49
Inspecciones y homologaciones
Las homologaciones Ex son válidas para el uso del transmisor de gas en ambientes donde
hay mezclas de gases y vapores inflamables con aire o en mezclas de polvo inflamable y aire
bajo condiciones atmosféricas. Las homologaciones Ex no son válidas para el uso en
atmósferas enriquecidas con oxígeno.
Homologaciones: véase "Datos técnicos" en la página 56, certificados: véase de la página
Caja de conexiones Ex e PIR 7000
(véanse las instrucciones de montaje 90 33 014):
Emplazamientos peligrosos clasificados en zonas:
El equipo únicamente está diseñado para el uso en los emplazamientos Ex de las zonas 1 y 2,
respetando siempre los límites de temperatura especificados en el propio equipo, y en los cuales
puede haber gases pertenecientes a los grupos de explosión IIA, IIB o IIC, las clases de
temperatura T4 o T6 (dependiendo de la temperatura ambiente máxima) y polvos explosivos.
– No verificado en entornos con un contenido de oxígeno mayor.
Caja de conexiones Ex d PIR 7000
(véanse las instrucciones de montaje 90 33 297):
Emplazamientos peligrosos clasificados en zonas:
El equipo únicamente está diseñado para el uso en los emplazamientos Ex de las zonas 1 y 2,
respetando siempre los límites de temperatura especificados en el propio equipo, y en los
cuales puede haber gases pertenecientes a los grupos de explosión IIA, IIB o IIC, las clases
de temperatura T4 o T6 (dependiendo de la temperatura ambiente máxima) y polvos de los
grupos IIIA, IIIB o IIIC.
Emplazamientos peligrosos divididos en zonas:
El equipo únicamente está diseñado para el uso en los emplazamientos Ex de las clases I y II,
división 1 o 2, respetando siempre los límites de temperatura especificados en el propio
equipo, ye n los cuales puede haber gases o polvos de los grupos A, B, C, D o E, F, G y
clases de temperatura T4 o T6 (dependiendo de la temperatura ambiente máxima).
– No verificado en entornos con un contenido de oxígeno mayor.
– Las roscas del encapsulado a prueba de presión no son conformes con los valores mínimos
y máximos de EN/IEC 60079-1. Se exceden los requisitos de EN/IEC 60079-1. Las roscas
no están diseñadas para poder ser modificadas por el usuario.
Instalación
La instalación del transmisor de gas solo debe llevarse a cabo por personal especializado (p. ej.,
el servicio de Dräger Safety) siguiendo las prescripciones válidas en el lugar a emplear.
Lugar de montaje
– Seleccionar el lugar de montaje correcto para conseguir un efecto de detección máxima.
La circulación del aire alrededor del transmisor de gas no debe ser obstaculizada de
ninguna manera.
– Elegir el lugar de montaje del transmisor de gas lo más cerca posible del punto de fuga potencial:
– Tener en cuenta las condiciones de la corriente de aire locales. Posicionar el transmisor de
gas en un lugar donde cuente con la mayor concentración de gas.
– Colocar el transmisor de gas en una posición donde exista el menor peligro de sufrir daños
mecánicos. Para el mantenimiento, el transmisor de gas debe encontrarse suficientemente
accesible. ¡Dejar un espacio libre de 20 cm alrededor del transmisor de gas!
Observar la posición de preferencia
– Si se utiliza un protector contra salpicaduras, se debe cuidar durante el montaje que las
luces de estado se encuentren una sobre otra. Para este fin la palabra "Dräger" del protector
contra salpicaduras debe leerse horizontalmente. Únicamente está permitida una
desviación con respecto a la horizontal de máximo ±30°. En los transmisores de gas con
conexión roscada NPT de 3/4", debe utilizarse en caso necesario un conector giratorio
(unión) con el fin de mantener la posición de preferencia.
– ¡Sólo para transmisores de gas sin protector contra salpicaduras está permitido otro tipo de
montaje, aunque éste conlleva un alto peligro de ensuciamiento de las superficies ópticas!
Instalación mecánica
El transmisor de gas está listo para ser instalado en una caja de conexiones.
Para la variante con rosca de conexión M25 (IDS 011x) se recomienda la caja de conexiones
Ex e PIR 7000 (68 11 898).
Para la variante con rosca de conexión 3/4" NPT (IDS 010x), se recomienda la caja de
conexiones Ex d PIR 7000 (45 44 099, de aluminio o 45 44 098, de acero inoxidable SS 316).
Además se puede utilizar cualquier caja de conexiones autorizada que disponga de una
abertura de introducción (dependiendo de la rosca del transmisor de gas) de entrada M25
(Ex e y Ex tD) o 3/4" NPT (Ex d o Explosion Proof (a prueba de explosión) y Ex tD) y posea
bornes de conexión para por lo menos tres conductores (cuatro cables utilizando el interfaz de
comunicación serial) y tierra. La caja de conexiones debe ser adecuada según el lugar de
montaje y la aplicación.
Fijar la caja de conexiones y el transmisor de gas de tal modo que la caja de conexiones no
sea sometida a esfuerzos mecánicos en el punto de conexión.
Tapar todas las aberturas para la introducción de cables no utilizadas de la caja de
conexiones, con tapones autorizados.
Para la conexión del tipo de protección contra inflamación "encapsulado a prueba de
presión" (Ex d) o "Explosion Proof" (a prueba de explosión)
En caso necesario: Colocar el conector autorizado para el tipo de protección
correspondiente entre la caja de conexiones y el transmisor de gas.
Para la conexión del tipo de protección contra inflamación "Seguridad Aumentada" (Ex e)
El espesor de pared de la caja de conexiones debe ser de 4,2 mm a 12 mm en la superficie
de montaje.
La superficie de sellado debe tener un diámetro plano de 28 mm a 32 mm para garantizar
un correcto sellado de la junta tórica adjunta.
Asegurar la tuerca M25 contra un aflojamiento.
– Posicionar el transmisor de gas sobre el punto de fuga potencial, para controlar los gases
o vapores que son más livianos que el aire.
– Posicionar el transmisor de gas lo más cerca posible del suelo para controlar gases o
vapores que son más pesados que el aire.
ATENCIÓN
Si cae agua y/o suciedad sobre las superficies ópticas puede activarse una señal de
advertencia o fallo.
ATENCIÓN
No intentar nunca abrir la carcasa del transmisor de gas, ya que el sistema de medición del
equipo podría resultar dañado. El equipo no contiene ninguna pieza que pueda ser mantenida
por el usuario.
NOTA
En caso de abrirse el equipo, la garantía quedaría invalidada.
Todas las uniones atornilladas deben asegurarse para evitar que se aflojen.
Summary of Contents for PIR 7000
Page 238: ...238 1 2 Dr ger PolySoft HART Dr ger 4 20 1 2 1 2 1 2 1 2 0 4 20 Dr ger Dr ger...
Page 357: ...357 1 2 15 30 S 5 Dr ger RAB 7000 Dr ger PolySoft HART 40 60 Dr ger PolySoft 0 S S 0 2...
Page 400: ...400...
Page 401: ...401...
Page 402: ...402...
Page 403: ...403...
Page 404: ...404...
Page 405: ...405...
Page 406: ...406...
Page 407: ...407...
Page 408: ...408...
Page 409: ...409...
Page 410: ...410...
Page 413: ...413...
Page 414: ...414...
Page 415: ...415...
Page 416: ...416...
Page 417: ...417...
Page 419: ......