background image

- 12 -

Cod. 1910000001158 - nv03

Le présent document est destiné à l’installateur et à l’utilisateur final. Pour 

cela, au terme de l’installation et du démarrage de l’appareil, il est nécessaire 

de s’assurer que le document soit remis à l’utilisateur final ou au responsable 

de la gestion de l’installation.
Codes produits de référence
5240000000027; 5240000000028; 5240000000029; 5240000000030; 
5240000000047; 5240000000048; 5240000000049; 5240000000050

1.  Usage prévu 

Les  réchauffeurs  électriques  à  immersion  avec  thermostat  de  réglage 

et de sécurité sont destinés à être utilisés comme source auxiliaire de 

réchauffement à l’intérieur des ballons (préparateurs d’eau chaude sanitaire 

à accumulation). Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas 
de dommages matériels ou corporels dérivant d’une utilisation impropre 
de l’appareil ou dans le cas d’installations non conformes aux présentes 

instructions, d’absence ou d’inefficacité de la mise à la terre, d’altération, de 

mauvaise maintenance et de mauvaise utilisation, ou en cas de non-respect 
des normes de sécurité électriques en vigueur dans le pays d’utilisation de 
l’appareil.

IMPORTANT!

 Le choix de la résistance électrique la plus appropriée à 

l’utilisation spécifique est du ressort de votre installateur.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE

2.  Caractéristiques techniques 

Réchauffeurs  électriques  utilisables  comme  intégration  sur  les  ballons, 

adaptés à l’utilisation avec de l’eau potable, fournis avec:

1.  Résistance en INCOLOY 800.
2.  Joint
3. 

Raccord de connexion fileté G 1’’ ½  en AISI-304.

4.  Boîtier en plastique avec thermostat de réglage de 30°C à 75°C et 

thermostat de sécurité à réarmement manuel étalonné à  98°C intégrés. 
Les valeurs de température indiquées sont soumises à des tolérances 
conformément aux normes EN60730-1, EN60730-2-9 et peuvent 

s'écarter de la température détectée au niveau du service, même au-

delà de ces tolérances, en raison des phénomènes thermodynamiques 

naturels des systèmes d'eau, tels que la stratification, les mouvements 

convectifs, etc.

5.  Poignée thermostat de réglage.
6.  Couvercle d’accès au réarmement du thermostat de sécurité.
7.  Câble en PVC noir 4x1,5 de 2 m de longueur.

Alimentation: triphasé 400V (± 10%) AC 50/60Hz;

Puissance: voir la valeur estampillée sur le récha5% -10%;

Classe isolation: I
Degré de protection (contre la pénétration d’eau et de corps étrangers selon 
IEC 60529): IP44.

3. Installation

3.1 Avertissements

• 

L’installation du réchauffeur électrique doit être effectuée conformément 
aux  instructions  par  un  professionnel  possédant  les  qualifications 

nécessaires requises par les réglementations en vigueur de manière à 
éviter toute condition de risque. 

• 

Avant de réaliser l’installation ne pas oublier de couper l’alimentation 
électrique. 

• 

Vérifier que l’appoint soit complet et muni de tous ses accessoires (joint 

et câble), Ne pas superposer d’autres poids sur l’appoint, même s’il est 
encore emballé.

• 

Contrôler que la tension d’alimentation, à laquelle le réchauffeur sera 

raccordé, soit conforme à la tension estampillée sur la résistance en 
question (± 10%) et que le circuit d’alimentation électrique répond aux 
normes en vigueur. 

• 

Vérifier que les câbles soient dimensionnés en fonction de la puissance.

• 

S’assurer de la mise à terre de l’installation.

• 

Ne pas incurver ni plier la résistance et s’assurer que la longueur 
plongeante soit compatible avec le diamètre libre du ballon.

• 

Le  réchauffeur  doit  toujours  être  monté  de  manière  à  ce  que  la 

résistance soit en position horizontale et soit toujours complétement 

immergée, de préférence dans la partie basse du ballon afin d’assurer 

un meilleur échange thermique.  

• 

Le réchauffeur ne doit strictement pas être mis en service si la résistance 

n’est pas complètement immergée. 

• 

Eviter d’installer dans des zones, à l’intérieur du ballon, où des dépôts 
pourraient apparaître par la suite.

• 

Raccorder le réchauffeur au réseau électrique en interposant un organe 

d’interruption de caractéristiques appropriées.  

• 

Le circuit d’alimentation électrique de l’appareil doit être protégé par un 

interrupteur différentiel à haute sensibilité  (30 mA max).

• 

Durant le branchement électrique respecter les couleurs des 
conducteurs: 

jaune-vert  → terre
autres couleurs → phases

3.2  Procédure d’installation

• 

Positionner le joint.

• 

Visser  le  réchauffeur  dans  la  connexion  du  ballon  indiquée  par  le 

Français

Notice d’emploi

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for 5240000000000

Page 1: ...000030 5240000000047 5240000000048 5240000000049 5240000000050 Istruzioni d uso Riscaldatori elettrici trifase con termostato User manual Three phase electric heater with thermostat Manuel d utilisati...

Page 2: ...2 Cod 1910000001158 nv03 IT Istruzioni d uso pag 4 EN User manual page 8 FR Notice d emploi page 12 DE Gebrauchsanweisung page 16 EL page 20...

Page 3: ...4 2 Caratteristiche tecniche pag 4 3 Installazione pag 4 3 1 Avvertenze pag 4 3 2 Procedura di installazione flangia pag 5 3 3 Riarmo manuale del termostato pag 5 4 Condizioni di esercizio pag 5 5 Man...

Page 4: ...rchio per l accesso al riarmo del termostato di sicurezza 7 Cavo en PVC nero 4x1 5 di 2 mt di lunghezza Alimentazione trifase 400V 10 AC 50 60Hz Potenza si veda il valore stampigliato sul riscaldatore...

Page 5: ...va di impurit o elementi inquinanti rispondente ai requisiti di UNI CTI 8065 e o D L n 31 del 02 02 01 e s m i e con durezza compresa tra 7 e 20 Fr AVVERTENZA In presenza di acqua con un valore di dur...

Page 6: ...6 Cod 1910000001158 nv03...

Page 7: ...tended use pag 8 2 Technical features pag 8 3 Installation pag 8 3 1 Warnings pag 8 3 2 Installation procedure pag 8 3 3 Thermostat manual reset pag 9 4 Operating conditions pag 9 5 Maintenance pag 9...

Page 8: ...e 2 m length Power three phase 400V 10 AC 50 60Hz Power see the value stamped on the heater 5 10 Insulation class I Degree of protection against the penetration of water and foreign matter according t...

Page 9: ...kable water deprived of any impurity or polluting substances and with hardness included within 7 and 20 Fr WARNING In case of water with hardness value 20 F where 1 F French degree 10mg CaCo3 l to pre...

Page 10: ...10 Cod 1910000001158 nv03...

Page 11: ...2 Caract ristiques techniques pag 12 3 Installation pag 12 3 1 Avertissements pag 12 3 2 Proc dure d installation pag 13 3 3 R armement manuel du thermostat pag 13 4 Conditions d exercice pag 13 5 Ent...

Page 12: ...nt du thermostat de s curit 7 C ble en PVC noir 4x1 5 de 2 m de longueur Alimentation triphas 400V 10 AC 50 60Hz Puissance voir la valeur estampill e sur le r chauffeur 5 10 Classe isolation I Degr de...

Page 13: ...c une duret comprise entre 7 et 20 Fr MISE EN GARDE Si la duret de l eau est 20 fH o 1 fH degr fran ais 10mg CaCo3 l afin de pr server le bon fonctionnement de la r sistance lectrique il faut obligato...

Page 14: ...14 Cod 1910000001158 nv03...

Page 15: ...pag 16 2 Technische Merkmale pag 16 3 Installation pag 16 3 1 Hinweise pag 16 3 2 Installationsschritte pag 17 3 3 Manuelles Reset des Thermostats pag 17 4 Betriebsbedingungen pag 17 5 Wartung pag 17...

Page 16: ...stat 6 Deckelf rZugriffauf R ckstellungsvorrichungdesSicherheitsthermostats 7 PVC Kabel schwarz 4x1 5 L nge 2 m Alimentation triphas 400V 10 AC 50 60Hz Puissance voir la valeur estampill e sur le r ch...

Page 17: ...rerw rmung frei von Schmutz und Schadstoffe mit einer Wasserh rte zwischen 7 und 20 Fr HINWEIS F r Wasser das einen H rtegrad von ber 20 F 1 F franz sischer H rtegrad 10 mg CaCo3 l aufweist muss ein g...

Page 18: ...18 Cod 1910000001158 nv03...

Page 19: ...19 Cod 1910000001158 nv03 1 pag 20 2 pag 20 3 pag 20 3 1 pag 20 3 2 pag 21 3 3 pag 21 4 pag 21 5 pag 21 6 pag 21...

Page 20: ...5240000000029 5240000000030 5240000000047 5240000000048 5240000000049 5240000000050 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 INCOLOY 800 2 3 G 1 AISI 304 4 30 C 75 C 98 C O EN60730 1 EN60730 2 9 5 6 7 en PVC 4x1 5 2 mt 40...

Page 21: ...21 Cod 1910000001158 nv03 3 2 3 3 MAX 10 kgm 60 1 3 2 4 1 2 3 4 4 100 C UNI CTI 8065 DL 31 02 02 01 7 20 Fr 20 F 1 F 10 mg CaCo3 1 5 C 45 C 0 015 kg kg 2 0 C 20 C 30 C 40 C 50 C 100 100 60 30 20 5 O 6...

Page 22: ...ise Cordivari S r l compagnie bas e Zona Ind Pagliare Morro D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Imprese TE n 00735570673 Cap Soc 4 000 000 00 i v D CLARE sous la seule responsabilit que les produits a c...

Page 23: ...23 Cod 1910000001158 nv03...

Page 24: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: