91915560-140911AR04-Manuale Giotto.doc
09/2014
ESCLUSIVA PROPRIETA' DELLA DITTA CUPPONE F.LLI SRL - EXCLUSIVE PROPERTY OF THE COMPANY CUPPONE F. LLI SRL
33
Scarico fumi
Si consiglia inoltre di collegare il
tubo di scarico della cappa del
forno ad un condotto di
evacuazione vapori o di inserire il
forno stesso sotto una cappa
aspirante.
ATTENZIONE:
Non collegare lo scarico fumi
direttamente ad un estrattore
(ventilatore
o
tubo
di
estrazione
di
cappa
motorizzata).
Fume discharge outlet
We advise connecting the oven
hood discharge pipe to a fume
extraction duct or to place the
oven itself under a hood exhaust
fan.
ATTENTION:
Do not directly connect the
fume discharge outlet to an
extractor (fan or motorized
hood extraction pipe).
Dampfablass
Wir empfehlen außerdem, das
Abzugsrohr der Haube des
Ofens an einen Schornstein
anzuschließen oder den Ofen
unter eine Abzugshaube zu
stellen.
ACHTUNG:
Den Rauchabzug nicht direkt
an eine Absaugvorrichtung
anschließen (Gebläse oder
Absaugschlauch
einer
motorisierten Abzugshaube).
Évacuation des funée
Il est en outre conseillé de
raccorder le tuyau d'évacuation
de la hotte du four à un conduit
d'évacuation des vapeurs ou
d'installer le four sous une hotte
aspirante.
ATTENTION :
Ne pas raccorder l'évacuation
des fumées directement à un
extracteur
(ventilateur
ou
tuyau d'extraction de hotte
motorisée).
Evacuación de humos
También
se
recomienda
conectar el tubo de evacuación
de la campana del horno a un
conducto de evacuación de
vapores o colocar el horno bajo
una campana de aspiración.
ATENCIÓN:
No conecte la salida de humos
directamente a un extractor
(ventilador
o
tubo
de
extracción
de
campana
motorizada).
Выпуск
дымов
Кроме того, рекомендуется
подсоединить выпускную трубу
вытяжного зонта печи к каналу
отвода дымов или установить
саму печь под вытяжной зонт
ВНИМАНИЕ:
Не подсоединять дымоотвод
непосредственно к вытяжке
(вентилятор
или
труба
моторизованной вытяжки).