background image

4

Verehrte Kundin, verehrter Kunde

Chère cliente, cher client

Caro cliente

Dear customer

Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei 
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme 
bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor 
allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen, die mit der Be-
dienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Bewahren 
Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten Sie aber sämtliche 
Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnten.

Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correctement, 
il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d’uti-
lisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les instructions 
de  sécurité  indiquées  ci-dessous.  Les  personnes  qui  ne  connaissent  pas  le  mode 
d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage pour une utilisation 
ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont 
très dangereux pour les enfants.

Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura, risul-
terà  assai  utile  negli  anni.  Prima  della  messa  in  funzione,  leggere  attentamente  le 
presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono. Le 
persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono utilizzare 
l’apparecchio.  Conservare  la  confezione  per  un  utilizzo  futuro.  Eliminare  comunque 
tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso per i bambini.

You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many years 
service if you take proper care of it. However, before using appliance for the first time, 
we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to note the 
safety  instructions  below.  Any  persons  who  are  unfamiliar  with  these  instructions 
must  not  use  the  appliance.  Keep  the  packaging  for  later  use.  However,  destroy  all 
plastic bags, as these can become dangerous toys for children.

 

Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:

 

Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:

 

Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:

www.turmix.ch
www.turmix.at

 

Visit our homepage for further information about our products and assortment:

Der automatische Tresterauswurf erlaubt  

einen Dauerbetrieb (max. 20 Min.).

Système de séparation automatique des résidus 

permettant une extraction continue (max. 20 min.).

L’espulsione automatica degli scarti consente 

un’estrazione continua (max. 20 min.).

Automatic pulpy residue separation permits  

continuous extracting (max. 20 min.).

Mehr Nährstoffe, Vitamine und eine homogene 

Konsistenz ohne Trennung von Saft und  

Fruchtfleisch.

Plus de nutriments, de vitamines et une  

consistance homogène sans séparation du jus  

et de la pulpe.

Più sostanze nutritive, vitamine e il consistenza 

omogenea senza separazione del succo  

dalla polpa.

More nutrients, vitamins and an homogeneous 

consistency without separation of juice and pulp.

Der Juicepresso presst schonend und langsam, 

statt mit hoher Geschwindigkeit zu zerreiben.

Juicepresso squeezes slowly and gently  

instead of high-speed grinding.

Invece di triturare mediante rotazione ad alta 

velocità, Juicepresso spreme lentamente

e con delicatezza.

Le Juicepresso presse lentementet délicatement 

au lieu de broyer par rotation à haute vitesse.

Summary of Contents for TURMIX Juicepresso A34110

Page 1: ...syst me d extraction le plus innovateur pour conserver plus de vitamines de nutriments et un go t naturel Il sistema di estrazione pi innovativo per conservare pi vitamine sostanze nutritive e il gus...

Page 2: ...2...

Page 3: ...6 Utiliser Utilizzo Use Was tun wenn 22 Que faire lorsque Cosa fare se What to do when Sicherheitshinweise 24 Consignes de s curit Avvertenze di sicurezza Safety instructions Garantie 27 Garantie Gara...

Page 4: ...mbini You have chosen well by purchasing this appliance It will provide you with many years service if you take proper care of it However before using appliance for the first time we request that you...

Page 5: ...nitori scarti succo Pulp juice recipient Tresterauslass Sortie des r sidus Scarico scarti Pulp spout Saftauslass Sortie du jus Scarico succo Juice spout OFF ON REV Ein Ausschalter R ckw rtsgang Interr...

Page 6: ...nere l apparecchio Switch off device Ger t stabil hinstellen Stabiliser l appareil Messo l apparecchio stabile Position device sturdily Beh lter unter Ausl sse stellen Placer les r cipients sous les s...

Page 7: ...se stellen Placer les r cipients vides sous les sorties Posizionare i contenitori vuoti sotto le uscite di scarico Position empty recipients under spouts Zwischenreinigung Nettoyage interm diaire Puli...

Page 8: ...hinenfest Les l ments ne r sistent pas au lave vaisselle Gli elementi non sono lavabili in lavastoviglie Parts are not dishwasher safe Motorgeh use nie unter laufendes Wasser halten im Wasser sp len N...

Page 9: ...Wipe with a non abrasive damp cloth Dichtungslasche gut zudr cken Bien enfoncer la languette du joint Reinserire bene la linguetta di guarnizione Press shut the sealing flap firmly Dichtungsring korre...

Page 10: ...ich an Vitaminen Mineralien und Ballaststoffen f rdert die Verdauung Riche en vitamines substances min rales et fibres alimentaires aide la digestion Ricca di vitamine sali minerali e fibre alimentari...

Page 11: ...fabbisogno giornaliero Rich in vitamin C 5 6 strawberries cover the daily needs Passt zu bitteren Nahrungsmitteln wie Chicor e oder Artischocken Va bien avec les aliments amers comme les endives ou l...

Page 12: ...es well with smoked ham Schmeckt gek hlt am besten Lagerung nicht unter 10 C Le mieux est de la consommer frais Stockage en dessus de 10 C Ottima da mangiare fredda Conservare a temperature non inferi...

Page 13: ...igem K se und rotem Fleisch Se marie parfaitement avec les fromages forte personnalit et la viande rouge Si abbina in modo eccezionale al formaggio e alla carne rossa Goes well with strong cheese and...

Page 14: ...len Beta Carotin und Mineralstoffen Riche en s l nium b ta carot ne et substances min rales Ricchi di selenio beta carotene e sali minerali Rich in selenium beta carotene and minerals l beigeben L st...

Page 15: ...tamin U and vitamin A Reich an VitaminC VitaminE und Beta Carotin Riche en vitamine C vitamine E et b ta carot ne Ricchi di vitamina C vitamina E e beta carotene Rich in vitamin C vitamin E and beta c...

Page 16: ...e Mettere a bagno in acqua i fagioli di soia per circa giornata Soak soybeans in water for approx day Mischung 2x durch Juicepresso geben enfternt R ckst nde Faire passer le m lange 2x dans le Juicepr...

Page 17: ...glass and chill Versare in un bicchiere e lasciare raffreddare Fruchtsaft herstellen Faire du jus de fruits Make fruit juice Preparare il succo di frutta Mit Honig Kondensmilch Sahne Joghurt oder Milc...

Page 18: ...range ohne Schale Orange sans corce Orange peeled Arance senza buccia 2 M hren Carottes Carrots Carote 1 kleines St ck Ingwer 1 petit morceau de gingembre 1 small piece of ginger 1 pezzettino di zenze...

Page 19: ...leri Sprig of celery Gambo di sedano Salz Pfeffer Sel poivre Salt pepper Sale pepe Sellerieblatt als Dekoration Feuille de c leri comme d coration Celery leaf as garnish Gambo di sedano come decorazio...

Page 20: ...20 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali Own recipes...

Page 21: ...21 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali Own recipes...

Page 22: ...w rtsgang laufen lassen REV Funktioniert es dann immer noch nicht Ger t ausschalten Einzelteile auseinandernehmen verstopfte Zutaten entnehmen Faire fonctionner l appareil pendant quelques secondes en...

Page 23: ...le couvercle coince coperchio bloccato Im R ckw rtsgang laufen lassen REV und Deckel ffnen Faire fonctionner l appareil en sens inverse REV et ouvrir le couvercle Far funzionare in senso contrario RE...

Page 24: ...rvice point or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified pe...

Page 25: ...gkeiten mangelnder Erfahrung und Kenntnisse d rfen das Ger t nur gebrauchen oder Reinigungs und Wartungsarbeiten durchf hren wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsichtigt wer...

Page 26: ...areil c ble sur des surfaces chaudes ni proximit de vives flammes Ne pas garder l appareil directement c t d un chauffage ni l exposer au soleil pendant un temps prolong Mai mettere l apparecchio spin...

Page 27: ...tie La garanzia del prodotto conforme alle norme di legge e le leggi locali ma almeno 2 anni dalla data di acquisto Esso comprende difetti di progettazione lavorazione e materiali Sono esclusi usura u...

Page 28: ...d Switzerland AG Service Center Grindelstrasse 5 CH 8303 Bassersdorf Switzerland Tel 41 0 43 266 16 00 Fax 41 0 43 266 16 10 DKB Household Switzerland AG Eggb hlstrasse 28 Postfach CH 8052 Z rich Swit...

Reviews: