Leva di avviamento e comando aria carburatore • Kick start pedal and carburettor mixture control (choke)
Kick-Starterhebel und Vergaserluftregler
23
Leva di avviamento
La leva di avviamento è situata sul
lato sinistro del motore. Per mettere il
motore in moto basta agire sulla leva
con una azione energica del piede
verso il basso.
Comando aria carburatore
Situato sul lato sinistro del manubrio
(1).
Questo comando ha come unico
scopo agevolare l’avviamento. Usarlo
soltanto qualora il motore sia freddo.
Premere il comando aria carburatore
verso il basso.
Quando il motore sia ormai in moto,
dopo alcuni secondi, riportare il coman-
do aria alla sua posizione normale (aria
aperta).
Nel caso in cui il motore si fermasse
per aver usato il comando troppo a
lungo, deve ripetersi l’operazione fintan-
toché il motore funzioni normalmente al
minimo. Per fare ciò c’è soltanto bisog-
no di pochi secondi.
Kick start pedal
The kick start pedal is located on the
left hand side of the engine. To start the
engine, simply kick the pedal down hard
using your foot. (Please see page 32.)
Carburettor mixture control (choke)
Located on the left hand side of the
handlebar (1).
This control is only intended to be
used to make starting easier and should
only be used when the engine is cold.
Push the carburettor choke lever
down.
Once the engine is running, the con-
trol should be returned to the normal
position (Air open) after a few seconds.
If the engine should stop again
because the mixture control was used
for too short a time, the operation
should be repeated until the engine
runs normally at idle. This will require
only a few seconds.
Kick-Starterhebel
Der Kick-Starterhebel befindet sich an
der linken Motorseite. Um den Motor
anzulassen, den Hebel kräftig mit dem
Fuß nach unten drücken (s. S. 32).
Choke
Am linken Lenkerende (1). Der Choke
dient dazu, das Anlassen des Motors zu
erleichtern. Benutzen Sie den Choke
nur, wenn der Motor kalt ist.
Versetzen Sie den Choke einige
Sekunden nach Anlassen des Motors in
seine Normalstellung (Lufteintritt
geöffnet) zurück.
Sollte der Motor wieder ausgehen,
weil der Choke nicht lange genug
betätigt wurde, wiederholen Sie den
Vorgang, bis der Motor normal im
Leerlauf funktioniert. (s. S 21)
Summary of Contents for ATLANTIS 50 2T
Page 6: ...6 ...
Page 28: ...28 ...
Page 80: ...80 ...
Page 96: ...96 ...
Page 107: ...107 ...
Page 109: ...109 ...
Page 111: ...111 ...
Page 113: ...113 ...
Page 115: ...115 ...