background image

7

SICHEREITSVORSCHRIFTEN

ACHTUNG - Bei richtiger Anwendung ist die Elektrosäge ein schnelles, bequemes und wirkungsvolles Arbeitsgerät. Damit sie immer sicher und komfortabel 

arbeiten können, beachten sie bitte die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Sicherheitsvorschriften.

  1  -  Bewahren Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und studieren Sie vor jeder Inbetriebnahme der Maschine.

  2  -  Üben Sie das Sägen an kleinen Ziegelsteinen, die Sie auf einen Bock legen, bis sie mit der Säge vertraut sind, wenn Sie sum ersten Mal eine Elektrosäge verwenden.

  3  -  Die  Elektrosäge  darf  ausschließlich  von  erwachsenen  Personen  verwendet  werden,  die  im  Vollbesitz  ihrer  Kräfte  sind  und  die  Gebrauchanweisung  zur  Kenntnis 

genommen haben.

  4  -  Tragen Sie keine Schals, Armbänden oder Kleidungsstücke, die in die Maschine oder die Kette geraten können. Tragen Sie stets eng anliegende, bequeme Kleidung mit 

Schnittschutz.

  5  -  Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, Handschuhe, Schallschutz, Helm und Schutzschirm. 

  6  -  Tragen Sie eine Schutzmaske, wenn Sie in besonders staubigen Umgebungen und/oder besonders staubige Materialien sägen.

  7  -  Benutzen Sie die Elektrosäge nicht, wenn sie nicht im Vollbesitz ihrer Kräfte sind.

  8  -  Wenn die Elektrosäge anderen Personen ausgeliehen wird, so vergewissern Sie sich stets, daß es sich um erwachsene Personen handelt, die mit dem korrekten Umgang 

mit dem Gerät vertraut sind; geben Sie darüber hinaus stets auch die vorliegende Gebrauchsanweisung mit, die vor der ersten Inbetriebnahme gelesen werden muß.

  9  -  Transportieren Sie die Elektrosäge stets mit dem Kettenschutz und wenden Sie dabei das Schwert nach hinten.

 10  -  Beachten Sie bei der Beseitigung von Abfall stets die geltenden Vorschriften und Gesetze und informieren Sie sich bei Ihrem Händler.

 11  -  Benutzen Sie die Elektrosäge nie in der Nähe von explosiven oder entflammbaren Substanzen.

 12  -  Arbeiten Sie stets in Bereichen mit ausreichender und angemessener Beleuchtung,

 13  -  Arbeiten Sie nicht mit beschädigter, schlecht reparierter, schlecht montierter oder ungebauter Elektrosäge. Entfernen oder beschädigen Sie die Sicherheitsvorrichtungen 

nicht und machen Sie die nicht unwirksam.

 14  -  Überprüfen Sie vor der Montage des Schnittgeräts (Schwert und Kette) stets, daß der Netzstecker gezogen worden ist.

 15  -  Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild der Elektrosäge angegebene Spannung und die Frequenz denen des Stromnetzes entsprechen und, daß das Stromnetz 

vorschriftsmäßig ist und über einen automatischen Sicherheitsschalter verfügt.

 16  -  Verwenden Sie ausschließlich normgerechte Verlängerungskabel.

 17  -  Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Kabel beschädigt worden ist und wenden Sie sich für die Reparatur oder die Ersetzung ausschließlich an den Händler und/

oder das befugte Kundendienstzentrum.

 18  -  Der elektrische Anschluß muß so erfolgen, daß weder Personen noch Tiere oder Gegenstände verletzt oder gefährdet werden.

 19  -  Kontrollieren Sie den Verlauf des Kabels während der Arbeit, so daß es immer außerhalb des Radius der Kette bleibt und, daß es nicht gespannt wird; schneiden Sie nicht 

in der Nähe von Elektrokabeln.

 20  -  Beginnen Sie nicht mit dem Schneiden, bevor die Arbeitszone nicht frei von Personen, Tieren und Gegenständen ist.

 21  -  Halten Sie die Griffe stets sauber und trocken.

 22  -  Setzen Sie die Elektrosäge nicht dem Regen oder besonders hoher Feuchtigkeit aus.

 23  -  Halten Sie die Elektrosäge stets gut fest, wenn der Motor läuft: linke Hand vorne und rechte Hand hinten.

 24  -  Erlauben Sie während der Arbeit niemanden den Aufenthalt im Arbeitsbereich.

 25  -  Nehmen Sie beim Schneiden stets eine sichere und stabile Stellung ein.

 26  -  Beginnen Sie die Arbeit stets mit laufender Kette; benutzen Sie die Klauen als Auflagepunkt.

 27  -  Beginnen Sie den Schnitt nie mit der Spitze des Schwertes; sein Sie beim Schneiden von Wänden, Fenstern und ähnlichem immer besonders vorsichtig.

 28  -  Der Schnitt muß immer so ausgefürth werden, daß das Schwert nicht im Material das geschnitten wird, eingeklemmt wird.

 29  -  Halten Sie beim Schneiden die Säge nie über Schulterhöhe.

 30  -  Ziehen Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker.

 31  -  Befolgen Sie stets die Anweisungen der Gebrauchsanleitung.

 32  -  Überprüfen Sie täglich, daß die Sicherheitvorrichtungen und die übrigen Bestandteile perfekt funktionieren; wenden Sie sich bei Funktionsstörungen an Ihren Händler 

oder ein befugtes Kundendienstzentrum.

 33  -  Bewahren Sie die Säge an einem trockenen Ort ohne Kontakt mit dem Boden und mit angebrachtem Kettenschutz auf.

 34  -  Wenden Sie sich für weitere Auskünfte an Ihren Händler.

 35  -  Wenden Sie sich für eventuelle Wartungsarbeiten, die ein Zerlegen der Maschine erfordern, stets an Ihren Händler oder an ein befugtes Kundendienstzentrum.

NORMAS DE SEGURIDAD

ATENCION - La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo rápido, cómodo y eficaz. Para que su trabajo sea siempre agradable y 

seguro, respete las normas de seguridad que indicamos a continuación y en el resto del manual.

  1  -  Conservar cuidadosamente el presente manual de instrucciones y consultarlo en cada ocasión en que la máquina sea utilizada.

  2  -  Si utiliza por primera vez una electrosierra, trate de efectuar algunos cortes, con el fin de obtener una cierta práctica, utilizando pequeños ladrillos apoyados sobre 

caballetes o sobre un bastidor.

  3  -  La electrosierra debe ser utilizada solamente por personas adultas, en buenas condiciones físicas y que conocen las normas de uso.

  4  -  No llevar puestas bufandas, pulseras o indumentaria que puedan engancharse en la máquina o en la cadena; usar una vestimenta adherente, cómoda y con protección anticorte.

  5  -  Use zapatos de protección con suela antideslizante, guantes, auriculares, casco y máscara de protección.

  6  -  Llevar puesta una mascarilla de protección en caso de trabajar en ambientes y/o con materiales particularmente polvorientos.

  7  -  No utilizar la electrosierra en caso de cansancio físico.

  8  -  En el caso en que la electrosierra sea prestada a otras personas, verificar que éstas sean adultas y con conocimiento del correcto funcionamiento y uso de la máquina; 

además prestar conjuntamente el presente manual de instrucciones que deberá ser leído antes de comenzar el trabajo.

  9  -  Transportar la electrosierra con el cubrecadena colocado y con la barra siempre en dirección posterior.

 10  -  En caso de tener que eliminar deshechos o componentes que han sido sustítudos, hacerlo respetando totalmente las normas de la legislación vigente, informándose en 

el concesionario respectivo sobre el mejor modo de llevarlo a cabo.

 11  -  No usar jamás la electrosierra en una atmósfera explosiva o inflamable.

 12  -  Trabajar siempre en zonas adecuada y correctamente iluminadas.

 13  -  No trabajar con una electrosierra dañada o mal reparada, mal montada o modificada arbitrariamente. No cortar o dañar o hacer ineficaz cualquiera de los dispositivos de 

seguridad.

 14  -  Verificar siempre antes de llevar a cabo el montaje del aparato de corte (barra y cadena), que el torna de corriente no esté conectado a la red de alimentación.

 15  -  Controlar que la tensión y la frecuencia indicada sobre la placa de la electrosierra sea la misma que de la red de alimentación y que ésta esté realizada conforme a las 

normas y dotada de interruptor automático de seguridad.

 16  -  Usar cables, enchufes o prolongaciones solamente conformes a la reglamentación vigente.

 17  -  Desenchufar inmediatamente la clavija de la red si el cable está roto o dañado o cortado, dirigiéndose exclusivamente al revendedor y/o al Centro de Asistencia Autorizado 

para su reparación o sustitución.

 18  -  La conexión eléctrica debe estar dispuesta en modo tal de evitar que personas o vehículos puedan dañarla, poniendo en peligro a sí mismos y a usted.

 19  -  Controlar la posición del cable durante el trabajo, que quede siempre alejado del radio de acción de la cadena y permanezca sin tensar. No llevar a cabo cortes en cercanía 

de otros cables eléctricos.

 20  -  No iniciar el corte hasta que el área de trabajo esté completamente limpia y libre de personas, animales o cosas.

 21  -  Mantener siempre secas y limpias las empuñaduras.

 22  -  No exponer la electrosierra a la lluvia o a condiciones de particular humedad.

 23  -  Con el motor en funcionamiento, tomar siempre firmemente la empuñadura anterior con la mano izquierda y la posterior con la mano derecha.

 24  -  No permitir que nadie permanezca en el radio de acción de la electrosierra mientras se usa.

 25  -  Cortar siempre en posición estable y segura. 

 26  -  Iniciar el corte siempre con la cadena en movimiento. Trabajar haciendo uso de la garra como punto de apoyo.

 27  -  No comience jamás el corte con la punta de la barra; sea extremadamente cauteloso cuando corte paredes, ventanas o similares.

 28  -  El corte debe ser ejecutado de modo que la barra no quede encajada en el material da cortar.

 29  -  Cortando no tener nunca la electrosierra por encima de la altura de los hombros.

 30  -  Desenchufar la clavija de conexión a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

 31  -  Seguir siempre las instrucciones previstas para los trabajos de mantenimiento.

 32  -  Controlar diariamente la electrosierra para asegurase que todos los dispositivos, ya sean de seguridad o no, funcionen correctamente. En caso de funcionamiento 

defectuoso dirigirse inmediatamente al concesionario o al Centro de Asistencia Autorizado.

 33  -  Conservar siempre la electrosierra en lugar seco y elevado del suelo y con el cubrebarra colocado.

 34  -  Dirigirse siempre al Concesionario para cualquier tipo de información u aclaración.

35  -  Dirigirse siempre al revendedor y/o al Centro de Asistencia Autorizado para eventuales intervenciones de mantenimiento que prevean el desarmado de la máquina.

DEUTSCH

ESPAÑOL

Summary of Contents for E 21 F

Page 1: ...ELETTROSEGA ELECTRIC CHAIN SAWS TRON ONNEUSES ELEKTROS GEN ELECTRO SIERRAS E21F MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...a 12 Allacciamento alla rete 14 Voltaggio in rete 14 Cavi di prolunga 14 Avviamento arresto motore 15 Rodaggio catena 16 Norme di lavoro 17 18 Sostituzione pignone catena 19 Manutenzione barra 20 Acco...

Page 3: ...cha ne 12 Griffes 13 Levier interrupteur frein de cha ne 14 Trousse outil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance du moteur 1800 W E 21 F Tension 230 V Intensit nominale 9 A E 21 F Fr quence 50 Hz Capa...

Page 4: ...ctrique portatif form essentiellement de deux composants un ensemble propulseur actionnement lectrique un ensemble outil comprenant un guide cha ne et une cha ne et elle est principalement utilis e po...

Page 5: ...Non togliete danneggiate o rendete inefficaci i dispositivi di sicurezza 14 Verificate sempre prima di eseguire il montaggio dell apparato di taglio barra e catena che la spina di collegamento alla re...

Page 6: ...et efficace Pour travailler agr ablement et en toute s curit respectez scrupuleusement les r gles report es plus bas et au cours du livret 1 Conservez ce livret soigneusement et consultez le chaque fo...

Page 7: ...EGURIDAD ATENCION La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo r pido c modo y eficaz Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro respete las normas de seguridad que indica...

Page 8: ...coupe Fig 1 Ces deux conditions peuvent faire perdre le contr le de la tron onneuse lectrique La connaissance et la pr vention du rebond liminent le facteur de la surprise et pr servent d ventuels acc...

Page 9: ...tement arr tant le moteur Pour la remise en marche de la tron onneuse lectrique tirer le levier du frein A vers vous Fig 3 ATTENTION Faire v rifier fr quemment l paisseur de la bande du frein et celle...

Page 10: ...by hand while still fitting snugly all around the bar Fig 8 Check the chain tension frequently during the daily use of the electric saw ITALIANO ENGLISH ISTRUZIONI D USO MONTAGGIO BARRA E CATENA ATTEN...

Page 11: ...die Schwertf hrung einpassen Abb 5 Dabei Kettendrehrichtung beachten Abb 7 Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Muttern anschrauben ohne sie ganz anzuziehen Die Kette mit Hilfe der Spannschraube...

Page 12: ...rce Ask your dealer for the correct procedures to be followed RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia inserita La lubrificazione della cat...

Page 13: ...d Abb 9 Bei Betriebsst rungen sollten Sie nicht selbst eingreifen Nach der Auff llung lassen sie zwei oder dreimal den Motor ohne Belastung laufen und die Kette f r einige Sekunden einlaufen bevor Sie...

Page 14: ...indispensable puisque le moteur est du type double isolement VOLTAGE DU RESEAU ELECTRIQUE 230 V Avec une port e de 15 A E 21 F et fusibles de protection de 15 A E 21 F retard 110 V Avec une port e de...

Page 15: ...arche B Fig 10 Pour arr ter le moteur il suffit de l cher l interrupteur de fonctionnement B Si l arr t m me momentan ne d pend pas de l op rateur i e en cas d arr t de la machine m me si l interrupte...

Page 16: ...ncher la tron onneuse lectrique faire tourner la cha ne la main la lubrifier avec de l huile Fig 11 Mettre en marche la tron onneuse lectrique pour quelques minutes et contr ler le fonctionnement r gu...

Page 17: ...ids en coupe UTILISATION CORRECTE DE LA TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Coupe des murs La phase la plus d licate de la coupe horizontale est la p n tration qui doit s effectuer lentement et toujours avec un a...

Page 18: ...g 14 Pour effectuer des ouvertures pour passage fen tres etc dans un mur commencer toujours avec la cha ne en mouvement et la partie inf rieure de la barre appuy e verticalement contre le mur Fig 14A...

Page 19: ...l crou et la but e introduire l extracteur C sur le pignon mettre la vis situ e sur l arbre en tension et extraire le pignon en utilisant une cl de 17 E ATTENTION Avant de remonter le pignon neuf nett...

Page 20: ...z des barbures ou bien des d formations sur la lame proc der au meulage Fig 16A Remplacer la barre avec pointe en stellite B lorsque elle est us e comme la barre A Remplacer la barre avec rouleau D lo...

Page 21: ...ante en tournant la cha ne PARTIE E ENLEVER Pour raccourcir la cha ne d un maillon moteur C il faut enlever 2 dents A 2 maillons avec rivet B et 1 maillon moteur C comme sur la figure 20 L union de la...

Page 22: ...a machine river en faisant co ncider la partie du rivet river du c te de la t te hexagonale le jeu qui se cr e lors de la d formation du rivet pendant la rotation de la poign e se r cup re en vissant...

Page 23: ...l elettrosega non usate benzina o altri liquidi ma esclusivamente aria compressa Fig 22 CONTROLLO SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CONTATTO ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia in...

Page 24: ...on onneuse lectrique soit d branch e ATTENTION Le moteur est pr dispos pour viter tout surchauffement pendant son utilisation normale Les causes de surchauffement peuvent tre dues l utilisation d une...

Page 25: ...NTO GENERAL DE LA ELECTROSIERRA ATENCION Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no est enchufado ATENCION El motor esta dimensionado para evitar recalentamientos durante su normal func...

Page 26: ...NTION Toutes les op rations d entretien qui ne figurent pas dans ce manuel doivent tres effectu s dans un atelier autoris Pour garantir un fonctionnement constant et r gulier de la tron onneuse lectri...

Page 27: ...coupe Kettendrehrichtung Maximale Schnittl nge Sentido de rotoci n de la cadena Largo m ximo de corte 2 Non utilizzare l elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidit Never use the saw in...

Page 28: ...E IDRAULICHE ICS CON CATENA DIAMANTATA MARTELLI IDRAULICI PROFESSIONALI CENTRALINE IDRAULICHE UNIVERSALI A SCOPPIO ELETTRICHE E DIESEL CAROTATRICI PERFORATRICI UNIVERSALI FLESSIBILI A GIRI LENTI 4000...

Reviews: