
143
SR
Čišćenje: Ručno
SmartLite Pro nasadnik, nastavci i baza za punjenje moraju se čistiti ručno.
1. Bacite upotrebljene rukavice u skladu sa lokalnim propisima.
2. Dezinfikujte ruke odgovarajućim baktericidnim, virucidnim i fungicidnim rastvorom za
dezinfekciju ruku u skladu sa lokalnim propisima. Koristite u skladu sa uputstvom za upotrebu od
proizvođača rastvora za dezinfekciju.
3. Upotrebite novi par čistih rukavica za pregled
4. Odvojite nastavak od nasadnika. Upotrebite nove maramice za nastavak i nasadnik.
5. Izribajte nasadnik, nastavke i bazu za punjenje impregniranom maramicom ili ručnikom za
jednokratnu upotrebu koji je natopljen tuberkulocidnim rastvorom kvaternarnog amonijuma na
bazi alkohola (npr. VoloWipes maramice za dezinfekciju/čišćenje/deodorizaciju) koji je odobren
u skladu sa lokalnim propisima i koristite ih prema uputstvu za upotrebu od proizvođača
rastvora za čišćenje dok ne očistite vidljive ostatke.
6. Posebna napomena: pazite dok čistite spojne površine nastavka sonde i nasadnik. Koristite
samo vlažan impregniran ručnik.
• Za nastavak sonde: Novom maramicom snažno izribajte područje u blizini O-prstena.
Postarajte se da tečnost prekrije O-prsten i okolna udubljenja. Kod čišćenja spojnih površina
uverite se da sredstvo za čišćenje dodiruje samo strane koje se uklapaju u nasadnik (s
O-prstenom). Izbegavajte primenu sredstva za čišćenje na električne kontakte na donjem delu
nastavka sonde.
• Za spojnu šupljinu nasadnika: upotrebite novu maramicu za čišćenje spojnog žleba direktno
ispod površine. Budite pažljivi kako biste bili sigurni da se sredstvo za čišćenje primenjuje
samo na vrh unutrašnje strane šupljine. Postarajte se da samo minimalna količina sredstva
za čišćenje uđe u šupljinu u kojoj se nalaze električni pinovi. Nemojte dozvoliti da se tečnost
zadrži u šupljini oko kontaktnih pinova. Odmah sakupite višak tečnosti suvim ručnikom za
jednokratnu upotrebu.
• Za sastav između baterije i nasadnika: upotrebite novu maramicu za čišćenje spojnog žleba.
Odstranite svu vidljivu nečistoću i potvrdite da tečnost ulazi u sva udubljenja. Koristite nove
maramice za utrljavanje tečnosti u udubljenja. Ne dozvolite da rastvor prodre u kućište. Bacite
upotrebljene maramice. Možete upotrebiti više maramica.
7. Vlažnom krpom odstranite ostatke rastvora za čišćenje. Krpu navlažite vodom iz slavine
8. Ostavite uređaje da se suše na vazduhu najmanje 5 minuta.
Dezinfekcija:
Ručna (srednji
nivo)
1. Nakon čišćenja sve površine uređaja obrišite novom krpom za jednokratnu upotrebu u
kombinaciji sa tuberkulocidalnim rastvorom kvaternarnog amonijuma na bazi alkohola
npr. VoloWipes™ maramicama za dezinfekciju/čišćenje/deodorizaciju, uz vreme kontakta
od 5 minuta, koji je odobren u skladu sa lokalnim propisima i koji se koristi u skladu
sa uputstvom za upotrebu od proizvođača rastvora za dezinfekciju. Upotrebite novu
maramicu za nastavak i nasadnik. Obezbedite direktan kontakt uređaja i sredstva za
dezinfekciju tako što ćete vlažnu maramicu pritisnitu na uređaj nakon što prođe polovina
kontaktnog vremena.
2. Postarajte se da uređaj ostane vlažan tokom celokupnog vremena kontakta koje je
navedeno tako što ćete omotati maramice oko uređaja. Upotrebite dodatne maramice
ako je potrebno.
3. Posebnu pažnju obratite na sastave, područja oko dugmadi, prozorčić i udubljenja.
4. Upotrebite novu maramicu za deznfekciju područja O-prstena nastavka sonde, spojne
šupljine nasadnika i spojnog sastava baterije/nasadnika tokom celokupnog vremena
kontakta. Budite pažljivi kako biste bili sigurni da se sredstvo za čišćenje primenjuje samo
na vrh unutrašnje strane šupljine. Postarajte se da samo minimalna količina sredstva za
čišćenje uđe u šupljinu u kojoj se nalaze električni pinovi. Odmah sakupite višak tečnosti
suvim ručnikom za jednokratnu upotrebu.
5. Obrišite uređaje sterilnom, čistom krpom koja se ne linja i koja je dobro natopljena
dejonizovanom vodom tokom 30 sekundi kako biste u potpunosti odstranili sredstvo za
dezinfekciju. Naročito obratite pažnju na sve sastave, posebno oko spoja nastavka sonde/
nasadnika. Postarajte se da krpa bude natopljena dejonizovanom vodom tokom svih 30
sekundi. Bacite upotrebljenu krpu i ponovite ispiranje sa drugom, novom krpom koja se
natapala tokom 30 sekundi. Bacite drugu krpu i isperite trećom, novom krpom tokom
završnih 30 sekundi.
6. Osušite uređaj brisanjem četvrtom, sterilnom krpom koja se ne linja kako biste odstranili
svu tečnost.
7. Ostavite uređaje da se suše na vazduhu najmanje 5 minuta
Pakovanje
Nema posebnih zahteva.
Sterilizacija
Sterilizacija nije dozvoljena. Nijedan metod nije potvrđen.
Nemojte izlagati komponente autoklaviranju parom i nemojte ih uranjati u tečno hemijsko
sredstvo za sterilizaciju. To će dovesti do oštećenja komponenti.
Sušenje
Osušite uređaj brisanjem sterilnom, čistom krpom koja se ne linja. Ostavite komponente da
se u potpunosti osuše na vazduhu pre skladištenja.
Održavanje,
pregledanje i
ispitivanje
Sprovedite vizuelni pregled kako biste potvrdili da je sva kontaminacija odstranjena.
Vizuelno pregledajte da li ima oštećenja na izvoru napajanja i kablu.
Komponente koje su oštećene, istrošene ili deformisane poput O-prstena moraju se baciti
i zameniti.
Pogledajte odeljak o održavanju ispod za dodatno preporučeno održavanje i ispitivanje.
Skladištenje
Skladištite SmartLite Pro nasadnik, nastavke i bazu za punjenje na sobnoj temperaturi,
zaštićene od vlage ili prekomerne vlažnosti.
Dodatne
informacije
Ponovo montirajte za upotrebu na način opisan ranije u detaljnom uputstvu.
Kontakt
proizvođača
Za područja van Sjedinjenih Država kontaktirajte lokalnog prestavnika kompanije Dentsply
Sirona.
Uputstvo za čišćenje, dezinfekciju i sterilizaciju SmartLite Pro štitnika
Upozorenja
• Ova uputstva se odnose SAMO na upotrebu štitnika za zaštitu očiju. Nasadnik, nastavci
i baza za punjenje moraju da se dezinfikuju u skladu sa procedurama opisanim u odeljku
"Uputstvo za čišćenje i dezinfekciju SmartLite Pro nasadnika, nastavaka i baze za
punjenje".
• SmartLite Pro štitnik mora da se odstrani i očisti/dezinfikuje/sterilizuje na način opisan
u daljem tekstu. SmartLite Pro nasadnik, nastavci i baza za punjenje ne mogu se
sterilizovati autoklavom.
• Dezinfekcija visokog nivoa nije potvrđena kao završni proces za štitnik lampe.
• Sterilizacija autoklaviranjem parom podesna je i preporučuje se za štitnik lampe.
• Ne dozvolite da uređaj premaši 134 °C.
Ograničenja
ponovne obrade
• Ponavljanje obrade ima minimalan uticaj na ove instrumente. Kraj životnog veka obično
se utvrđuje na osnovu istrošenosti i oštećenja usled upotrebe.
• Uređaj može ponovo da se obrađuje najmanje 60 puta.
• Efikasnost metoda dezinfekcije/sterilizacije uranjanjem u hladnu tečnost, hemijske
sterilizacije parom i sterilizacije suvom toplotom nije ispitana niti proverena i ne
prepručuje se primena tih metoda.
Početni tretman
na mestu
upotrebe
• Primenite umerenu silu da izvučete SmartLite Pro štitnik iz nasadnika.
• Odstranite zaštitnu barijeru i bacite je u skladu sa lokalnim propisima.
• Upotrebite novi par čistih rukavica za pregled
• Odstranite prljavštinu krpom/papirnom maramicom za jednokratnu upotrebu u
kombinaciji sa pH-neutralnim rastvorom za čišćenje bez fosfata (npr.: Dr. Schumacher
Instru Plus [3%])
• Ponovo obradite SmartLite Pro štitnik na način opisan ispod. Ponovo obradite nasadnik,
nastavke i bazu za punjenje na način opisan u odeljku "Uputstvo za čišćenje i dezinfekciju
SmartLite Pro nasadnika, nastavaka i baze za punjenje".
• Preporučuje se da uređaj ponovo obradite što je pre moguće nakon upotrebe.
• Započnite ponovnu obradu u roku od 1 sat nakon upotrebe.
Priprema pre
čišćenja
Uvek odvojite štitnik za zaštitu očiju od nasadnika pre ponovne obrade.
Čišćenje i
dezinfekcija:
automatizovani
•
Koristite samo pravilno održavan, kalibriran i odobren uređaj za pranje/
dezinfekciju u skladu sa ISO 15883-1.
Sprovedite program uređaja za pranje i dezinfekciju sa A0 vrednošću
≥
3000 (npr. 5 min
na
≥
90°C) koristeći odgovarajuće deterdžente koje je naveo proizvođač u uputstvu za
korišćenje.
Pridržavajte se preporuke proizvođača za upotrebu deterdženta i sredstva za neutralizaciju
npr. neodisher® MediClean [0,5%] (alkalni deterdžent) i neodisher® Z [0,1%] (deterdžent
za neutralizaciju kiselinom i deterdžent za čišćenje), koje se odnose na koncentracije i
vremena kontakta.
Nastavite sa sterilizacijom nakon automatizovanog čišćenja i dezinfekcije.
Čišćenje: Ručno
Alternativno uz automatizovano čišćenje i dezinfekciju SmartLite Pro štitnik se može čistiti
ručno.
1. Bacite upotrebljene rukavice u skladu sa lokalnim propisima.
2. Dezinfikujte ruke odgovarajućim baktericidnim, virucidnim i fungicidnim rastvorom za
dezinfekciju ruku u skladu sa lokalnim propisima. Koristite u skladu sa uputstvom za
upotrebu od proizvođača rastvora za dezinfekciju.
3. Upotrebite novi par čistih rukavica za pregled
4. Izribajte vrelom vodom i uronite SmartLite Pro štitnik u pH-neutralan rastvor
deterdženta za čišćenje bez fosfata (npr.: Dr. Schumacher Instru Plus [3%]). Čistite
mekanom četkom tokom najmanje 30 sekundi dok ne očistite svu vidljivu kontaminaciju.
5. Isperite pod mlazom tekuće pijaće vode.
6. Osušite uređaj krpom za jednokratnu upotrebu koja se ne linja.
Dezinfekcija:
Ručna
• Nije potvrđen podesan proces ručne završne dezinfekcije. Pokazalo se da je uređaj
kompatibilan s tuberkulocidalnim rastvorom kvaternarnog amonijuma na bazi alkohola
npr. VoloWipes™ maramicama za dezinfekciju/čišćenje/deodorizaciju, uz vreme kontakta
od 5 minuta, koji je odobren u skladu sa lokalnim propisima i koji se koristi u skladu sa
uputstvom za upotrebu od proizvođača rastvora za dezinfekciju.
• Nastavite sa sterilizacijom nakon ručnog čišćenja i opcionalnog procesa dezinfekcije.
Pakovanje
Papirne/plastične kesice za sterilizaciju parom (npr. kesice za sterilizaciju AssurePlus®)
mogu da se koriste, ali nije neophodno.
Sterilizacija
Nakon ručnog čišćenja i eventualno opcionalne dezinfekcije ili automatizovanog ciklusa u
uređaju za pranje i dezinfekciju neophodno je autoklaviranje parom.
Sterilizacija parom u predvakuumu:
• Puni ciklus: 134°C tokom 3 minuta i 30 sekundi.
Pridržavajte se uputstva za punjenje i radnog ciklusa koje je naveo proizvođač.
Sušenje
Koristite ciklus sušenja u autoklavu, minimalno tokom 30 minuta.
Ostavite komponente da se u potpunosti osuše na vazduhu pre skladištenja.
Održavanje,
pregledanje i
ispitivanje
• Neposredno pre upotrebe sprovedite vizuelni pregled kako biste potvrdili da je sva
kontaminacija odstranjena. Ako je uređaj diskolorisan, oštećen, istrošen ili deformisan, on
mora da se baci.
• Ne preporučuje se dodatno održavanje ili podmazivanje.
Skladištenje
Skladištite sterilizovan štitnik lampe na sobnoj temperaturi, zaštićen od vlage ili
prekomerne vlažnosti.
Instrumenti koji su autoklavirani parom u kesici treba da ostanu u kesici do upotrebe.
Pre sledeće upotrebe pregledajte kesicu za sterilizaciju i štitnik. Ukoliko kesica za
sterilizaciju nije celovita, štitnik ponovo mora da se obradi pre upotrebe. Instrumenti koji su
autoklavirani parom bez omota moraju odmah da se upotrebe.
Nasadnik, nastavci i baza za punjenje lampe pre skladištenja moraju da se čiste, dezinfikuju,
suše i skladište na način opisan u prethodnom odeljku.
Dodatne
informacije
Ponovo montirajte za upotrebu na način opisan ranije u detaljnom uputstvu.
Kontakt
proizvođača
Za područja van Sjedinjenih Država kontaktirajte lokalnog prestavnika kompanije
Dentsply Sirona.
Slučajan kontakt izvora napajanja i kabla sa vodom, sapunom ili rastvorom za
dezinfekciju bolničkog stepena neće oštetiti materijal konstrukcije. Nemojte
dozvoliti da rastvor prodre u kućište.
Uputstva navedena iznad povrdio je proizvođač medicinskog uređaja kao
dovoljna za pripremu medicinskog uređaja za ponovnu upotrebu. Odgovornost je
lica koje obavlja obradu da se postara da se obrada obavi uz postizanje željenog
rezultata, uz upotrebu opreme, materijala i rad osoblja u ustanovi za ponovnu
obradu. Za to je potrebna provera i/ili potvrda kao i rutinsko praćenje procesa.
5. ODRŽAVANJE
5.1 Praćenje snage lampe
1. Proverite da li je LED otvor čist i da nije izgreban, u suprotnom će snaga lampe
biti smanjena i možda nedovoljna za pravilnu polimerizaciju materijala.
2. Intenzitet svetla SmartLite Pro lampe za polimerizaciju treba često proveravati
kako bi se obezbedila odgovarajuća polimerizacija primenom radiometra
5.2
ugrađenog u bazi za punjenje.
3. Po prijemu SmartLite Pro lampe proverite snagu svetla pomoću radiometra
5.2
na bazi za punjenje kako biste obezbedili da nije prekoračena odgovarajuća
granična vrednost za snagu (zeleno svetlo
5.3
znači da je snaga jednaka
minimalno 1000 mW/cm
2
, crveno svetlo
5.3
znači da je snaga ispod 1000
mW/cm
2
). Proverite da li je lampa centrirana iznad prozorčića radiometra i da li
se drži na mestu u vodoravnom položaju
F2
kada potvrđujete snagu svetla
radiometrom.
4. Za praćenje koje zatim sledi često ponavljajte ispitivanje intenziteta svetla.
5. Ako radiometar prikazuje crveno svetlo,
5.3
efikasnost lampe može da se
potvrdi upotrebom i•Cure. Postavite i•Cure na list papira na ravnoj površini.
Izaberite i•Cure segment u skladu sa potrebnom visinom koraka (vodite računa
o tome da visina koraka treba da bude dvostruko veća od dubine polimerizacije
koja treba da se potvrdi). Napunite kompozit. Držite SmartLite Pro na maloj
udaljenosti od gornjeg otvora i polimerizujte. Ako je materijal na donjem otvoru
polimerizovan (tj. ne može da se ostruže plastičnom spatulom), dubina
polimerizacije u skladu sa ISO 4049:2009 jednaka je polovini izabrane visine
koraka (npr. visina koraka 4 mm = dubina polimerizacije 2 mm).
6. Nemojte nastaviti da koristite SmartLite Pro ako je snaga lampe ispod
referentne vrednosti i ako je i•Cure test negativan.
5.2 Baterija
3.1
• Baterije su opremljene tehnologijom malog samopražnjenja zahvaljujući kojoj
imaju dug životni vek.
• Baterije su napunjene i spremne za upotrebu u trenutku kupovine, međutim