9
3
4
10
11
9
5
15
16
6
Speisereste entfernen
Enlever les restes
Rimuovere i residui
Remove residues
Pressschnecke kräftig herausziehen
Dégager fortement la vis de pression
Firmly extract the squeezer screw
Oberteil abnehmen
Enlever la partie supérieure
Togliere la parte superiore
Remove the upper part
Dichtungslasche lösen
Débloquer la languette du joint
Allentare la linguetta di guarnizione
Loosen sealing flap
Dichtungsring herausziehen
Retirer le joint (anneau)
Rimuovere la guarnizione ad anello
Extract sealing ring
Feucht, nicht scheuernd abwischen
Essuyer avec une éponge humide,
sans utiliser de produits abrasifs
Pulire con un panno umido senza
strofinare
Wipe with a non-abrasive damp cloth
Dichtungslasche gut zudrücken
Bien enfoncer la languette du joint
Reinserire bene la linguetta
di guarnizione
Press shut the sealing flap firmly
Dichtungsring korrekt einsetzen
Placer correctement le joint (anneau)
Posizionare la guarnizione
ad anello in modo corretto
Insert the sealing ring correctly
Reinserire l’elemento di riempimento
Stössel einsetzen
Insérer le poussoir
Inserire lo spingitore
Insert pusher
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
Nettoyer avec de l’eau
savonneuse, essuyer
12
Oberteil korrekt aufsetzen
Placer la partie supérieure correctement
Posizionare la parte superiore correttamente
Set up the upper part correctly
*