Manual
COMPACT
7
‐
225
Revision
4
E.2
(GER)
FUNKTIONSWEISE
(FR)
MODE
DE
FONCTIONNEMENT
DRUCKLUFTSYSTEM
Siehe
Abbildungen
auf
den
Seiten
E.5,
E.6
und
E.7.
Am
Lufteintritt
tritt
die
Luft
in
den
Trockner
normalerweise
mit
einer
Temperatur
von
10°C
bis
15°C
über
der
Umgebungstemperatur
ein.
Die
eingeführte
warme
und
feuchte
Luft
wird
durch
den
integrierten
Vorkühler/Nachwärmer
geleitet.
Dies
ist
ein
Luft/Luft
‐
Wärmetauscher,
durch
den
die
Temperatur
der
Luft
mit
Hilfe
der
schon
gekühlten
und
getrockneten
austretenden
Luft
um
etwa
16
°C
gesenkt
wird,
mit
dem
positiven
Ergebnis,
daß
die
Wärmebelastung
drastisch
verringert
wird.
Danach
tritt
die
vorgekühlte
Luft
in
den
Luft/Kühlmittel
‐
Wärmetauscher
ein,
wo
der
Wärmeaustausch
zwischen
der
warmen
Luft
und
dem
kalten,
verdampfenden
Kühlmittel
erfolgt.
Während
die
Luft
durch
den
Wärmetauscher
strömt,
wird
die
Temperatur
gesenkt,
so
daß
Wasserdampf
gebildet
wird.
Am
Ausgang
des
Wärmetauschers
befindet
sich
ein
Wasserabscheider
mit
dem
zugehörigen
Abfluß,
wo
das
gebildete
Kondensat
automatisch
abgeführt
wird.
Die
Luft
wird
dann
durch
den
Nacherhitzer
geführt,
wo
ihre
Temperatur
auf
etwa
22
°C
erhöht
wird.
Dies
erfolgt,
um
Schwitzen
an
den
Aussenseiten
der
Druckluftleitungen
zu
vermeiden
und
um
wie
schon
erläutert,
um
die
Wärmebelastung
zu
verringern.
KÜHLSYSTEM
Der
Luft/Kühlmittel
‐
Wärmetauscher,
der
sich
im
Platten
‐
Wärmetauscher
befindet,
wird
als
Verdampfer
im
Kühlkreislauf
benutzt.
In
diesem
Wärmetauscher
wird
das
Kühlmittel
von
der
Flüssigphase
in
die
Dampfphase
gebracht.
Diese
Zustandsänderung
benötigt
viel
Wärmenergie.
Die
benötigte
Wärme
wird
der
durchströmenden
Luft
entzogen,
die
sich
dadurch
abkühlt.
Der
nach
dem
Verdampfer
gesammelte
Dampf
wird
in
die
Saugseite
des
Kompressors
gezogen
und
dann
verdichtet.
Von
hier
aus
wird
das
Kühlmittel
durch
den
Kondensator
geführt,
wo
die
durch
das
Verdichten
und
den
Wärmeaustausch
zugefügte
Energie
in
Form
von
Wärme
abgeführt
wird.
Die
Kühlung
veranlaßt
das
Kühlmittel
zu
kondensieren
und
erzeugt
auf
diese
Weise
eine
Flüssigkeit
mit
hohem
Druck.
Die
Flüssigkeit
wird
gefiltert
und
getrocknet
und
kann
dann
wieder
in
den
Verdampfer
zurückgeführt
werden,
wo
der
gesamte
Vorgang
aufs
Neue
beginnt.
Der
Kompressor
wird
bei
dem
COM
90
und
dem
COM
225
durch
einen
Hochdruck
‐
und
einen
Niedrigdruck
‐
Ausschalter
geschützt,
wodurch
ein
Schutz
im
Falle
hoher
thermischer
Belastung
oder
Verlust
von
Kühlmittel
gegeben
ist.
WARNUNG
Kurbelgehäuse
‐
Heizungen
sind
bei
dem
COM
90
bis
COM
225
eingebaut.
CIRCUIT
A
AIR
COMPRIME
Se
reporter
aux
pages
E.5,
E.6
et
E.7.
Au
niveau
de
l’entrée
d’air,
l’air
pénètre
dans
le
sécheur
à
une
température
qui
est
généralement
entre
10
‐
15°C
supérieure
à
la
température
ambiante.
La
chaleur
introduite
et
l’air
humide
sont
acheminés
par
le
pré
refroidisseur/réchauffeur
intégré.
Il
s’agit
d’un
échangeur
thermique
air/air
où
la
température
de
l’air
est
abaissée
à
environ
16
°C
par
l’air
sortant
déjà
refroidi
et
séché,
avec
pour
conséquence
positive
que
la
charge
thermique
est
considérablement
réduite.
Ensuite,
l’air
pré
refroidi
entre
dans
l’échangeur
thermique
air/réfrigérant
où
se
produit
l’échange
thermique
entre
l’air
chaud
et
le
réfrigérant
froid
en
évaporation.
Tandis
que
l’air
traverse
l’échangeur
thermique,
la
température
est
abaissée,
de
sorte
que
de
la
vapeur
d’eau
se
forme.
A
la
sortie
de
l’échangeur
thermique
se
trouve
un
séparateur
d’eau
avec
mécanisme
de
purge
approprié
où
le
condensat
formé
est
automatiquement
évacué.
L’air
passe
ensuite
dans
le
réchauffeur
où
sa
température
est
portée
à
environ
22°C,
pour
empêcher
la
condensation
sur
les
surfaces
externes
des
canalisations
d’air
comprimé
et
pour
réduire
la
charge
thermique.
CIRCUIT
DE
REFRIGERATION
L’échangeur
thermique
air/réfrigérant
se
trouvant
dans
l’échangeur
thermique
à
plaques
est
utilisé
comme
évaporateur
dans
le
circuit
de
refroidissement.
Dans
cet
échangeur
thermique,
le
réfrigérant
passe
de
l’état
liquide
à
l’état
gazeux.
Ce
changement
d’état
requiert
une
énergie
thermique
importante.
La
chaleur
nécessaire
est
extraite
de
l’air
chaud
passant
qui
se
refroidira
en
conséquence.
La
vapeur
recueillie
après
l’évaporateur
pénètre
dans
le
côté
aspiration
du
compresseur
et
est
ensuite
comprimée.
A
partir
d’ici,
le
réfrigérant
passe
par
le
condensateur
où
l’énergie
ajoutée
par
la
compression
et
l’échange
thermique
est
libérée
sous
forme
de
chaleur.
Le
refroidissement
entraîne
la
condensation
du
frigorigène
et
produit
ainsi
un
liquide
à
haute
pression.
Ce
liquide
est
ensuite
filtré
et
séché
avant
d’être
réinjecté
dans
l’évaporateur
où
le
processus
recommence.
Le
compresseur
est
équipé
d'un
pressostat
haute
pression
et
d'un
pressostat
basse
pression
sur
les
modèles
COM
90
à
225,
pour
le
protéger
contre
une
charge
thermique
élevée
ou
un
manque
de
frigorigène.
AVERTISSEMENT
Les
modèles
COM
90
à
225
sont
équipés
de
réchauffeurs
de
carter.
VOR
WARTUNGSARBEITEN
SIND
DIE
SICHERUNGEN
DER
KURBEL
‐
GEHÄUSEHEIZUNG
ZU
ENTFERNEN.
!
RETIRER LES FUSIBLES DU RECHAUFFEUR DU
CARTER AVANT L’ENTRETIEN
.
!