Defort DLM-2600-G User Manual Download Page 25

25

УПОЗОРЕЊЕ

Никада

 

попуните

 

затворе

-

ном

 

простору

 

за

 

гориво

док

 

мотор

 

ради

 

или

 

докмотор

 

је

 

дозвољено

 

да

 

се

 

охлади

 

најмање

 15 

минута

 

након

 

трчања

.

Упали

 

мотор

 

пажљиво

 

према

 

упутству

 

и

 

са

 

ногама

 

далеко

 

од

 

сечива

.

Немојте

 

нагињати

 

апаратом

 

приликом

 

стартовања

 

мотора

Покрените

 

косилицу

 

на

 

равној

 

површини

бесплатно

 

високе

 

траве

 

или

 

препрека

.

Држите

 

руке

 

и

 

ноге

 

даље

 

од

 

ротирајућих

 

делова

Не

 

стартовати

 

мотор

 

када

 

стојите

 

испред

 

пражњења

 

отварања

.

ПРОЦЕДУРЕ

 

ДЕЛАТНОСТИ

Током

 

рада

чврсто

 

држите

 

ручицу

 

стоп

 

команда

 

са

 

обе

 

руке

.

Напомена

Током

 

рада

кадастоп

 

контрола

 

Ручица

 

се

 

ослобађа

,

мотор

 

ће

 

се

 

зауставити

 

и

 

на

 

тај

 

начин

 

зауставља

 

косилица

 

из

 

пословања

.

ДА

 

Заустављање

 

мотора

ОПРЕЗ

:

Бладе

 

наставља

 

да

 

ротира

 

на

 

не

-

колико

 

секунди

 

након

 

што

 

се

 

мотор

 

угаси

.

1. 

Отпустите

 

ручицу

 

стоп

 

команда

 

за

 

заустављање

 

мотора

 

и

 

сечива

.

ПРИКУПЉАЊЕ

 

ТРАВЕ

Празнаторба

 

и

 

чист

проверите

 

да

 

ли

 

је

 

чисто

 

и

 

обезбеди

 

његова

 

месхворк

 

се

 

проветрава

.

ДЕЦК

Доња

 

за

 

кошење

 

треба

 

очистити

 

после

 

сваке

 

упо

-

требе

 

да

 

би

 

се

 

спречило

 

гомилање

 

траве

лишће

нечистоћу

 

или

 

ствар

Ако

 

се

 

овај

 

отпад

 

је

 

дозвоље

-

но

 

да

 

акумулирају

то

 

ће

 

позвати

 

и

 

корозије

а

 

мо

-

же

 

да

 

омете

 

загртање

Палуба

 

може

 

да

 

се

 

очисти

 

нагињањем

 

косилице

 

и

 

отирање

 

чисте

 

са

 

одгова

-

рајућим

 

алатом

  (

да

 

је

 

извесносвећица

 

жица

 

није

 

повезан

).

ПОДЕШАВАЊЕ

 

ВИСИНЕ

 

УПУТСТВО

ОПРЕЗ

Не

 

у

 

било

 

које

 

време

 

би

 

било

 

прилагођавање

 

косилице

 

без

 

претходног

 

заустављања

 

мотора

 

и

 

искључивања

 

свећице

 

жицу

.

ОПРЕЗ

Пре

 

замене

 

кошење

 

висину

прес

-

тани

 

косилицу

 

и

 

извуците

 

кабл

 

свећице

Ваша

 

косачица

 

је

 

опремљен

 

централном

 

полугом

 

за

 

подешавање

 

висине

 

нуде

 7 

Висина

 

по

-

зиције

.

1. 

Стоп

 

косилицу

 

и

 

извуците

 

кабл

 

свећице

 

пре

 

про

-

мене

 

косачица

 

Висина

 

кошења

.

2. 

Централно

 

подешавање

 

висине

 

полуга

 

вам

 

нуди

 

различитих

 

висину

 

позиције

.

Пре

 

клиринг

 

блокаде

 

или

 

одгушења

 

падобран

;

Пре

 

провере

чишћења

 

или

 

раде

 

на

 

косилице

;

Након

 

удара

 

страно

 

тело

Прегледајте

 

апаратом

 

за

 

штету

 

и

 

поправке

 

пре

 

поновног

 

покретања

 

и

 

рада

 

са

 

косилица

 

за

 

траву

;

Ако

 

косилица

 

за

 

траву

 

почне

 

абнормално

 

да

 

ви

-

брира

 (

проверите

 

одмах

).

 

Зауставите

 

мотор

 

и

 

искључите

 

жицу

 

свећице

уверите

 

се

 

да

 

су

 

сви

 

покретни

 

делови

 

потпуно

 

заустави

:

Кад

 

год

 

напустите

 

косилица

 

за

 

траву

;

Пре

 

сипања

 

горива

.

 

Смањите

 

поставку

 

гаса

 

у

 

мотор

 

угаси

 

и

акомотор

 

је

 

опремљен

 

са

 

зауставним

 

вентилом

искључите

 

искључите

 

гориво

 

на

 

завршетку

 

косидбе

.

 

користите

 

само

 

апаратом

 

за

 

сврху

 

за

 

коју

 

је

 

намењен

за

 

сечење

 

и

 

сакупљање

 

траве

Било

 

која

 

друга

 

употреба

 

може

 

бити

 

опасна

узрокујући

 

оштећења

 

машине

.

ОДРЖАВАЊЕ

 

И

 

СКЛАДИШТЕЊЕ

 

Држите

 

све

 

орахе

завртњи

 

и

 

вијци

 

чврсто

 

да

 

би

 

били

 

сигурниопрема

 

је

 

у

 

безбедном

 

стању

.

 

Никада

 

чување

 

опрему

 

са

 

бензином

 

у

 

резервоару

 

у

 

згради

 

где

 

гасови

 

могу

 

да

 

постигну

 

отвореног

 

пламена

 

или

 

варнице

.

 

Сачекати

 

да

 

се

 

мотор

 

охлади

 

пре

 

складиштења

 

у

 

сваком

 

прилогу

.

 

Да

 

бисте

 

смањили

 

опасност

 

од

 

пожара

оставите

 

мотор

пригушивач

одељак

 

батерије

 

и

 

бензин

 

бесплатан

 

простор

 

за

 

складиштење

 

од

 

траве

лишћа

 

или

 

прекомерне

 

масти

.

 

Проверите

 

за

 

прикупљање

 

траве

 

често

 

мери

 

по

-

хабати

 

и

 

оштетити

.

 

замене

 

похабаних

 

или

 

оштећених

 

делова

 

за

 

без

-

бедност

.

 

акогориво

 

мора

 

да

 

се

 

испразни

то

 

треба

 

урадити

 

на

 

отвореном

.

УПОЗОРЕЊЕ

Не

 

дирај

 

ротационим

 

но

-

жем

.

УПОЗОРЕЊЕ

гориво

 

сипати

 

у

 

добро

 

про

-

ветреним

 

просторијама

 

самотор

 

заус

-

тављен

.

ОПЕРАТИВНИ

 

УПУТСТВО

УПОЗОРЕЊЕ

Бензин

 

је

 

веома

 

запаљив

Сторе

 

горива

 

у

 

контејнере

 

специјално

 

ди

-

зајниран

 

за

 

ову

 

сврху

Допуните

 

напољу

 

само

пре

 

покретања

 

мотора

 

и

 

не

 

пушити

 

док

 

до

-

пуњавање

 

горивом

 

или

 

руковања

 

горивом

Никада

 

не

 

скидајте

 

поклопац

 

на

 

резервоару

 

за

 

гориво

 

или

 

додати

 

бензин

 

докмотор

 

ради

 

или

 

док

 

је

 

мотор

 

врућ

Ако

 

се

 

бензин

 

проспе

не

 

покушавајте

 

да

 

по

-

кренете

 

мотор

али

 

премести

 

ма

 

из

 

области

 

изли

-

вања

 

и

 

избегну

 

стварање

 

сваки

 

извор

 

паљења

 

до

 

бензинске

 

паре

 

су

 

нестале

.

Замените

 

све

 

безбедно

 

резервоари

 

за

 

гориво

 

и

 

кон

-

тејнера

 

капе

Пре

 

превртања

 

на

 

косилица

 

за

 

одр

-

жавање

 

сечива

 

или

 

одвод

 

уља

уклањање

 

горива

 

из

 

резервоара

.

SR

Summary of Contents for DLM-2600-G

Page 1: ...Bedienungsanleitung 8 User s Manual 12 Mode d emploi 16 20 SR 24 DLM 2600 G 98291766...

Page 2: ......

Page 3: ...t 2 Levier de vitesse du moteur 3 Guidon inf rieur 4 Bouton de verrouillage 5 Sac de ramassage 6 Guidon sup rieur 7 Levier de r glage de la hauteur 8 Capuchon du carburant 9 Lanceur rappel 10 Bougie...

Page 4: ...4 3 Assembling of the handle Montage des Griffs l assemblage de la poign e...

Page 5: ...mskabels 5 Assembly the grass catcher Montage des grasf ngers Assemblage du sac de Ramassage 6 Pour motor oIl into the engine Gie en Motor l in den Motor Verser l huile moteur dans le moteur Recommend...

Page 6: ...dle to stop the motor LassenSiedenSchaltergrifflos umdenMotorzustoppen Rel chezleguidond interrupteurpourarr terlemoteur Refill the tank if the fuel level is low Refuel carefully to avoid overfilling...

Page 7: ...r Filtre air 10 Spark plug Z ndkerzenstecker Bougie d allumage Bosch WR6DC Champion RN9YC NGK BPR6ES TORCH F6RTC 0 75 mm 12 13 Idle speed adjustment Leerlaufeinstellung R glage du ralenti Maintenance...

Page 8: ...und rauchen Sie nicht dabei f llen Sie Benzin vor dem Starten des Motors nach Entfernen Sie niemals die Tankkappe und f llen Sie Benzin nach wenn der Motor l uft oder hei ist falls Benzin ausl uft st...

Page 9: ...Z ndkabel ab vergewissern Sie sich dass alle sich bewegenden Teile zum v lligen Still stand gekommen sind und entfernen Sie vor dem L sen von Blockierung oder Reinigen des Auswurfs vor dem Pr fen Rei...

Page 10: ...seil langsam aus dem Motor Schieben Sie das Starterseil in den Seilf hrungsbol zen am Griff ANLEITUNGEN ZUR H HENEINSTELLUNG VORSICHT Nehmen Sie NIEMALS Einstel lungen am Rasenm her vor ohne dass Sie...

Page 11: ...en Sie sauberes und frisches Benzin nach Bel ftungsloch im Benzintankdeckel ist verstopft Reinigen Sie den Tankdeckel oder ersetzen Sie ihn Luftreinigungselement ist verschmutzt Reinigen Sie das Luftr...

Page 12: ...lage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated replace all fuel tank and container caps securely Replace faulty silencers Before using always visually inspect to se...

Page 13: ...ne shut down and if the engine is provided with a shut off valve turn the fuel off at the conclusion of mowing Only use the lawn mower for the purpose for which it is designed for cutting and collecti...

Page 14: ...OT USE GASOLINE 4 Air dry filter element 5 Place a few drops of SAE30 oil on the foam filter and squeeze tightly to remove any excess oil 6 Reinstall filter NOTE Replace filter if frayed torn damaged...

Page 15: ...r stale fuel tank Drain fuel and clean tank Fill tank with clean fresh fuel Vent hole in fuel tank cap is plugged Clean or replace fuel tank cap Air cleaner element is duty Clean air cleaner element E...

Page 16: ...yez pas de d marrer le moteur mais loignez l appareil de la zone o l essence a coul et vitez de faire des tincelles jusqu dissipa tion des vapeurs d essence revissez fermement tous les capuchons du r...

Page 17: ...e Effectuez les r parations n cessaires avant toute nou velle utilisation de la machine si la tondeuse commence vibrer de mani re anor male v rification imm diate Arr tez le moteur et d branchez le c...

Page 18: ...he d huile faible viscosit ou de silicone Faites attention ne pas plier ou pincer les c bles Si le c ble du d marreur se d branche du guide c ble du guidon d branchez le c ble de la bougie d alluma ge...

Page 19: ...chappement du capuchon du r servoir de carburant est branch Nettoyez le capuchon du r servoir de carburant ou remplacez le L l ment du filtre air est encrass Nettoyez le Le moteur fonctionne mal La b...

Page 20: ...20 1 2 RU...

Page 21: ...21 15 1 RU...

Page 22: ...22 35 45 1 2 3 4 5 7 1 2 7 3 100 1 2 25 1 2 3 4 5 SAE30 6 RU...

Page 23: ...23 RU 25 30 0 7 0 8 SBM Group 0 7 0 8 0 7 0 8 RJ19LMC...

Page 24: ...24 1 2 SR SR...

Page 25: ...25 15 1 7 1 2 7 SR...

Page 26: ...26 35 45 1 2 3 4 5 3 100 1 2 25 1 2 3 4 5 SAE 30 6 SR...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 Exploded view...

Page 29: ...29 Spare parts list No Part Name 3 Gun switch handle assy 5 accelerograph line sys 9 Brake line sys 43 Key 44 Blade sheath 45 Blade 54 Block motor assembly...

Page 30: ...95 EG 2004 108 EG GER USCH VIBRATION Gemessen gem EN60745 betr gt der Schalldruckpegel dieses Ger tes 85 0 dB A und der Schalleistungspegel 96 0 dB A Stan dard abweichung 3 dB FR D CLARATION DE CONFO...

Page 31: ...ance to the collection centres if available INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR Tout appareil lectrique us est une mati re recyclable et ne fait pas pas partie des ordures m nag res N...

Page 32: ......

Reviews: