Defort DLM-2600-G User Manual Download Page 17

17

FR

AVERTISSEMENT: Ne remplissez jamais le 

réservoir en intérieur, lorsque le moteur fonc-
tionne ou avant qu’il n’ait eu le temps de re-

froidir pendant au moins 15 minutes.

Démarrez le moteur attentivement, confor-
mément aux instructions et en vous assurant 
que vos pieds sont éloignés de la/des 

lame(s).

Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez 
pas la tondeuse. Démarrez la tondeuse sur 
une surface plane, sans herbes hautes ni 

obstacles.

Gardez vos mains et vos pieds éloignés des 
pièces pivotantes. Ne démarrez pas le mo-
teur lorsque vous êtes devant la goulotte 

d’éjection.

PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT

Lors du fonctionnement, tenez fermement et à deux 
mains le guidon d’arrêt.
Remarque: Lors du fonctionnement, lorsque vous relâ-
chez le guidon d’arrêt, le moteur s’arrête et par consé-
quent la tondeuse également.

ARRÊT DU MOTEUR

ATTENTION: Après l’arrêt du moteur, la lame 

continue à tourner pendant quelques se-
condes.

1. Pour arrêter le moteur et la lame, relâchez le guidon 
d’arrêt.

SAC DE RAMASSAGE

Videz le sac et nettoyez-le, assurez-vous qu’il est pro-
pre et que ses mailles sont bien ventilées.

PLATEAU

Le dessous du plateau doit être nettoyé après cha-
que utilisation pour éviter l’accumulation d’herbe, de 
feuilles, de saleté ou d’autre matière. Si des débris 
s’accumulent, l’appareil risque de se corroder et de 
rouiller, ce qui peut nuire à l’ef

fi

 cacité du hachage. Pour 

nettoyer le plateau, inclinez la tondeuse et grattez le 
plateau avec un outil adapté (assurez-vous que le câ-
ble de la bougie d’allumage est débranché).

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA HAU-
TEUR

ATTENTION: En aucun cas, n’effectuez au-

cun réglage de la tondeuse sans arrêter au 
préalable le moteur et débrancher le câble de 

la bougie d’allumage.

ATTENTION: Avant de modi

fi

 er la hauteur de 

coupe, arrêtez la tondeuse et débranchez le 
câble de la bougie d’allumage.

La tondeuse est équipée d’un levier central de réglage 
de la hauteur, qui permet 7 réglages.
1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de la 
bougie d’allumage avant de modi

fi

 er la hauteur de 

coupe de la tondeuse.
2. Le levier central de réglage de la hauteur vous per-
met de choisir entre 7 positions.

- après avoir heurté un objet étranger. Inspectez la ton-
deuse pour véri

fi

 er si elle est endommagée.

Effectuez les réparations nécessaires avant toute nou-
velle utilisation de la machine;
- si la tondeuse commence à vibrer de manière anor-
male (véri

fi

 cation immédiate).

 Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie 

d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont 
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour 
le moteur, retirez-la:
- lorsque vous vous éloignez de la tondeuse;
- avant toute manutention.

 Réduisez la vitesse lors de l’arrêt du moteur et, si le 

moteur est équipé d’une soupape d’arrêt, arrêtez l’ali-
mentation en carburant à la 

fi

 n de la tonte.

 N’utilisez la tondeuse que pour son usage prévu, 

c’està-dire pour couper l’herbe et la ramasser. Toute 
autre utilisation peut s’avérer dangereuse et endom-
mager la machine.

MAINTENANCE ET STOCKAGE

 Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés a

fi

 n  

d’assurer des conditions d’utilisation sûres.

 Ne rangez jamais un appareil avec de l’essence dans 

le réservoir dans un bâtiment où des fumées peuvent 
s’en

fl

 ammer ou provoquer des étincelles.

 Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appa-

reil.

 Pour réduire le danger de combustion, débarrassez 

le moteur, le pot d’échappement, le compartiment de 
la batterie et la zone de stockage d’essence de toute 
impureté telle qu’herbe, feuille ou graisse.

 Véri

fi

 ez fréquemment que le sac de ramassage ne 

présente aucune trace d’usure ou de détérioration.

 Remplacez les pièces usées ou endommagées pour 

des raisons de sécurité.

 La cas échéant, vidangez le réservoir de carburant 

en extérieur.

AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la lame 

en mouvement.

AVERTISSEMENT: Remettez du carburant 

dans un lieu bien ventilé et assurez-vous que 
le moteur est arrêté.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

AVERTISSEMENT: L’essence est extrême-

ment 
in

fl

 ammable. Stockez le carburant dans des 

conteneurs conçus particulièrement à cet effet.
Ne mettez de l’essence qu’en extérieur, avant de dé-
marrer le moteur et ne fumez pas lorsque vous mani-
pulez de l’essence.
Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de carburant 
et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur tourne ou 
qu’il chauffe. Si de l’essence coule, n’essayez pas de 
démarrer le moteur mais éloignez l’appareil de la zone 
où l’essence a coulé et évitez de faire des étincelles 
jusqu’à dissipation des vapeurs d’essence.
Revissez fermement tous les capuchons du réservoir 
et du conteneur. Avant de basculer la tondeuse pour 
assurer l’entretien de la lame ou effectuer la vidange, 
siphonnez le carburant.

Summary of Contents for DLM-2600-G

Page 1: ...Bedienungsanleitung 8 User s Manual 12 Mode d emploi 16 20 SR 24 DLM 2600 G 98291766...

Page 2: ......

Page 3: ...t 2 Levier de vitesse du moteur 3 Guidon inf rieur 4 Bouton de verrouillage 5 Sac de ramassage 6 Guidon sup rieur 7 Levier de r glage de la hauteur 8 Capuchon du carburant 9 Lanceur rappel 10 Bougie...

Page 4: ...4 3 Assembling of the handle Montage des Griffs l assemblage de la poign e...

Page 5: ...mskabels 5 Assembly the grass catcher Montage des grasf ngers Assemblage du sac de Ramassage 6 Pour motor oIl into the engine Gie en Motor l in den Motor Verser l huile moteur dans le moteur Recommend...

Page 6: ...dle to stop the motor LassenSiedenSchaltergrifflos umdenMotorzustoppen Rel chezleguidond interrupteurpourarr terlemoteur Refill the tank if the fuel level is low Refuel carefully to avoid overfilling...

Page 7: ...r Filtre air 10 Spark plug Z ndkerzenstecker Bougie d allumage Bosch WR6DC Champion RN9YC NGK BPR6ES TORCH F6RTC 0 75 mm 12 13 Idle speed adjustment Leerlaufeinstellung R glage du ralenti Maintenance...

Page 8: ...und rauchen Sie nicht dabei f llen Sie Benzin vor dem Starten des Motors nach Entfernen Sie niemals die Tankkappe und f llen Sie Benzin nach wenn der Motor l uft oder hei ist falls Benzin ausl uft st...

Page 9: ...Z ndkabel ab vergewissern Sie sich dass alle sich bewegenden Teile zum v lligen Still stand gekommen sind und entfernen Sie vor dem L sen von Blockierung oder Reinigen des Auswurfs vor dem Pr fen Rei...

Page 10: ...seil langsam aus dem Motor Schieben Sie das Starterseil in den Seilf hrungsbol zen am Griff ANLEITUNGEN ZUR H HENEINSTELLUNG VORSICHT Nehmen Sie NIEMALS Einstel lungen am Rasenm her vor ohne dass Sie...

Page 11: ...en Sie sauberes und frisches Benzin nach Bel ftungsloch im Benzintankdeckel ist verstopft Reinigen Sie den Tankdeckel oder ersetzen Sie ihn Luftreinigungselement ist verschmutzt Reinigen Sie das Luftr...

Page 12: ...lage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated replace all fuel tank and container caps securely Replace faulty silencers Before using always visually inspect to se...

Page 13: ...ne shut down and if the engine is provided with a shut off valve turn the fuel off at the conclusion of mowing Only use the lawn mower for the purpose for which it is designed for cutting and collecti...

Page 14: ...OT USE GASOLINE 4 Air dry filter element 5 Place a few drops of SAE30 oil on the foam filter and squeeze tightly to remove any excess oil 6 Reinstall filter NOTE Replace filter if frayed torn damaged...

Page 15: ...r stale fuel tank Drain fuel and clean tank Fill tank with clean fresh fuel Vent hole in fuel tank cap is plugged Clean or replace fuel tank cap Air cleaner element is duty Clean air cleaner element E...

Page 16: ...yez pas de d marrer le moteur mais loignez l appareil de la zone o l essence a coul et vitez de faire des tincelles jusqu dissipa tion des vapeurs d essence revissez fermement tous les capuchons du r...

Page 17: ...e Effectuez les r parations n cessaires avant toute nou velle utilisation de la machine si la tondeuse commence vibrer de mani re anor male v rification imm diate Arr tez le moteur et d branchez le c...

Page 18: ...he d huile faible viscosit ou de silicone Faites attention ne pas plier ou pincer les c bles Si le c ble du d marreur se d branche du guide c ble du guidon d branchez le c ble de la bougie d alluma ge...

Page 19: ...chappement du capuchon du r servoir de carburant est branch Nettoyez le capuchon du r servoir de carburant ou remplacez le L l ment du filtre air est encrass Nettoyez le Le moteur fonctionne mal La b...

Page 20: ...20 1 2 RU...

Page 21: ...21 15 1 RU...

Page 22: ...22 35 45 1 2 3 4 5 7 1 2 7 3 100 1 2 25 1 2 3 4 5 SAE30 6 RU...

Page 23: ...23 RU 25 30 0 7 0 8 SBM Group 0 7 0 8 0 7 0 8 RJ19LMC...

Page 24: ...24 1 2 SR SR...

Page 25: ...25 15 1 7 1 2 7 SR...

Page 26: ...26 35 45 1 2 3 4 5 3 100 1 2 25 1 2 3 4 5 SAE 30 6 SR...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 Exploded view...

Page 29: ...29 Spare parts list No Part Name 3 Gun switch handle assy 5 accelerograph line sys 9 Brake line sys 43 Key 44 Blade sheath 45 Blade 54 Block motor assembly...

Page 30: ...95 EG 2004 108 EG GER USCH VIBRATION Gemessen gem EN60745 betr gt der Schalldruckpegel dieses Ger tes 85 0 dB A und der Schalleistungspegel 96 0 dB A Stan dard abweichung 3 dB FR D CLARATION DE CONFO...

Page 31: ...ance to the collection centres if available INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR Tout appareil lectrique us est une mati re recyclable et ne fait pas pas partie des ordures m nag res N...

Page 32: ......

Reviews: