79
Per la vostra sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e quelle
dei prodotti pertinenti.
Seguire le istruzioni per l'uso in modo preciso. L'utilizzatore deve comprendere le istruzioni
nella loro completezza e osservarle scrupolosamente. Il prodotto deve essere utilizzato
unicamente secondo lo scopo d'impiego previsto.
Non gettare via le istruzioni per l'uso. Assicurarsi della conservazione e dell'utilizzo
appropriato da parte degli utenti.
Solo personale addestrato ed esperto può utilizzare questo prodotto.
Rispettare le direttive locali e nazionali che riguardano questo prodotto.
Solo personale addestrato ed esperto può verificare, riparare e sottoporre a manutenzione
il prodotto come viene descritto nelle presenti istruzioni per l'uso (vedi "Manutenzione" a
pagina 83). Gli interventi di manutenzione che non sono descritti nelle presenti istruzioni per
l'uso possono essere effettuati solo da Dräger o da personale specializzato addestrato da
Dräger. Si consiglia di stipulare un contratto di assistenza con Dräger.
Per i lavori di manutenzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali
Dräger. In caso contrario potrebbe essere pregiudicato il corretto funzionamento del prodotto.
Non usare prodotti difettosi o incompleti. Non apportare modifiche sul prodotto.
Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o guasti.
Accoppiamento sicuro con apparecchiature elettriche
Procedere all'accoppiamento elettrico con apparecchiature non indicate nelle presenti istruzioni
per l’uso solo in seguito a consultazione con i rispettivi costruttori o di un perito in materia.
Utilizzo in aree esposte al rischio di esplosioni
L'impiego di apparecchi o componenti utilizzati in aree esposte al rischio di esplosioni e collaudati e
certificati a rispetto delle direttive nazionali, europee ed internazionali vigenti in materia di protezione
contro le esplosioni, è consentito solo a rispetto delle condizioni indicate nella certificazione e dietro
osservanza delle relative norme di legge. Non è consentito compiere modifiche ai mezzi di esercizio
impiegati. Non sono ammesse modifiche dei componenti o utilizzo di parti guaste o incomplete.
Nel caso in cui siano necessari interventi di riparazione su apparecchiature o componenti di questo
tipo, devono essere strettamente osservate le rispettive condizioni.
Significato delle segnalazioni di avvertimento
Le seguenti segnalazioni di avvertimento vengono utilizzate in questo documento per
contrassegnare ed evidenziare i corrispettivi testi di avvertimento, i quali rendono necessaria
una maggiore attenzione da parte dell'utilizzatore. Il significato delle segnalazioni di
avvertimento è definito come segue:
Scopo d'impiego
Trasmettitore di gas a infrarossi Dräger PIR 7000
– Consente il controllo stazionario e continuo di concentrazioni di gas e vapori a base di
idrocarburi e infiammabili in atmosfere idonee.
–
Campo di misura modello 334:
da 0 a 20 ... 100 %LEL
1)
,
(IDS 01x1)
da 0 a 100 % vol. metano.
– Campo di misura modello 340:
da 0 a 5 ... 100 %LEL
1)
,
(IDS 01x2)
ad es. da 0 a 850 ppm propano.
– Configurabile a scelta per gas e vapori differenti.
Trasmettitore di gas a infrarossi Dräger PIR 7200
– Consente il controllo stazionario e continuo di concentrazioni di anidride carbonica
nell'aria ambiente.
Con segnale di uscita analogico da 4 a 20 mA per modalità rilevamento, interfaccia seriale
bidirezionale e interfaccia HART
®
per configurazione e modalità rilevamento (opzionale).
Per l'impiego in presenza di rigide condizioni ambientali (ad es. off-shore).
Per l'installazione a scelta in ambienti esposti al pericolo di esplosioni classificati come zona 1,
2 o 21, 22 in base alla categoria apparecchi 2G, 3G o 2D, 3D o Class I o II, div. 1 o 2 per aree
pericolose.
In combinazione con una centralina (ad es. Dräger REGARD):
– Avvertenza in caso di raggiungimento di concentrazioni combustibili.
– Avvio automatico di contromisure in grado di impedire un pericolo di esplosione
(ad es. accensione di una ventilazione).
– Avvertenza in presenza di errori di apparecchio.
– Modalità di calibrazione speciale (blocco del rilascio di allarmi, calibrazione svolta da
una sola persona).
In combinazione con il dispositivo di comando e visualizzazione Dräger Polytron 57x0 /
Dräger Polytron 87x0
(vedi Istruzioni per l'uso Dräger Polytron 57x0 / Dräger Polytron 87x0):
– Indicazione del valore misurato.
– Configurazione del trasmettitore di gas.
AVVERTENZA
Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale che,
se non evitata, può causare il decesso o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, può causare
lesioni personali oppure danni materiali al prodotto o all'ambiente. Può essere utilizzata
anche come avvertenza rispetto a un uso inappropriato.
NOTA
Informazioni supplementari relative all'impiego del prodotto.
1)
L
ower
E
xplosive
L
evel ovvero limite inferiore di esplosività, in base alla sostanza e alle disposizioni applicabili
nel luogo di rispettivo impiego.
– Campo di misura:
(IDS 01x5)
da 0 a 0,2 ... 100 % vol. anidride carbonica
Summary of Contents for PIR 7000
Page 238: ...238 1 2 Dr ger PolySoft HART Dr ger 4 20 1 2 1 2 1 2 1 2 0 4 20 Dr ger Dr ger...
Page 357: ...357 1 2 15 30 S 5 Dr ger RAB 7000 Dr ger PolySoft HART 40 60 Dr ger PolySoft 0 S S 0 2...
Page 400: ...400...
Page 401: ...401...
Page 402: ...402...
Page 403: ...403...
Page 404: ...404...
Page 405: ...405...
Page 406: ...406...
Page 407: ...407...
Page 408: ...408...
Page 409: ...409...
Page 410: ...410...
Page 413: ...413...
Page 414: ...414...
Page 415: ...415...
Page 416: ...416...
Page 417: ...417...
Page 419: ......