Defort DLM-2600-G User Manual Download Page 16

16

FR

TONDEUSE THERMIQUE

MISE EN GARDE ! Pour votre sécurité, 
veuillez lire ce manuel avant de faire fonction-
ner votre nouvelle machine. Le non-respect 

des instructions peut provoquer des blessures graves. 
Prenez du temps pour vous familiariser avec la ton-
deuse avant chaque utilisation.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 1 

DESCRIPTION DES PIÈCES  

 2 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’ou-

tils à essence, des précautions de sécurité de 
base, notamment celles qui suivent, doivent 

être respectées pour réduire le risque de blessures 
graves et/ou de dégâts matériels. Lisez toutes ces ins-
tructions avant d’utiliser le produit et conservez-les 
pour votre information future.

AVERTISSEMENT: Cette machine produit un 

champ électromagnétique pendant son fonc-
tionnement. Dans certains cas, ce champ 

peut perturber les implants médicaux actifs ou non. 
Pour réduire les risques de blessures graves ou mor-
telles, il est recommandé aux personnes porteuses 
d’implants médicaux de consulter leur médecin ainsi 
que le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser 
cette machine.

FORMATION

 Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-

vous avec les commandes et l’utilisation correcte de 
l’équipement.

 Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne 

connaissant pas ces instructions utiliser la tondeuse 
à gazon. Les réglementations locales peuvent limiter 
l’âge de l’opérateur.

 N’utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes, 

particulièrement des enfants, ou des animaux se trou-
vent à proximité.

 Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est 

responsable des accidents ou blessures arrivant à 
d’autres personnes ou à leurs biens.

PRÉPARATION

 Pendant la tonte, portez toujours des chaussures ré-

sistantes et des pantalons longs. N’utilisez pas le ma-
tériel lorsque vous êtes pieds nus ou en sandales.

 Inspectez minutieusement toute la zone à tondre et 

éliminez tout objet qui pourrait être projeté par la ma-
chine.

 AVERTISSEMENT - L’essence est extrêmement 

in

fl

 ammable:

- stockez le carburant dans des conteneurs conçus 
particulièrement à cet effet;
- remettez du carburant à l’extérieur uniquement et ne 
fumez pas pendant ce temps;
- ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur.

Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de car-
burant et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur 
tourne ou qu’il chauffe;
- si de l’essence coule, n’essayez pas de démarrer le 
moteur mais éloignez l’appareil de la zone où l’essence 
a coulé et évitez de faire des étincelles jusqu’à dissipa-
tion des vapeurs d’essence;
- revissez fermement tous les capuchons du réservoir 
et du conteneur.

 Remplacez les pots d’échappement défectueux.

 Avant l’utilisation, procédez toujours à une véri

fi

 ca-

tion générale pour vous assurer que les lames, les 
boulons de lame et l’ensemble de coupe ne sont ni 
usés ni endommagés. Remplacez les lames et boulons 
endommagés ou usés par lots complets pour préserver 
le bon équilibrage.

UTILISATION

 Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu con

fi

 né, 

en raison de la possibilité de dangereuses émanations 
de monoxyde de carbone.

 Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans une 

lumière arti

fi

 cielle de bonne qualité.

 Évitez de tondre de l’herbe mouillée, si possible.

 Assurez vos pas dans les pentes.

 Marchez, ne courez jamais.

 Pour les machines rotatives à roues, tondez les pen-

tes dans le sens transversal, jamais en montant ou en 
descendant.

 Soyez particulièrement prudent lors des change-

ments de direction sur les terrains en pente.

 Ne coupez pas l’herbe sur des pentes excessive-

ment raides.

 Faites particulièrement attention lorsque la machine 

doit être tirée vers vous.

 Arrêtez la/les lame(s) si la tondeuse doit être inclinée 

pour le transport, lorsque vous traversez des zones 
sans herbe et lors des déplacements entre les surfa-
ces à tondre.

 N’utilisez jamais la tondeuse si ses protecteurs sont 

endommagés, ou en l’absence de dispositifs de sécu-
rité, comme le dé

fl

 ecteur ou le sac de ramassage.

 Ne changez pas les réglages du gouverneur du mo-

teur et ne forcez pas le moteur.

 Désengagez la lame et les vitesses avant de démar-

rer le moteur.

 Faites attention lorsque vous démarrez le moteur, 

conformez-vous aux instructions et assurez-vous que 
vos pieds sont éloignés de la/des lame(s).

 Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez pas la 

tondeuse.

 Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes devant 

la goulotte d’éjection.

 Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou 

sous des pièces qui tournent. Restez en permanence 
éloigné de l’ouverture d’éjection.

 Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse 

dont le moteur est en fonctionnement.

 Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie 

d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont 
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour 
le moteur, retirez-la:
- avant toute opération de retrait d’obstruction ou de 
débouchage de la goulotte;
- avant toute opération de véri

fi

 cation, de nettoyage ou 

de réparation de la tondeuse;

Summary of Contents for DLM-2600-G

Page 1: ...Bedienungsanleitung 8 User s Manual 12 Mode d emploi 16 20 SR 24 DLM 2600 G 98291766...

Page 2: ......

Page 3: ...t 2 Levier de vitesse du moteur 3 Guidon inf rieur 4 Bouton de verrouillage 5 Sac de ramassage 6 Guidon sup rieur 7 Levier de r glage de la hauteur 8 Capuchon du carburant 9 Lanceur rappel 10 Bougie...

Page 4: ...4 3 Assembling of the handle Montage des Griffs l assemblage de la poign e...

Page 5: ...mskabels 5 Assembly the grass catcher Montage des grasf ngers Assemblage du sac de Ramassage 6 Pour motor oIl into the engine Gie en Motor l in den Motor Verser l huile moteur dans le moteur Recommend...

Page 6: ...dle to stop the motor LassenSiedenSchaltergrifflos umdenMotorzustoppen Rel chezleguidond interrupteurpourarr terlemoteur Refill the tank if the fuel level is low Refuel carefully to avoid overfilling...

Page 7: ...r Filtre air 10 Spark plug Z ndkerzenstecker Bougie d allumage Bosch WR6DC Champion RN9YC NGK BPR6ES TORCH F6RTC 0 75 mm 12 13 Idle speed adjustment Leerlaufeinstellung R glage du ralenti Maintenance...

Page 8: ...und rauchen Sie nicht dabei f llen Sie Benzin vor dem Starten des Motors nach Entfernen Sie niemals die Tankkappe und f llen Sie Benzin nach wenn der Motor l uft oder hei ist falls Benzin ausl uft st...

Page 9: ...Z ndkabel ab vergewissern Sie sich dass alle sich bewegenden Teile zum v lligen Still stand gekommen sind und entfernen Sie vor dem L sen von Blockierung oder Reinigen des Auswurfs vor dem Pr fen Rei...

Page 10: ...seil langsam aus dem Motor Schieben Sie das Starterseil in den Seilf hrungsbol zen am Griff ANLEITUNGEN ZUR H HENEINSTELLUNG VORSICHT Nehmen Sie NIEMALS Einstel lungen am Rasenm her vor ohne dass Sie...

Page 11: ...en Sie sauberes und frisches Benzin nach Bel ftungsloch im Benzintankdeckel ist verstopft Reinigen Sie den Tankdeckel oder ersetzen Sie ihn Luftreinigungselement ist verschmutzt Reinigen Sie das Luftr...

Page 12: ...lage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated replace all fuel tank and container caps securely Replace faulty silencers Before using always visually inspect to se...

Page 13: ...ne shut down and if the engine is provided with a shut off valve turn the fuel off at the conclusion of mowing Only use the lawn mower for the purpose for which it is designed for cutting and collecti...

Page 14: ...OT USE GASOLINE 4 Air dry filter element 5 Place a few drops of SAE30 oil on the foam filter and squeeze tightly to remove any excess oil 6 Reinstall filter NOTE Replace filter if frayed torn damaged...

Page 15: ...r stale fuel tank Drain fuel and clean tank Fill tank with clean fresh fuel Vent hole in fuel tank cap is plugged Clean or replace fuel tank cap Air cleaner element is duty Clean air cleaner element E...

Page 16: ...yez pas de d marrer le moteur mais loignez l appareil de la zone o l essence a coul et vitez de faire des tincelles jusqu dissipa tion des vapeurs d essence revissez fermement tous les capuchons du r...

Page 17: ...e Effectuez les r parations n cessaires avant toute nou velle utilisation de la machine si la tondeuse commence vibrer de mani re anor male v rification imm diate Arr tez le moteur et d branchez le c...

Page 18: ...he d huile faible viscosit ou de silicone Faites attention ne pas plier ou pincer les c bles Si le c ble du d marreur se d branche du guide c ble du guidon d branchez le c ble de la bougie d alluma ge...

Page 19: ...chappement du capuchon du r servoir de carburant est branch Nettoyez le capuchon du r servoir de carburant ou remplacez le L l ment du filtre air est encrass Nettoyez le Le moteur fonctionne mal La b...

Page 20: ...20 1 2 RU...

Page 21: ...21 15 1 RU...

Page 22: ...22 35 45 1 2 3 4 5 7 1 2 7 3 100 1 2 25 1 2 3 4 5 SAE30 6 RU...

Page 23: ...23 RU 25 30 0 7 0 8 SBM Group 0 7 0 8 0 7 0 8 RJ19LMC...

Page 24: ...24 1 2 SR SR...

Page 25: ...25 15 1 7 1 2 7 SR...

Page 26: ...26 35 45 1 2 3 4 5 3 100 1 2 25 1 2 3 4 5 SAE 30 6 SR...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 Exploded view...

Page 29: ...29 Spare parts list No Part Name 3 Gun switch handle assy 5 accelerograph line sys 9 Brake line sys 43 Key 44 Blade sheath 45 Blade 54 Block motor assembly...

Page 30: ...95 EG 2004 108 EG GER USCH VIBRATION Gemessen gem EN60745 betr gt der Schalldruckpegel dieses Ger tes 85 0 dB A und der Schalleistungspegel 96 0 dB A Stan dard abweichung 3 dB FR D CLARATION DE CONFO...

Page 31: ...ance to the collection centres if available INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR Tout appareil lectrique us est une mati re recyclable et ne fait pas pas partie des ordures m nag res N...

Page 32: ......

Reviews: