57
D
E
EN
IT
NOTE!
For the car seat to offer optimum protection, shoulder belts
should fit the body as closely as possible
(21)
and the hip belts should
should run as low as possible so they are thight against the pelvis.
NOTA BENE!
Le cinture delle spalle devono adattarsi al corpo il
più strettamente possibile
(21)
, in modo che il seggiolino offra una
protezione ottimale e le cinture dei fianchi devono essere il più in basso
possibile in modo da essere strette contro il bacino.
NOTE!
Ensure that shoulder belts
(21)
are not twisted.
•
Put your child into the car seat.
•
Place shoulder belts
(21)
directly over your child’s shoulders.
•
Place both buckle tongues
(24)
together and lock them in place in
belt buckle
(23)
with an audible “CLICK”.
•
Fasten the clip with an audible “CLICK”.
•
Push the closed clip down toward belt buckle.
•
Pull cautiously on central adjustment belt
(25)
in order to tighten
shoulder belts
(21)
until they fit your child’s body.
•
Position the Clip right under the shoulder pads.
NOTA BENE!
Assicurarsi che le cinture delle spalle
(21)
non siano
attorcigliate.
•
Porre il bambino nel seggiolino.
•
Porre le cinture delle spalle
(21)
direttamente sulle spalle del
bambino.
•
Porre entrambe le linguette della fibbia
(24)
insieme e bloccarle al
proprio posto nella fibbia della cintura
(23)
con un “CLIC” udibile.
•
Assicurare la clip in modo che si senta un “CLIC”.
•
Spingere giù la clip chiusa verso la fibbia della cintura.
•
Tirare attentamente la cintura di regolazione centrale
(25)
in modo da
stringere le cinture delle spalle
(21)
fino a che non si adattino al corpo
del bambino.
•
Posizionare la clip esattamente sotto le imbottiture delle spalle.
•
Undo the belt buckle
(23)
by pressing the red button firmly.
•
Open the clip by pressing the release button and pulling both parts
apart.
The belt tongues
(24)
can now be fixed sideward on the cover
(26)
.
This area is magnetic.
•
Slacciare la fibbia della cintura
(23)
premendo fermamente il pulsante
rosso.
•
Aprire la clip premendo il pulsante di rilascio e smontando entrambe
le parti.
Le linguette della cintura
(24)
ora possono essere fissate lateralmente
sulla copertura
(26)
. Quest’area è magnetica.