background image

26

Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.

Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour 

éteindre le feu.

Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d’amianto.

Use only fire blankets to extinguish fires on appliances.

Sicherheitshinweise

Indications pour la sécurité

Avvertenze di sicurezza

Safety information

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie 

nicht mit dem Gerät spielen.

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer, qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

Bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino 

con l’apparecchio.

Children should be supervised to ensure that they do not play with 

the appliance.

Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern unbeaufsichtigt 

durchgeführt werden.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être fait par des enfants 

sans surveillance.

Pulizia e manutenzione non deve essere fatta da bambini senza 

supervisione.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children 

without supervision. 

Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / 

 legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht  

starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung) aussetzen.

Ne mettez jamais l’appareil

 

/

 

câble sur des surfaces chaudes, ni à 

proximité de vives flammes. Ne pas garder l’appareil directement à 

côté d’un chauffage ni l’exposer au soleil pendant un temps prolongé.

Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino 

a fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per 

esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari.

Never put the appliance

 

/

 

cable on hot surfaces or near open flames. 

Do not store

 

/

 

expose the appliance to intense heat (from radiators, 

prolonged sunshine).

Gerät ist ausschliesslich für den Hausgebrauch oder für ähnliche 

Anwendungen bestimmt.

Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisation 

similaire.

Questo apparecchio è destinato per l’uso domestico o similare.

This appliance is intended to be used in household and similar applications.

Eis, gefrorene Zutaten, grosse, harte Kerne oder zu grosse Mengen 

können Geräteschäden verursachen.

La glace, des ingrédients surgelés, des noyaux, des graines grosses 

et dures ou des quantités trop grandes peuvent endommager 

l’appareil.

Ghiaccio, ingredienti surgelati, grandi, semi rigidi o grandi quantità 

possono causare danni al’apparecchiatura.

Ice, frozen ingredients, large, firm kernels or too large quantities can 

cause damage to the appliance.

Gerät nur am Motorgehäuse tragen!

Porter l’appareil uniquement par le bâti du moteur!

Trasportare il dispositivo soltanto alla carcassa del motore!

Carry the appliance only at the motor housing!

Summary of Contents for TURMIX Juicepresso A34110

Page 1: ...syst me d extraction le plus innovateur pour conserver plus de vitamines de nutriments et un go t naturel Il sistema di estrazione pi innovativo per conservare pi vitamine sostanze nutritive e il gus...

Page 2: ...2...

Page 3: ...6 Utiliser Utilizzo Use Was tun wenn 22 Que faire lorsque Cosa fare se What to do when Sicherheitshinweise 24 Consignes de s curit Avvertenze di sicurezza Safety instructions Garantie 27 Garantie Gara...

Page 4: ...mbini You have chosen well by purchasing this appliance It will provide you with many years service if you take proper care of it However before using appliance for the first time we request that you...

Page 5: ...nitori scarti succo Pulp juice recipient Tresterauslass Sortie des r sidus Scarico scarti Pulp spout Saftauslass Sortie du jus Scarico succo Juice spout OFF ON REV Ein Ausschalter R ckw rtsgang Interr...

Page 6: ...nere l apparecchio Switch off device Ger t stabil hinstellen Stabiliser l appareil Messo l apparecchio stabile Position device sturdily Beh lter unter Ausl sse stellen Placer les r cipients sous les s...

Page 7: ...se stellen Placer les r cipients vides sous les sorties Posizionare i contenitori vuoti sotto le uscite di scarico Position empty recipients under spouts Zwischenreinigung Nettoyage interm diaire Puli...

Page 8: ...hinenfest Les l ments ne r sistent pas au lave vaisselle Gli elementi non sono lavabili in lavastoviglie Parts are not dishwasher safe Motorgeh use nie unter laufendes Wasser halten im Wasser sp len N...

Page 9: ...Wipe with a non abrasive damp cloth Dichtungslasche gut zudr cken Bien enfoncer la languette du joint Reinserire bene la linguetta di guarnizione Press shut the sealing flap firmly Dichtungsring korre...

Page 10: ...ich an Vitaminen Mineralien und Ballaststoffen f rdert die Verdauung Riche en vitamines substances min rales et fibres alimentaires aide la digestion Ricca di vitamine sali minerali e fibre alimentari...

Page 11: ...fabbisogno giornaliero Rich in vitamin C 5 6 strawberries cover the daily needs Passt zu bitteren Nahrungsmitteln wie Chicor e oder Artischocken Va bien avec les aliments amers comme les endives ou l...

Page 12: ...es well with smoked ham Schmeckt gek hlt am besten Lagerung nicht unter 10 C Le mieux est de la consommer frais Stockage en dessus de 10 C Ottima da mangiare fredda Conservare a temperature non inferi...

Page 13: ...igem K se und rotem Fleisch Se marie parfaitement avec les fromages forte personnalit et la viande rouge Si abbina in modo eccezionale al formaggio e alla carne rossa Goes well with strong cheese and...

Page 14: ...len Beta Carotin und Mineralstoffen Riche en s l nium b ta carot ne et substances min rales Ricchi di selenio beta carotene e sali minerali Rich in selenium beta carotene and minerals l beigeben L st...

Page 15: ...tamin U and vitamin A Reich an VitaminC VitaminE und Beta Carotin Riche en vitamine C vitamine E et b ta carot ne Ricchi di vitamina C vitamina E e beta carotene Rich in vitamin C vitamin E and beta c...

Page 16: ...e Mettere a bagno in acqua i fagioli di soia per circa giornata Soak soybeans in water for approx day Mischung 2x durch Juicepresso geben enfternt R ckst nde Faire passer le m lange 2x dans le Juicepr...

Page 17: ...glass and chill Versare in un bicchiere e lasciare raffreddare Fruchtsaft herstellen Faire du jus de fruits Make fruit juice Preparare il succo di frutta Mit Honig Kondensmilch Sahne Joghurt oder Milc...

Page 18: ...range ohne Schale Orange sans corce Orange peeled Arance senza buccia 2 M hren Carottes Carrots Carote 1 kleines St ck Ingwer 1 petit morceau de gingembre 1 small piece of ginger 1 pezzettino di zenze...

Page 19: ...leri Sprig of celery Gambo di sedano Salz Pfeffer Sel poivre Salt pepper Sale pepe Sellerieblatt als Dekoration Feuille de c leri comme d coration Celery leaf as garnish Gambo di sedano come decorazio...

Page 20: ...20 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali Own recipes...

Page 21: ...21 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali Own recipes...

Page 22: ...w rtsgang laufen lassen REV Funktioniert es dann immer noch nicht Ger t ausschalten Einzelteile auseinandernehmen verstopfte Zutaten entnehmen Faire fonctionner l appareil pendant quelques secondes en...

Page 23: ...le couvercle coince coperchio bloccato Im R ckw rtsgang laufen lassen REV und Deckel ffnen Faire fonctionner l appareil en sens inverse REV et ouvrir le couvercle Far funzionare in senso contrario RE...

Page 24: ...rvice point or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified pe...

Page 25: ...gkeiten mangelnder Erfahrung und Kenntnisse d rfen das Ger t nur gebrauchen oder Reinigungs und Wartungsarbeiten durchf hren wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsichtigt wer...

Page 26: ...areil c ble sur des surfaces chaudes ni proximit de vives flammes Ne pas garder l appareil directement c t d un chauffage ni l exposer au soleil pendant un temps prolong Mai mettere l apparecchio spin...

Page 27: ...tie La garanzia del prodotto conforme alle norme di legge e le leggi locali ma almeno 2 anni dalla data di acquisto Esso comprende difetti di progettazione lavorazione e materiali Sono esclusi usura u...

Page 28: ...d Switzerland AG Service Center Grindelstrasse 5 CH 8303 Bassersdorf Switzerland Tel 41 0 43 266 16 00 Fax 41 0 43 266 16 10 DKB Household Switzerland AG Eggb hlstrasse 28 Postfach CH 8052 Z rich Swit...

Reviews: