Blocchetto d’accensione • Ignition Lock
Zündschloß
21
Blocchetto d’accensione
Posizione della chiave
In questa posizione il circuito
d’accensione si chiude ed è
possibile mettere in moto il
motore. La chiave non potrà
estrarsi dalla blocchetto
d’accensione quando sia in
questa posizione.
#
Motore fermo e senza bloccag-
gio
$
(bloccaggio)
Per bloccare lo sterzo, girare
totalmente il manubrio verso
sinistra. Premere verso il basso
la chiave, poi girarla fino alla
posizione
$
ed estrarla. Per
sbloccare, premere la chiave
verso il basso e girarla a destra.
O
SSERVAZIONE
:
Prima di girare la chiave fino alla posi-
zione
$
(bloccaggio) mettere lo
scooter
sul cavalletto. Non tentare mai di muo-
vere lo
scooter
quando lo sterzo è bloc-
cato, poiché si potrebbe perdere l’equili-
brio.
Ignition Lock
Key position
In this position, the ignition cir-
cuit is made and it is possible to
start the engine. The key cannot
be removed from the ignition
lock when in this position.
#
Engine stopped but steering not
locked
$
(steering lock)
To lock the steering, turn the
handlebar fully to the left. Then
press the ignition key right in
and turn to the locked position
$
Now withdraw the key. To
unlock, push the key in and turn
to the right.
N
OTE
:
Before turning the key to the
$
(loc-
ked) position, put the scooter up on its
stand. Do not attempt to move the scoo-
ter with the steering locked, because it
can easily overbalance and fall.
Zündschloß
Position des Schlüssels
In dieser Stellung ist der
Zündkreis geschlossen und der
Motor kann angelassen werden.
In dieser Stellung kann der
Schlüssel nicht aus dem
Zündschloss gezogen werden.
#
Der Motor steht still und die
Lenkung ist nicht blockiert.
$
(Blockierung)
Um die Steuerung zu
blockieren, drehen Sie den
Lenker vollständig nach links.
Drücken Sie den Schlüssel
nach unten und anschließend
drehen Sie ihn bis zur Position $
und ziehen ihn ab. Zur
Aufhebung der Blockierung,
drücken Sie den Schlüssel nach
unten und drehen Sie ihn nach
rechts.
A
NMERKUNG
:
Bevor Sie den Schlüssel in die Position
$
(Blockierung) drehen, stellen Sie das
Moped auf den Ständer. Versuchen Sie
niemals, das Moped zu bewegen,
während die Lenkung blockiert ist. Sie
könnten das Gleichgewicht verlieren.
Summary of Contents for ATLANTIS 50 2T
Page 6: ...6 ...
Page 28: ...28 ...
Page 80: ...80 ...
Page 96: ...96 ...
Page 107: ...107 ...
Page 109: ...109 ...
Page 111: ...111 ...
Page 113: ...113 ...
Page 115: ...115 ...