
135
RO
Contaminarea încrucişată
• Asigurați-vă că husa de protecție din polietilenă, de tip barieră de unică folosință,
aprobată de Autoritatea pentru supravegherea alimentelor și medicamentelor, a
fost aplicată corect peste tot vârful de LED și toată piesa de mână înainte de a
începe o procedură
D3
.
• Husa de tip barieră din polietilenă nu înlocuiește curățarea și dezinfectarea
instrumentelor dentare. Vă rugăm să curățați și reprocesați instrumentele dentare
după fiecare pacient, așa cum se descrie în secțiunea 4, Igienă și întreținere
3. Atașați scuturile de protecție oculară SmartLite Pro livrate cu dispozitivul, în combinație
cu husele de protecție de tip barieră SmartLite Pro. Țineți vârful deasupra deschizăturii
scutului și rotiți vârful spre scut cu 90°, în poziția sa finală
E2
. Asiguraţi-vă întotdeauna
că scuturile de protecție oculară SmartLite Pro sunt fixate în condiții de siguranță de
SmartLite Pro, pentru a evita aspirarea accidentală (apăsați ferm scutul de protecție
oculară SmartLite Pro în poziție corectă). Asiguraţi-vă întotdeauna că scuturile de
protecție oculară SmartLite Pro sunt montate corespunzător pe SmartLite Pro, fără a
acoperi orificiul lămpii
E3
.
4. Utilizați ochelari de siguranță adecvați, care filtrează lumina.
Lampa de intensitate ridicată - lezarea ochilor
•
Nu apăsați butonul de activare până când lampa nu este poziționată intraoral
în mod adecvat.
•
Asigurați-vă că fiecare persoană din zona de operare (pacienți, operatori,
asistenți) poartă ochelari de protecție filtranți adecvați.
•
Nu priviți direct lampa în timp ce este activată.
5.
Ajustați vârful de LED: Vârful de LED poate fi rotit cu 360°, iar astfel, poziția de emisie a
luminii poate fi ajustată în mod individual. Vârful de LED trebuie poziționat cât mai
aproape posibil de restaurare. Evitați umbrirea (de exemplu, matricea metalică sau părți
ale cavității) prin angularea adecvată a axei lungi. Fixați poziția corectă (de exemplu, cu
vârful degetului).
6.
Polimerizarea
Apăsați scurt butonul ON/OFF
1.1
pentru a activa lumina.
Va fi emis un semnal acustic. Piesa de mână va vibra o singură dată.
7.
SmartLite Pro este presetată pentru cicluri de 10 secunde. Pentru a opri lampa de
polimerizare înainte de sfârșitul ciclului de 10 secunde, apăsați butonul ON/OFF
1.1
în
orice moment. Pentru a polimeriza un material de restaurare care necesită o durată de
polimerizare mai lungă de 10 secunde, repetați activarea apăsând butonul ON/OFF
1.1
după sfârșitul fiecărui ciclu de polimerizare de 10 secunde.
8. Duratele de polimerizare pentru o serie de materiale de la Dentsply Sirona sunt
prezentate în Ghidul de polimerizare livrat. Atunci când se utilizează alte produse, vă
rugăm să consultați instrucţiunile de utilizare ale produsului respectiv și să aplicați
duratele de polimerizare specificate pentru 1000 mW/cm
2
. Dublați durata de
polimerizare aplicată atunci când distanța până la suprafața materialului care trebuie
polimerizat este mai mare de 4 mm.
9. Pentru a o utiliza cu un alt scop în timpul aceleiași vizite de tratament, vârful lampii
trebuie schimbat. Îndepărtați scutul lămpii și husa de tip barieră. Utilizați o forță
moderată pentru a trage vârful lampii de pe piesa de mână
C1
. Așezați vârful dorit pe
piesa de mână
C2
și apăsați-l până când vârful se fixeaza la locul său, în timp ce rotiți
ușor
C3
. Reaplicați bariera sau aplicați o nouă barieră dacă suspectați o deteriorare.
Reatașați scutul lămpii.
10. Curățați, dezinfectați și pregătiți piesa de mână contaminată și vârful (vârfurile) folosite
pentru reutilizare conform secțiunii 4, Igienă.
3.3 Operarea – iluminare/transiluminare
1. Selectați vârful de transiluminare (Illuminate). Atașați vârful de piesa de mână apăsând
ferm vârful în deschizătura piesei de mână
C2
în timp ce rotiți ușor în același moment.
C3
2. Protejați vârful de iluminare/transiluminare de impurități grosiere prin aplicarea husei de
protecție de tip barieră SmartLite Pro de unică folosință. După introducere, rotiți vârful
cu cel puțin 180° pentru a înveli husa în jurul vârfului, pentru o manipulare mai ușoară.
Asiguraţi-vă că lentila nu este blocată de cutele sau tivul husei.
Contaminarea încrucişată
• Asigurați-vă că husa de protecție din polietilenă, de tip barieră de unică
folosință, aprobată de Autoritatea pentru supravegherea alimentelor și
medicamentelor, a fost aplicată corect peste tot vârful de LED și toată piesa de
mână înainte de a începe o procedură.
• Husa de tip barieră din polietilenă nu înlocuiește curățarea și dezinfectarea
instrumentelor dentare. Vă rugăm să curățați și reprocesați instrumentele
dentare după fiecare pacient, așa cum se descrie în secțiunea 4, Igienă și
întreținere
Lampa de intensitate ridicată - vătămări cauzate de căldură
• Nu utilizați vârfurile de polimerizare pentru iluminare sau transiluminare.
• Nu permiteți ca vârful să atingă țesuturile moi timp îndelungat.
3. Pentru vizualizarea structurilor anterioare, apăsați scurt butonul ON/OFF
1.1
o singură
dată, ceea ce va activa setarea pentru emisia mai redusă. Pentru vizualizarea
structurilor posterioare, apăsați scurt butonul ON/OFF
1.1
pentru a doua oară, ceea ce
va activa setarea pentru emisia mai ridicată.
4. Pentru transiluminare, aplicați vârful pe regiunea cervicală. Defectele proximale sunt
vizualizate cel mai bine așezând vârful spre zona interproximală. Rotind vârful încet se
vor obține expuneri multiple ale zonelor unde se suspicionează carii. Zonele cavitare de
obicei apar ca umbre întunecate în structura dentară. Dinții posteriori pot fi de
asemenea iluminați aplicând vârful în zona ocluzală, astfel încât fisurile verticale sau
orizontale în smalț să apară ca linie despărțitoare între secțiuni iluminate în mod diferit.
5. Când terminați, apăsați butonul ON/OFF
1.1
pentru a treia oară, ceea ce va încheia
ciclul.
6. Pentru a utiliza o aplicație diferită în timpul aceleiași vizite de tratament, vârful sondei
trebuie schimbat. Îndepărtați husa de tip barieră. Utilizați o forță moderată pentru a trage
vârful sondei de pe piesa de mână. Așezați vârful dorit al sondei pe piesa de mână și
apăsați
C2
până când vârful se înclichetează la locul său, în timp de rotiți ușor în același
moment.
C3
Reaplicați bariera sau aplicați o nouă barieră dacă suspectați o deteriorare.
Atașați scutul lămpii atunci când utilizați unul dintre vârfurile lămpii de polimerizare.
7. Curățați, dezinfectați și pregătiți piesa de mână contaminată și vârful (vârfurile) folosite
pentru reutilizare conform secțiunii 4, Igienă și întreținere.
4. IGIENA
Contaminarea încrucişată.
Infecția.
• Nu reutilizați produsele de unică folosință. Eliminați în conformitate cu
reglementările locale.
• Bariera este de unică folosință și trebuie eliminată după fiecare utilizare, în
conformitate cu reglementările locale. Bariera nu este un substitut pentru
curățare, dezinfectare și sterilizare.
• Reprocesați produsele refolosibile așa cum se descrie mai jos.
4.1 Piesa de mână SmartLite Pro
Scurtcircuitul electric sau funcționarea defectuoasă periculoasă.
Lezarea.
1. Feriți piesa de mână de pătrunderea lichidului în timpul curățării și dezinfectării.
NOTĂ
:
Metodă de curățare sau dezinfectare greșită.
Deteriorarea lămpii de polimerizare SmartLite Pro.
Instrucțiuni pentru curățarea și dezinfectarea piesei de mână, vârfurilor, bazei de încărcare a
lămpii SmartLite Pro
Avertizări
• Scutul SmartLite Pro trebuie îndepărtat și curățat / dezinfectat / sterilizat așa cum se
menționează mai jos. Piesa de mână, vârfurile și baza de încărcare a lămpii SmartLite
Pro nu sunt sterilizabile în autoclav.
• Lampa de polimerizare SmartLite Pro nu poate tolera procedurile de dezinfectare de
nivel înalt. Dezinfectarea de nivel intermediar este adecvată pentru piesa de mână,
vârfuri și baza de încărcare.
• Nu autoclavați în autoclavul cu abur.
• Nu curățați/dezinfectați în aparatul automat de spălare/dezinfectare.
• Nu scufundați în lichid.
• Nu curățați sau dezinfectați cu înălbitor cu clor/hipoclorit de sodiu (coroziunea
contactelor) sau Lysol
®
Brand I.C. ™ Spray dezinfectant (fisurarea bazei de încărcare).
• Deconectați ștecherul de alimentare de la priza de alimentare și dispozitivul bazei de
încărcare înainte de curățare/dezinfectare.
Limitări privind
reprocesarea
• Reprocesarea repetată are un efect minim asupra acestor instrumente. Durata de
funcționare este determinată în mod normal de uzură și de deteriorarea datorită
utilizării.
• Dezinfectarea/sterilizarea prin scufundare în lichid rece, sterilizarea cu vapori chimici
și metodele de sterilizare cu căldură uscată nu au fost testate sau validate în privința
eficacității lor și nu sunt recomandate a fi utilizate.
Tratamentul
inițial la punctul
de utilizare
• Îndepărtați scutul de protecție oculară SmartLite Pro. Reprocesați așa cum se
menționează mai jos.
• Îndepărtați husa de tip barieră de protecție și eliminați-o conform reglementărilor
locale.
• Utilizați o pereche nouă, curată de mănuși de examinare.
• Nu demontați vârful de piesa de mână la punctul de utilizare.
• Ștergeți bine cu șervețel de material textil / hârtie de unică folosință în combinație
cu o soluție de amoniu cuaternar, pe bază de alcool, tuberculocidă, cu etichetă
cu indicație pentru curățare, de exemplu, șervețele de dezinfectare/curățare/
dezodorizare VoloWipes
®
.
• Îndepărtați toată murdăria vizibilă, asigurându-vă că lichidul pătrunde în toate
șanțurile. Utilizați șervețele proaspete pentru a freca lichidul în șanțuri. Nu lăsați ca
soluția să pătrundă în carcasă. Eliminați șervețelele utilizate. Se pot utiliza șervețele
suplimentare.
• Nu îndepărtați pachetul bateriei din piesa de mână a lămpii. Nu încercați să
demontați baza de încărcare.
• Se recomandă ca dispozitivul să fie reprocesat de îndată ce este posibil acest lucru
după utilizare. • Începeți reprocesarea în răstimp de o oră după utilizare.
• Baza de încărcare trebuie reprocesată de îndată ce este posibil acest lucru după
expunerea la salivă sau împroșcarea cu lichide corporale sau atingerea cu mâini
contaminate sau de piesa de mână contaminată a lămpii.
Pregătirea
înaintea curățării
Demontați întotdeauna vârful de piesa de mână înainte de procesare.
Utilizați o forță moderată pentru a trage vârful sondei de pe piesa de mână.
Curățarea și
dezinfectarea:
automată
Nu utilizați aparatul de spălare automată/dezinfectoarele pentru reprocesarea piesei
de mână, vârfurilor sau bazei de încărcare a lămpii SmartLite Pro. Se va produce
deteriorarea componentelor.
Curățarea:
manuală
Piesa de mână, vârfurile și baza de încărcare a lămpii SmartLite Pro trebuie curățate manual.
1. Eliminați mănușile utilizate conform reglementărilor locale.
2. Dezinfectați mâinile cu o soluție dezinfectantă pentru mâini bactericidă, virucidă și
fungicidă adecvată, în conformitate cu reglementările locale. Utilizați conform instrucțiunilor
de utilizare de la producătorul soluției dezinfectante.
3. Utilizați o pereche nouă, curată de mănuși de examinare.
4. Demontați vârful de piesa de mână. Utilizați șervețele separate pentru vârf și piesa de
mână.
5. Frecați piesa de mână, vârfurile și baza de încărcare cu un șervețel impregnat sau cu
un prosop de unică folosință îmbibat într-o soluție de amoniu cuaternar, pe bază de
alcool, tuberculocidă, cu etichetă cu indicație pentru curățare (de exemplu, șervețele de
dezinfectare / curățare / dezodorizare VoloWipes) aprobate conform reglementărilor locale,
și utilizați conform instrucțiunilor de utilizare ale producătorului soluției de curățare până
când sunt eliberate de reziduuri vizibile.
6. Notă specială: procedați cu grijă atunci când curățați suprafețele de joncțiune ale vârfului
sondei și piesei de mână. Utilizați numai un prosop impregnat umed.
• Pentru vârful sondei: frecați viguros zona de lângă inelul în O cu un șervețel proaspăt.
Asigurați-vă că lichidul acoperă inelul în O și șanțurile înconjurătoare. Atunci când
curățați suprafața de joncțiune, asigurați-vă că agentul de curățare atinge numai părțile
care se asamblează în interiorul piesei de mână (cu inelul în O). Evitați aplicarea
agentului de curățare pe contactele electrice de la baza vârfului sondei.
• Pentru cavitatea de joncțiune a piesei de mână: utilizați un șervețel proaspăt pentru a
curăța șanțul de joncțiune care se află direct sub suprafață. Asigurați-vă că agentul de
curățare se aplică numai pe vârful interiorului cavității. Asigurați-vă că numai o cantitate
minimă de agent de curățare intră în cavitatea care adăpostește pinii electrici. Nu lăsați
lichidul să se acumuleze în cavitatea din jurul pinilor de contact. Absorbiți imediat excesul
de lichid cu un prosop uscat de unică folosință.
• Pentru zona de joncțiune dintre baterie și piesa de mână: utilizați un șervețel proaspăt
pentru a curăța șanțul de joncțiune. Îndepărtați toată murdăria vizibilă, asigurându-vă că
lichidul pătrunde în toate șanțurile. Utilizați șervețele proaspete pentru a freca lichidul în
șanțuri. Nu lăsați ca soluția să pătrundă în carcasă. Eliminați șervețelele utilizate. Se pot
utiliza șervețele suplimentare.
7. Îndepărtați reziduul de soluție de curățare cu o bucată de pânză umezită. Utilizați apă de
robinet pentru a umezi bucata de pânză.
8. Lăsați dispozitivele să se usuce la aer timp de cel puțin 5 min.