
140
SR
SmartLite®Pro
Modularna LED lampa za polimerizaciju
OPREZ: Samo za stomatološku upotrebu.
SAD: samo Rx.
SADRŽAJ
5. ODRŽAVANJE
6. INFORMACIJE ZA PORUČIVANJE, TEHNIČKI PODACI I USLOVI GARANCIJE
1. OPIS PROIZVODA
SmartLite Pro lampa za polimerizaciju je bežični uređaj sa LED svetlom u obliku
olovke za polimerizaciju i iluminaciju namenjen za upotrebu od strane
profesionalnih stomatologa u stomatološkim ordinacijama ili stomatološkim
laboratorijama.
Karakteristike SmartLite Pro lampe za polimerizaciju su:
• Mala veličina i lagan ergonomski dizajn.
• Kompaktan bežični dizajn za udobno rukovanje i zamenjiva eksterna baterija.
• Individualno podesivi LED nastavci, mogu da se rotiraju za 360°.
• Dizajn LED nastavaka koji omogućava odličan intraoralni prisup.
• Područje polimerizacije (optički efektivno područje sa poprečnim presekom)
prečnika 10 mm.
• Vreme polimerizacije u trajanju do 10 sekundi po aktivaciji sa zvučnim signalom
na početku i na kraju ciklusa.
• Napredni sistem upravljanja toplotom koji ograničava temperaturu LED
nastavka.
• Zamenjivi nastavci za:
- polimerizaciju CQ iniciranih materijala
- polimerizaciju materijala sa inicijatorima koji apsorbuju u ljubičastom rasponu
- intraoralnu iluminaciju i stomatološku transiluminaciju
1.1 Indikacije
• Za svetlom aktiviranu polimerizaciju stomatološkog materijala kao što su
kompoziti, vezivni cementi i materijali za pečaćenje uz primenu vidljive svetlosti.
• Za intraoralnu iluminaciju koja se primenjuje nakon inicijalnog pregleda
stomatološkog pacijenta i stomatološku transiluminaciju kao pomoć kod
lociranja fraktura krunice, posteriornog i anteriornog karijesa te za upotrebu kao
pomoćnog izvora svetlosti za endodontske procedure.
1.2 Kontraindikacije
SmartLite Pro lampa za polimerizaciju kontraindikovana je za upotrebu na
pacijentima koji su podložni fotobiološkim reakcijama (uključujući pacijente sa
solarnom urtikarijom ili eritropoetičkom protoporfirijom ili one koji se trenutno
podvrgavaju tretmanu farmaceutskim proizvodima koji povećavaju osetljivost na
svetlost).
1.3 Oblici isporuke
Neki obilici isporuke možda neće biti raspoloživi u svim državama
SPISAK SASTAVNIH DELOVA PROIZVODA (Napomena: Detaljan sadržaj
osnovnog kompleta pogledajte u katalogu)
• 1x nasadnik
1
• 1x Cure nastavak (plavo svetlo)
2
• 1x nastavak za transiluminaciju (samo u osnovnom kompletu)
4
• 2x baterije
3.1
• 1x baza za punjenje
5
• 1x kutija sa dodatnim priborom u kojoj se nalaze:
konektor za napajanje; AU, EU, US, UK, utični adapteri; strujni kabl (USB)
1x uputstvo za upotrebu
1x rezervno pakovanje SmartLite Pro naglavaka
3x SmartLite Pro štitnici
1x i•Cure
• 1x smernice za polimerizaciju/kartica za polimerizaciju materijala
1.4 Kompatibilni materijali
SmartLite Pro lampa za polimerizaciju predviđena je za polimerizovanje
konvencionalnih CQ-iniciranih stomatoloških materijala za restauraciju i vezivnih
materijala na bazi polimera, talasne dužine 450-480 nm sa standardnim
nastavkom Cure. PolyCure nastavak je predviđen za polimerizovanje materijala
koji su inicirani sa CQ i/ili drugim inicijatorima koji apsorbuju ljubičasto svetlo
talasne dužine 405-480 nm. Specifičnu kompatibilnost proizvoda i preporuke za
polimerizaciju potražite u kompletnom uputstvu za upotrebu od proizvođača
materijala za restauraciju na bazi polimera.
2. BEZBEDNOSNE NAPOMENE
Vodite računa o sledećim opštim bezbednosnim napomenama i posebnim
bezbednosnim napomenama u drugim poglavljima ovog uputstva za upotrebu.
Simbol upozorenja koji se odnosi na bezbednost.
Ovo je simbol upozorenja koji se odnosi na bezbednost. Koristi se da
upozori na potencijalnu opasnost od fizičke povrede. Pridržavajte se
svih poruka koje se odnose na bezbednost i koje se nalaze iza ovog
simbola kako biste izbegli moguću povredu.
2.1 Upozorenja
Nikad nemojte modifikovati SmartLite Pro lampu za polimerizaciju ili bilo koji deo
njene opreme. Svako modifikovanje može da umanji bezbednost i efikasnost.
2.1.1 SmartLite Pro nasadnik
UPOZORENJE
: Ovaj proizvod može da vas izloži hemikalijama uključujući
D-izononilftalat (DINP) za koji je u državi Kaliforniji poznato da izaziva
rak. Za više informacija posetite
www.P65Warnings.ca.gov
.
• Uvek se uverite da su SmartLite Pro štitnici za zaštitu očiju sigurno pričvršćeni
na SmartLite Pro kako biste izbegli nehotičnu aspiraciju (čvrsto utisnite
SmartLite Pro štitnik za zaštitu očiju u pravilan položaj)
E2
• Uvek potvrdite da otvor za svetlo nije prekriven SmartLite Pro štitnicima za
zaštitu očiju
E3
• Nemojte koristiti ovaj uređaj kao retraktor za tkivo jer to može da ošteti spoj
između LED nastavka i nasadnika.
• Nemojte koristiti oštećen uređaj, npr. ako je između ostalog stakleni poklopac
LED nastavka izgreban, slomljen ili izgubljen.
• SmartLite Pro štitnici za zaštitu očiju će se istrošiti tokom vremena. Zamenite
neispravan štitnik rezervnim štitnicima koji su isporučeni u pakovanju ili koji se
mogu nabaviti kao rezervni delovi (takođe videti [6.1 Dodatni pribor]).
• Samo ovlašćeni tehničari smeju popravljati nasadnik ili eksternu bateriju.
2.1.2 Baza za punjenje
5
UPOZORENJE
: Ovaj proizvod može da vas izloži hemikalijama uključujući
bisfenol-A (BPA) za koji je u državi Kalifornija poznato da uzrokuje
urođene anomalije ili druga reproduktivna oštećenja. Za više informacija
posetite
www.P65Warnings.ca.gov
.
• Niski naponi su prisutni u unutrašnjosti baze za punjenje (5 V DC). Koristite
samo u suvim uslovima. Nemojte koristiti ako su baza za punjenje ili nasadnik
vlažni. Izbegavajte kratki spoj između kontaktnih podloški na bazi za punjenje.
Samo ovlašćeni tehničari smeju popravljati bazu za punjenje.
• Nemojte koristiti za napone koji se razlikuju od raspona navedenog na bazi za
punjenje i strujnom adapteru.
•
Napomena:
Odspojite konektor za napajanje
7
iz izvora za napajanje pre
odspajanja strujnog kabla
8
iz baze za punjenje.
A2
• Uvek proverite da li je baza za punjenje postavljena dalje od stomatološkog
uređaja i samo je dodirujte čistim/dezinfikovanim rukavicama kako biste sprečili
izlaganje prskanju ili rasprskavanju telesnih tečnosti
• Uvek potvrdite da su nasadnik, nastavci i eksterna baterija u potpunosti ponovo
obrađeni i u potpunosti suvi pre umetanja u bazu za punjenje ili priključivanja
nastavka lampe na telo.
2.1.3 Eksterna baterija
3.1
• Zaštitite bateriju od kratkog spoja tokom upotrebe i skladištenja.
• Držite električne kontakte čistim i suvim.
• Nemojte vaditi eksternu bateriju iz nasadnika tokom rada.
2.1.4 Zamenjivi LED nastavci
• Nemojte koristiti Cure
2
ili PolyCure nastavak za polimerizaciju za intraoralnu
iluminaciju ili stomatološku transiluminaciju. Može doći do razvijanja
prekomerne toplote što dovodi do opekotina sluzokože ili nadražaja pulpe.
• Odaberite nastavak za polimerizaciju koji odgovara materijalu. PolyCure
nastavak je predviđen za upotrebu sa više iniciranih proizvoda. Nedovoljna
polimerizacija materijala može dovesti do postoperativne osetljivosti i/ili
prevremenog kvara restauracije. Pridržavajte se preporuka za polimerizaciju iz
odeljka Detaljno uputstvo.
• Nastavak za transiluminaciju
4
je namenjen da se koristi za vizuelizaciju kao
pomoć kod lociranja fraktura ili karijesa, a ne samo za definitivnu dijagnostiku.
Uvek potvrdite sumnjive vizuelne nalaze odgovarajućim tradicionalnim
metodima (npr. ručnim pregledom, radiografijom) kako biste uspostavili
dijagnozu.
2.1.5 Transport
• Neoštećeni uređaji u originalnom pakovanju mogu da se transportuju kopnenim
prevozom ili vazdušnim prevozom. Moraju se zadovoljiti primenjivi zahtevi
(videti tabelu ispod).
• Neispravni uređaji u originalnom pakovanju takođe mogu da se transportuju
kopnenim ili vazdušnim prevozom. Ako je baterija neispravna, uređaj ni u kojem
slučaju ne sme da se transportuje vazdušnim prevozom.
• Curenje tečnosti može da ukazuje na neispravnu bateriju.
Standardi i propisi koji važe za transport SmartLite Pro sistema
• Za međunarodni prevoz litijum-jonskih baterija pogledajte smernice
Međunarodne asocijacije za vazdušni prevoz (IATA) koje možete pronaći na
http://www.iata.org/lithiumbatteries.
• Za prevoz litijum-jonskih baterija unutar Sjedinjenih Država pogledajte smernice
na stranici Administracije za bezbednost gasovoda i opasnih materija Sjedinjenih
Američkih Država (PHMSA) na http://www.phmsa.dot.gov/hazmat/.
Vazdušni prevoz
Kopneni prevoz
Neoštećen uređaj ili
neispravan uređaj
sa neoštećenom
baterijom.
• UN 3481 Litijumske baterije u opremi.
• IATA Uputstvo za pakovanje 967 Deo II.
• Obavezno je pridržavati se posebnih
propisa koje izdaju avio-kompanije i
državnih propisa.
• UN 3481 Litijumske baterije u opremi.
• ADR Posebne odredbe 188 f) i g).
Uređaj sa
neispravnom
baterijom.
Nije moguće.
• Međunarodni, multilateralni dogovori M
228 i M 259.
• ADR SV 661 (međunarodni, drumski).
• Propisi koje izdaje GRS (nemački sistem
za povrat baterija) za transport otpadnih
litijumskih baterija (FRG, drumski).
2.2 Mere predostrožnosti
Ovaj proizvod je namenjen za upotrebu samo na način koji je konkretno opisan u
ovom uputstvu za upotrebu.
Svaka upotreba ovog proizvoda koja nije u skladu sa ovim uputstvom za upotrebu
isključivo je odgovornost stomatologa.