arvioida koko asukokonaisuutensa mukaan lukien päällysvaatteet alusvaatteet jalkineet ja muut henkilönsuojaimet suorituskyky DuPont voi pyydettäessä tarjotalisätietojamaadoituksesta Altistuminenvaarallistenaineidentietyillehienonhienoillehiukkasille intensiivisillenestesuihkeilletai roiskeillevoiedellyttäävaatteita jotkaovatmekaanisestija taiesto ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvem...

Page 20: ...ywanaodzież mapomócwograniczeniuryzykaobrażeń ależadnaodzieżochronnaniemożesamodzielniewyeliminowaćwszystkichzagrożeńurazamilubśmiercią Odzieżochronnamusibyćstosowanaprzezprzeszkolonypersonelzgodniez ogólnymizasadamibezpieczeństwa Poziomochronyprzedpłomieniamizostaniezmniejszony jeśliodzieżochronnazostaniezanieczyszczonamateriałamiłatwopalnymi Wprzypadkurozbryzguroztopionegometaluużytkownik powini...

Page 21: ...ángellenivédelem Hegesztéshezésrokoneljárásokhoz használatosvédőruházat azENISO11611 2015szabványszerint Védőruházatelektromosívhőhatásaellen azIEC61482 2 2018szerint AruhaanyagaazENISO14116 2015Index3szerinti lángellenivédelmet biztosít Aruházatviselőjefeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót Aruhaméretekpiktogramjánaméretekcm benésamegfelelőbetűjeleskódokkalisfelvannaktüntetve Ellenőrizzetest...

Page 22: ...gőkeverékekjelenlétében illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezeléseesetén Atöltéslevezetővédőruházataz EN60079 10 1 7 ésEN60079 10 2 8 szabvány szerinti 1 es 2 es 20 as 21 es és 22 es zónában viselhető ahol a robbanásveszélyes környezet minimális gyújtási energiája legalább 0 016 mJ Oxigéndús környezetben vagy 0 s zónában lásd EN 60079 10 1 7 kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes e...

Page 23: ...yp4 Testodolnostiprotipronikánípřiintenzivnímpostřikukapalinou metodaBpodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Typ6 Zkouškaodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou metodaApodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Pevnostšvů ENISO13935 2 300N 5 6 N A Nenírelevantní Zkouškaprovedenaskapucípřilepenoupáskou ApodlenormyEN14325 2004 Dalšíinformaceotomtooděvuajehofunkcíchzískáteoddoda...

Page 24: ...opoškození nepoužívejteho ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Určeno pouze pro omezené použití Nečistěte ani z hygienických důvodů Oděv se nesmí používat pokud je poškozen upraven nebo kontaminován Dojde li ke kontaminaci oděvu během použití jenutnéjejpředoblečenímdekontaminovatapotévyřadit Pokudpřipoužitídojdekpoškozeníoděvu ihnedsevraťtedobezpečnéhoprostředí dekontaminujteapotéoděvbezpečnězlikvidujte USKLADNĚNÍ A ...

Page 25: ...дъговозаваряванеищесанеобходимидопълнителниелектроизолационнислоеве къдетоимаповишенрискоттоковудар облеклата които отговарятна6 10отENISO11611 2015 сапроектиранидаосигуряватзащитасрещукраткотраенслучаенконтактселектропроводнициподнапрежениедоприблизително100Vпостояненток Можедаенеобходима допълнителначастичназащитанатялото напр зазаваряваненадглавата Електроизолацията осигуряванаотоблеклото щесен...

Page 26: ...N A N A Nepoužívasa PodľanormyEN14325 2004 Tlakovánádoba t50 polčasrozpadu S tieniacifaktor ODOLNOSŤTKANÍNVOČIPRENIKANIUKVAPALÍN ENISO6530 Chemikália Indexpreniknutia triedaEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinasírová 30 3 3 3 3 Hydroxidsodný 10 3 3 3 3 o xylén 3 3 3 3 Bután 1 ol 3 3 3 3 PodľanormyEN14325 2004 ODOLNOSŤTKANÍNAPREKRYTÝCHŠVOVVOČIPRENIKNUTIUKVAPALÍN ENISO6529METÓDAA ČASPRENIKNUTIAPRI1µ...

Page 27: ...harakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť opotrebovanie a možná kontaminácia Ochrannéoblečenienarozptýlenieelektrostatickéhonábojamusípočasbežnéhopoužívania vrátaneohýbaniaapohybov permanentnezakrývaťvšetkynekompatibilnémateriály Vsituáciách keďjeúroveňrozptýleniastatickej elektriny kritickou požiadavkou na vlast...

Page 28: ...jih tabelah in na oznaki CE v oblačilu Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov Odstopanja od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom Zasnovano in preizkušeno je za zmanjšanjepoškodbmedpobegompredpožarom Namenjenojepreprečevanjumorebit...

Page 29: ...nformstandarduluiENISO11612 2015 Protecțielautilizareaîntimpulsudăriișiproceseleasociateacesteia conform standardului EN ISO 11611 2015 Îmbrăcăminte de protecție împotriva pericolelor termice provocate de un arc electric conform standardului IEC 61482 2 2018 Materialul oferă protecție împotriva flăcărilor conformENISO14116 2015 indicele3 Utilizatorultrebuiesăciteascăacesteinstrucțiunideutilizare P...

Page 30: ...unadacăîmpământareaesteadecvatăprintestareacuundispozitivcumonitorizare Îmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticenutrebuiedeschisăsauscoasăînprezența uneiatmosfereinflamabilesauexplozivesauîntimpulmanipulăriisubstanțelorinflamabilesauexplozive ÎmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticeestedestinatăutilizăriiînZonele1 2 20 21și22 asevedea...

Page 31: ...iosesuvaržytosepadėtyse Netaikoma netaikoma PagalENISO11611 2015 VISOKOSTIUMOBANDYMAS Bandymas Rezultatas ENklasė 3tipas Bandymasskysčiočiurkšle ENISO17491 3 Atitinka Netaikoma 4tipas Dideliointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Bmetodas Atitinka Netaikoma 6tipas Mažointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Ametodas Atitinka Netaikoma Siūliųstiprumas ENISO13935 2 300N 5 6 Netaikoma neta...

Page 32: ...ėsužnetinkamąjosproduktųnaudojimą PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Priešnaudodamipatikrinkitešįdrabužį Defektų užteršimoarapgadinimoatvejunedėvėkite VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tikribotamnaudojimui Nevalykite nethigienostikslais Šįdrabužįgalimadėvėti koljisnebusapgadintas pakeistasaružterštas Jeidrabužisnaudojantužteršiamas jįbūtinanukenksminti priešnusivelkant opaskuiišmesti Jeidrabužisnaudojantapgadinamas nedelsd...

Page 33: ...ivirsmai unšisapģērbsatbilststandartāEN1149 5 2018norādītajāmvirsmasprasībām mērotatbilstošistandartamEN1149 3 2004unEN1149 2 1997 Tasirjāņemvērāapģērbazemēšanasgadījumā Ganapģērba gan valkātāja spēju izkliedēt elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt gādājot lai pretestība starp personu kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu un zemējumu būtu lielāka par 105 omiem ...

Page 34: ...ITUSEJASELLEGASEOTUDTOIMINGUTEJAOKS VÕRDLUSPUNKTID Keevitajariietusetüüp Toimingugaseonduvvalikukriteerium Keskkonnatingimustegaseonduvvalikukriteerium Klass2 Manuaalnekeevitustehnikakoostugevapritsmetejasädemetetekkega nt Masinategatöötamiselnt MMA keevitus tavalinevõitselluloosigakaetudelektroodiga MAG keevitus CO2 gavõigaasisegudega MIG keevitus tugevavooluga täidistraatkaarkeevitus plasmalõiku...

Page 35: ...lgaskontrollimakaitseomadusiasjakohastekemikaalidevastu jasellealusel tegemaisikukaitsevahenditevaliku Temapeabainuisikuliseltotsustama millineonõigekombinatsioonkaitsekombinesoonistjalisavarustusest saapad kindad respiraator alusrõivadjne ningkuikauavõibsedakombinesooni konkreetsetööpuhulkanda võttesarvessesellekaitseomadusi kandmismugavustjakuumataluvust Kaitsvatriietustpeabkandmatäielikultkinni...

Page 36: ...tistatiktirvegiysi EN1149 3 2004veEN1149 2 1997 yegöreölçüldüğündeEN1149 5 2018yüzeygereksinimlerikarşılamaktadır Budurum giysitopraklanmışsadikkate alınmalıdır Hemtulumunhemdekullanıcınınelektrostatikyükyaymaperformansının elektrostatikyükyayıcıkoruyucugiysiyigiyenkişivetoprakarasındakidirenç105 Ohm danfazlave108 Ohm danazolacakşekilde sürekliolarak elde edilmesi gerekir örneğin uygun ayakkabıyı ...

Page 37: ...Μέθοδοςδοκιμήςκιβωτίου IEC61482 1 2 4kA APC Κατηγορία1 ΚατάτοΠρότυποENISO11612 2015 ΚατάτοΠρότυποENISO14116 2015 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣΡΟΥΧΙΣΜΟΣΓΙΑΧΡΗΣΗΣΕΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΑΦΕΙΣΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Δοκιμή Μέθοδοςδοκιμής ΚατηγορίαEN Αποτέλεσμα Πιτσίλισμαμικρώνκομματιώνλιωμένουμετάλλου ISO9150 2 2 25σταγόνες Αντίστασηστοσχίσιμο ISO13937 2 20N Εγκρίθηκε Ηλεκτρικήαντίσταση EN1149 2 Δ Ε 105 Ω Εγκρίθηκε ΚΡΙΤΗΡ...

Page 38: ...σίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει τη συμβατότητα της θωράκισης του ενδύματος με όλους τους κινδύνους έκθεσης σε χημικές ουσίες πριν από τη χρήση Ο χρήστης θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τα προσαρτημένα κορδόνια της κουκούλας για να τη σφίξει καλά γύρω από τον εξοπλισμό αναπνευστικής προστασίας και να καλύψει τα κορδόνια πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα προτού το κλείσει με το άγκιστρο και τη θηλι...

Page 39: ...vni predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara šoka Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6 10 norme EN ISO 11611 2015 dizajnirani su za pruža...

Page 40: ...ия Информацияо сертификации помимомаркировкиCEиуполномоченногоорганасертификацииЕС см отдельныйразделвконцедокумента ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА ФИЗИЧЕСКИЕСВОЙСТВАМАТЕРИАЛА Испытание Методиспытания Результат КласспоEN Стойкостькистиранию EN530 метод2 2000циклов 6 6 Стойкостькобразованиютрещин примногократномизгибе ENISO7854 методB 1000циклов 1 6 Прочностьнатрапецеидальныйразрыв ENI...

Page 41: ...тсяпотомилизагрязнится уровеньэлектрическойизоляцииснизится Подэтимкомбинезономнельзяноситьрубашки брюки нательнуюодеждуилибелье которыемогутрасплавитьсяподвоздействиемтепла пламениилиэлектрической дуги РекомендуетсяиспользоватьнеплавкуюнательнуюодеждуилиизготовленнуюподбрендомНомекс Дляобеспечениятермоизоляцииваженвоздухмеждуслоямиматериала Вобластях гдеодеждаплотно прилегаетктелуилизажатаремнями...

Page 42: ...ia Thailand www safespec dupont asia China ppe dupont cn www dupont cn www safespec dupont cn India ppe dupont co in www dupont co in www safespec dupont co in Japan ppe dupont co jp www dupont co jp www tyvek co jp pap Malaysia www dupont com my www safespec dupont asia Philippines www dupont ph www safespec dupont asia Taiwan www dupont com tw www safespec dupont asia Vietnam www safespec dupont...

Reviews: