91915560-140911AR04-Manuale Giotto.doc
09/2014
ESCLUSIVA PROPRIETA' DELLA DITTA CUPPONE F.LLI SRL - EXCLUSIVE PROPERTY OF THE COMPANY CUPPONE F. LLI SRL
45
Verifica
del
funzionamento
Mettere in funzione il forno
seguendo le istruzioni di seguito
riportate.
Verificare
il
corretto
funzionamento
di
tutti
i
componenti elettrici, spiegando
all’utente come utilizzare in
maniera
ottimale
l’appa-
recchiatura e come effettuare le
operazioni
di
ordinaria
manutenzione e di pulizia.
Precollaudo
Prima della consegna al cliente,
il forno viene collaudato presso
le officine di costruzione sia sotto
il profilo della funzionalità che
della sicurezza.
Presso l’utilizzatore finale, all’atto
del primo ciclo di avviamento, si
raccomanda di innalzare la
temperatura fino ad un valore di
150°C mantenendolo per almeno
8 ore.
In questa fase il forno produrrà
fumi e odori sgradevoli dovuti
all’evaporazione
dell’umidità
contenuta nei materiali isolanti.
Tali fumi e odori scompariranno
nei
successivi
cicli
di
funzionamento.
ATTENZIONE:
Per
l’accensione
e
la
programmazione,
fare
riferimento al capitolo d’uso
utente.
Operation Verification
Start up the oven using the
instructions provided below.
Check the correct operation of all
electrical components, whilst
explaining how to best use the
appliance and how to carry out
routine
maintenance
and
cleaning operations to the user.
Pre-test
Prior to delivery to the customer,
the oven is tested at the
manufacturer’s workshops both
with regard to functionality as
well as to safety.
When the unit is turned on for the
first time is recommended that
the temperature is set at 150°C
and left on for at least 8 hours.
During this phase, the oven will
produce fumes and unpleasant
odours due to the evaporation of
the moisture contained in the
insulation.
These fumes and odours will
disappear during the subsequent
operating cycles.
ATTENTION:
Please refer to the user’s
manual
for
start-up
and
programming.
Funktionsprüfung
Setzen Sie den Ofen wie folgt
beschrieben in Betrieb.
Prüfen Sie die korrekte Funktion
aller elektrischen Komponenten
und erklären Sie dem Nutzer, wie
der Apparat optimal genutzt wird
und
wie
die
ordentlichen
Wartungs-
und
Rei-
nigungsarbeiten durchzuführen
sind.
Vorabnahme
Vor der Auslieferung an den
Kunden wird der Ofen in den
Konstruktionswerkstätten
geprüft, sowohl bezüglich der
Funktionen
als
auch
der
Sicherheit.
Beim
ersten
Einschaltzyklus
beim EnTPutzer muss die
Temperatur bis zu einem Wert
von 150°C erhöht und dann für
mindestens 8 Stunden gehalten
werden.
In dieser Phase entstehen im
Ofen Dämpfe und schlechte
Gerüche,
die
durch
die
Feuchtigkeit entstehen, die im
Isoliermaterial enthalten ist.
Diese Dämpfe und Gerüche
verschwinden
in
den
nachfolgenden Betriebszyklen.
ACHTUNG:
Für das Einschalten und die
Programmierung
auf
das
Kapitel Benutzerbetrieb Bezug
nehmen.
Contrôle
du
fonctionnement
Mettre en marche le four en
suivant les instructions reportées
ci-dessous.
Vérifier le bon fonctionnement de
tous les composants électriques,
en expliquant à l’utilisateur
comment utiliser l’appareil de
manière optimale et comment
effectuer
les
opérations
d’entretien
ordinaire
et
de
nettoyage.
Pré-contrôle
Avant la livraison au client, le
fonctionnement et la sécurité du
four sont contròlés dans nos
ateliers.
Lors du premier cycle de mise en
marche chez l’utilisateur final, il
est recommandé d’augmenter la
température jusqu’à une valeur
de 150 °C et de la maintenir
pendant au moins 8 h.
Pendant cette phase, le four
émet des fumées et des odeurs
désagréables dues à l’évapo-
ration de l’humidité présente
dans les matériaux isolants.
Ces
odeurs
et
fumées
disparaîtront lors des cycles de
fonctionnement suivants.
ATTENTION :
Pour
l’allumage
et
la
programmation, se référer au
chapitre d’utilisation.
Comprobación
del
funcionamiento
Ponga en servicio el horno
siguiendo
las
instrucciones
facilitadas a continuación.
Compruebe
el
correcto
funcionamiento de todos los
componentes
eléctricos,
explicando al usuario cómo
utilizar el equipo de manera
óptima y cómo realizar las
operaciones de mantenimiento
ordinario y limpieza.
Ensayo previo
Antes de la entrega al cliente, el
horno se prueba en los talleres
de fabricación, tanto desde el
punto
de
vista
del
funcionamiento como desde el
de la seguridad.
En las instalaciones del usuario
final, en el momento de la
primera puesta en marcha, se re-
comienda poner la temperatura a
un valor de 150°C y mantenerla
así, al menos, ocho horas.
En esta fase, el horno producirá
humos y olores desagradables
debidos a la evaporación de la
humedad contenida en los
materiales aislantes.
Estos
humos
y
olores
desaparecerán en los siguientes
ciclos de funcionamiento.
ATENCIÓN:
Para el encendido y la
programación,
consulte
el
capítulo de uso.
Проверка
функционирования
Подключить печь, выполняя
приведенные
далее
инструкции.
Проверить
соответствующее
функционирование
всех
электрических
компонентов,
предоставляя
указания
пользователю в отношении
оптимального использования
оборудования
и
осуществления
операций
очередного техобслуживания и
очистки.
Предварительное
испытание
Перед сдачей Заказчику печь
прошла испытания на заводе,
как
с
точки
зрения
функциональности, так и с
точки зрения безопасности.
У конечного пользователя в
ходе
проведения
первого
цикла запуска рекомендуется
повысить
температуру
до
150°C, удерживая её на таком
уровне в течение, по меньшей
мере, 8 часов.
На данном этапе из печи будет
выходить дым и неприятные
запахи,
обусловленные
испарением
влажности,
содержащейся в изоляционных
материалах.
Эти дымы и запахи пропадут
при
последующих
циклах
функционирования.
ВНИМАНИЕ:
Для
включения
и
программирования
печи
смотрите главу инструкций
по
эксплуатации
пользователя.