background image

V

ERSIONE

P

ESO MAX

A

LIMENTAZIONE

P

OTENZA

A

SSORBIMENTO

T

EMP

.

DI ESERCIZIO

P

ROTEZIONE

C

ONDENSATORE

C

ICLI

G

IRI

P

IGNONE

U

NITÀ

P

ESO

CANCELLO

K

G

V

W

A

°C

T

ERMICA

°C

UF

L

AVORO

U

SCITA

C

ONTROLLO

K

G

V

ERSION

M

AXIMUM

G

ATE

S

P

OWER

S

UPPLY

R

ATED

A

BSORBED

O

PERATING

T

HERMIC

C

APACITOR

C

YCLES

O

UT PUT

P

INION

C

ONTROL

W

EIGHT

W

EIGHT

K

G

V

P

OWER

W

P

OWER

A

T

EMPERATURE

°C

P

ROTECTION

°C

UF

PER

H

OUR

R

EVOLUTIONS

P

ANEL

K

G

V

ERSION

P

OIDS MAXIMUM

A

LIMENTATION

P

UISSANCE

P

UISSANCE

T

EMPÉRATURE

P

ROTECTION

C

ONDENSATEUR

C

YCLES

T

OURS

P

IGNON

C

ENTRALE

P

OIDS

DU PORTAIL

K

G

V

W

ABSORBÉE

A

D

EMPLOI

°C

T

HERMIQUE

°C

UF

P

AR HEURE

S

ORTIE

E

LECTRONIQUE

K

G

M

ODELO

P

ESO MÁXIMO

A

LIMENTACIÓN

F

UERZA

A

BSORCIÓN

T

EMPERATURA

P

ROTECCIÓN

C

ONDENSADOR

M

ANIOBRAS

G

IROS

P

IÑÓN

C

UADRO

P

ESO

DE LA PUERTA

K

G

V

W

A

DE FUNCIONAMIENTO

°C T

ÉRMICA

°C

UF

P

OR HORA

E

N SALIDA

DE MANIOBRA

K

G

Ìîäåëü

Ìàêñèìàëüíûé 

Ïèòàþùåå

Âûõîäíàÿ Ïîòpåáëÿåìûé

Äèàïàçîí pàáî÷èõ 

Çàùèòà îò

Åìêîñòü

Èíòåíñèâíîñòü

Âûõîäíûå

Øåñòåpíÿ

Ïëàòà

Âåñ

âåñ âîpîò, Êã

íàïpÿæåíèå,  ìîùíîñòü, Âò

òîê, À

òåìïåpàòóp, °C

ïåpåãpåâà, °C êîíäåíñàòîpà, ìêÔ

îáîpîòû

óïpàâëåíèÿ

Êã

U

LTRA

5000 K

G

380

750

2.5

-25° +70°

--

-

100%

55

Z 26 M4

M

ACH

5

45,00

540

384

230

177

10

4

3

8

3

9

4

7

9

3

8

2

1

6

5

2

Q

UADRO D

INSIEME

L

INEA

380 V • 4 

X

1,5

C

OLONNINA FOTOCELLULA

F

OTOCELLULA

• 4 

X

1

L

AMPEGGIANTE CON ANTENNA

X

1 + 

RG

58

C

REMAGLIERA

M

OTORIDUTTORE

ULTRA

S

ELETTORE A CHIAVE

• 3 

X

1

F

ERMI MECCANICI

C

OSTA MECCANICA

• 2 

X

1

10 

C

ARTELLO DI SICUREZZA

A

SSEMBLY LINE

1

380 V 

LINE

• 4 

X

1,5

2

C

OLUMNS PHOTOCELLS

3

P

HOTOCELLS

• 4 

X

1

4

F

LASHING LIGHT

+ A

NTENNE

X

1 + 

RG

58

5

R

ACK

6

G

EAR

M

OTOR

ULTRA

7

K

EY SELECT SWITCH

• 3 

X

1

8

M

ECHANICAL CATCH

9

M

ECHANICAL FACE

• 2 

X

1

10

S

ECURITY SIGN

-

BOARD

T

ABLEAU D

ENSEMBLE

L

IGNE À

380 V - 4 

X

1,5

C

OLONNE POUR CELLULE

PHOTO

-

ÉLECTRIQUE

C

ELLULE PHOTO

-

ÉLECTRIQUE

X

1

C

LIGNOTEUR

+ A

NTENNE

X

1 + 

RG

58

C

RÉMAILLÈRE

M

OTORÉDUCTEUR

ULTRA

S

ÉLECTEUR À CLÉ

- 3 

X

1

F

IJACIÓNES MÉCANICO

T

RANCHE MÉCANIQUE

• 2 

X

1

10 

É

CRITEAU DE SÛRETÉ

E

SQUEMA DE CONJUNTO

1

L

INEA

380 V • 4 

X

1,5

2

C

OLUMNA PARA FOTOCÉLULA

3

F

OTOCÉLULA

• 4 

X

1

4

L

UZ DE ADVERTENCIA

+ A

NTENA

• 3 

X

1 + 

RG

58

5

C

REMALLERA

6

M

OTORREDUCTOR

ULTRA

7

S

ELECTOR DE LAVE

• 3 

X

1

8

F

IJACIÓNES MÉCANICO

9

L

OMO DE GOMA MÉCANICO

X

1

10

C

ARTEL DE SEGURIDAD

Ñõåìà óñòàíîâêè

380 B ïðîâîä • 4 

X

1,5

2

Ñòîéêè Ôîòîýëåìåíòîâ

3

Ôîòîýëåìåíòîû • 4 

X

4

Ñèãíàëüíàÿ ëàìïà

+ Aíòåííà • 3 

X

1 + 

RG

58 

5

Påéêà

6

Ïðèâîä ULTRA

7

Këþ÷-êíîïêà • 3 

X

8

Ìåõàíè÷åñêèå óïîðû

9

Êðîìêà áåçîïàñíîñòè

X

1

10

Ïðåäóïðåæäàþùèé çíàê

Summary of Contents for ULTRA

Page 1: ...ancelli scorrevoli Gear motor for sliding door Moto r ducteur pour portails coulissants Motorreductor para puertas correderas MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...4 3 8 3 9 4 7 9 3 8 2 1 6 5 2 QUADRO D INSIEME 1 LINEA 380 V 4 X 1 5 2 COLONNINA FOTOCELLULA 3 FOTOCELLULA 4 X 1 4 LAMPEGGIANTE CON ANTENNA 3 X 1 RG58 5 CREMAGLIERA 6 MOTORIDUTTORE ULTRA 7 SELETTORE...

Page 3: ...01 05 GR GR 335 mm 590 mm 06 FA T G 30 50 mm 04 02 03 VC VC C P S S CH I L L U S T R A Z I O N I P I C T U R E S F I G U R E F I G U R A...

Page 4: ...lia di funzionamento rivolgersi a personale qualificato DEMOLIZIONE L eliminazione dei materiali va fatta rispettando le normative vigenti opportuno in caso di recupero materiali separarli per tipolog...

Page 5: ...seguire le disposizioni derivanti dalle normative vigenti Portare manualmente il cancello in posizione di apertura lasciando una luce di 40 50 mm tra il cancello e il fermo meccanico Fa figura 4 Fissa...

Page 6: ...ple DEMOLITION You have to operate the elimination of the materials in conformity with the regulations in force All material must be divided by type copper aluminium plastic electrical central unit Ho...

Page 7: ...d according to the gate weight leave a space of 40 50 mm between the gate and the mechanical stop Fa fig 4 Fix on the rack the limit switch support S by grubs Gr fig 5 in order to push the limit switc...

Page 8: ...as de r cup ration des mat riaux il conviendrait de les s parer par type cuivre aluminium plastique pi ces lectriques etc De toute fa on des mat riaux consid r s dangereux pour celui qui les manie ils...

Page 9: ...s en vigueur Porter manuellement le portail en position d ouverture en laissant un espace de 40 50 mm entre le portail et l arr t m canique Fa figure 4 Fixer la cr maill re l trier fin de course S par...

Page 10: ...ncionamiento recurra a personal calificado DESGUACE Los materiales tienen que ser eliminados respetando las normas vigentes En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos por tipo lat n...

Page 11: ...dejando seg n el peso de la puerta un espacio de 40 hasta 50 mm entre el mismo portal y la parada mec nica Fa figure 4 Fijar el estribo del tope S mediante los pasadores Gr figure 5 de manera que el...

Page 12: ...DASPI ULTRA ULTRA 5000 380 DASPI ULTRA ULTRA ULTRA H...

Page 13: ...ULTRA ULTRA 1 G ULTRA P C 2 C P Vc 3 2 Fa 4 Fa 30 50 Fa 4 S Gr1 5 ULTRA DASPI T CH 22 6 CH CH T CH 3 CH T...

Page 14: ...CORD CRIT TOUS LES DROITS TANT R SERV S DASPI AUTOMAZIONE CANCELLI S R L SE RESERVA EL DERECHO DE HACER TODAS LAS MODIFICACIONES NECESARIAS PARA MEJORAR LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN ESTE CAT LOGO LAS...

Reviews: