background image

17

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

NORME DI LAVORO

ATTENZIONE - Seguite sempre le norme di sicurezza a pag. 5.

Se usate l’elettrosega per la prima  volta, eseguite alcuni tagli su un mattone stabile per acquistare sicurezza nell’uso. Non spingete eccessivamente  sulla 

elettrosega; il solo peso della stessa vi permetterà di tagliare con il minimo sforzo.

USO

Taglio muri in orizzontale

La fase più delicata del taglio è la penetrazione, che deve avvenire in modo lento e sempre con un angolo di 35° (Fig. 13). Dopo aver effettuato 30/40 cm. Di taglio 

diagonale portare l’elettrosega a 90° ed eseguire in questa posizione il taglio passante del muro (Fig. 13°).

ATTENZIONE - Non tagliate quando c’è cattivo tempo o scarsa visibilità. 

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING - Follow all safety rules detailed on page 6.

When using the electric saw for the first time, make several cuts in a brick in order to become familiar with the saw in action. Never push down on the saw 

when cutting. The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort.

HOW TO USE ELECTRIC SAW PROPERLY

Cutting walls

The most delicate phase of wall level cutting is the saw penetration which has to be done slowly and always at an angle of 35° (Fig. 13). After a diagonal cutting of 

about 30 - 40 cm., set the electric saw at 90° and execute in this position a through-cutting of the wall (Fig. 13A).

WARNING - Never cut in high wind, bad weather or when visibility is poor.

UTILISATION

ATTENTION - Suivre les règles de sécurité mentionnées à page 6.

Lorsque l’on utilise une tronçonneuse électrique pour la première fois, il faut d’abord s’exercer sur des briques pour se familiariser avec le fonctionne-

ment. Ne pas forcer sur les poignées ; la machine doit descendre de son propre poids en coupe.

UTILISATION CORRECTE DE LA TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE

Coupe des murs

La phase la plus délicate de la coupe horizontale est la pénétration qui doit s’effectuer lentement, et toujours avec un angle de 35° (Fig. 13). Après avoir fait 30 - 40 

cm. De coupe en diagonal, amener la scie électrique à 90° et exécuter la coupe passante du mur dans cette position (Fig. 13A).

ATTENTION - Ne jamais couper dans de mauvaises conditions atmosphériques et peu de visibilité.

ARBEITSVORSCHRIFTEN

ACHTUNG - Die Sicherheitsvorschriften auf Seite 7 immer beachten.

Bevor Sie die Elektrosäge das erste Mal benutzen, machen Sie sich mit ihr vertraut und sägen Sie einen kleinen Ziegelstein mehrfach durch. Dann kön-

nen Sie mit der Arbeit beginnen.

GABRAUCHSANWEISUNG FÜR ELEKTROSÄGE

Wandschneiden

Die delikateste Phase des Schnittes in Horizontalrichtung ist die Penetration. Diese muss langsam und wenn möglich immer mit einem Winkel von 35° ausgeführt 

werden, wie dies Figur 13 zeigt. Nachdem 30 - 40 Zentimeter Diagonalschnitt durchgeführt vordem sind, muss die Säge in die 90°. Position gebracht werden, in 

welcher de Durchschnitt der Maurer vorgenommen werden kann (siehe dazu Figur 13A).

ACHTUNG - Nicht bei Schlechtwetter oder schlechten Sichtverhältnissen sägen.

NORMAS DE TRABAJO

ATENCION - Seguir las normas de seguridad de la pág. 7.

Si usa la electrosierra por vez primera, efectué algunos cortes sobre un ladrillo estable para familiarizarse con el producto en acción,. No haga fuerza sobre 

la electrosierra; su solo peso permitirá cortar con el mínimo esfuerzo.

USO CORRECTO DE LA SIERRA ELÉCTRICA

Corte de muros

La fase mas delicada del corte horizontal es la penetración, que debe ser realizada en modo lento y siempre con un ángulo de 35° (Fig. 13). Después de haber efec-

tuado 30 - 40 cm. de corte diagonal, llevar la sierra eléctrica a 90° y realizar en esta posición el corte que traspasa el muro (Fig. 13A).

ATENCION - No corte cuando hace mal tiempo o hay escasa visibilidad.

Summary of Contents for E 21 F

Page 1: ...ELETTROSEGA ELECTRIC CHAIN SAWS TRON ONNEUSES ELEKTROS GEN ELECTRO SIERRAS E21F MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...a 12 Allacciamento alla rete 14 Voltaggio in rete 14 Cavi di prolunga 14 Avviamento arresto motore 15 Rodaggio catena 16 Norme di lavoro 17 18 Sostituzione pignone catena 19 Manutenzione barra 20 Acco...

Page 3: ...cha ne 12 Griffes 13 Levier interrupteur frein de cha ne 14 Trousse outil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance du moteur 1800 W E 21 F Tension 230 V Intensit nominale 9 A E 21 F Fr quence 50 Hz Capa...

Page 4: ...ctrique portatif form essentiellement de deux composants un ensemble propulseur actionnement lectrique un ensemble outil comprenant un guide cha ne et une cha ne et elle est principalement utilis e po...

Page 5: ...Non togliete danneggiate o rendete inefficaci i dispositivi di sicurezza 14 Verificate sempre prima di eseguire il montaggio dell apparato di taglio barra e catena che la spina di collegamento alla re...

Page 6: ...et efficace Pour travailler agr ablement et en toute s curit respectez scrupuleusement les r gles report es plus bas et au cours du livret 1 Conservez ce livret soigneusement et consultez le chaque fo...

Page 7: ...EGURIDAD ATENCION La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo r pido c modo y eficaz Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro respete las normas de seguridad que indica...

Page 8: ...coupe Fig 1 Ces deux conditions peuvent faire perdre le contr le de la tron onneuse lectrique La connaissance et la pr vention du rebond liminent le facteur de la surprise et pr servent d ventuels acc...

Page 9: ...tement arr tant le moteur Pour la remise en marche de la tron onneuse lectrique tirer le levier du frein A vers vous Fig 3 ATTENTION Faire v rifier fr quemment l paisseur de la bande du frein et celle...

Page 10: ...by hand while still fitting snugly all around the bar Fig 8 Check the chain tension frequently during the daily use of the electric saw ITALIANO ENGLISH ISTRUZIONI D USO MONTAGGIO BARRA E CATENA ATTEN...

Page 11: ...die Schwertf hrung einpassen Abb 5 Dabei Kettendrehrichtung beachten Abb 7 Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Muttern anschrauben ohne sie ganz anzuziehen Die Kette mit Hilfe der Spannschraube...

Page 12: ...rce Ask your dealer for the correct procedures to be followed RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia inserita La lubrificazione della cat...

Page 13: ...d Abb 9 Bei Betriebsst rungen sollten Sie nicht selbst eingreifen Nach der Auff llung lassen sie zwei oder dreimal den Motor ohne Belastung laufen und die Kette f r einige Sekunden einlaufen bevor Sie...

Page 14: ...indispensable puisque le moteur est du type double isolement VOLTAGE DU RESEAU ELECTRIQUE 230 V Avec une port e de 15 A E 21 F et fusibles de protection de 15 A E 21 F retard 110 V Avec une port e de...

Page 15: ...arche B Fig 10 Pour arr ter le moteur il suffit de l cher l interrupteur de fonctionnement B Si l arr t m me momentan ne d pend pas de l op rateur i e en cas d arr t de la machine m me si l interrupte...

Page 16: ...ncher la tron onneuse lectrique faire tourner la cha ne la main la lubrifier avec de l huile Fig 11 Mettre en marche la tron onneuse lectrique pour quelques minutes et contr ler le fonctionnement r gu...

Page 17: ...ids en coupe UTILISATION CORRECTE DE LA TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Coupe des murs La phase la plus d licate de la coupe horizontale est la p n tration qui doit s effectuer lentement et toujours avec un a...

Page 18: ...g 14 Pour effectuer des ouvertures pour passage fen tres etc dans un mur commencer toujours avec la cha ne en mouvement et la partie inf rieure de la barre appuy e verticalement contre le mur Fig 14A...

Page 19: ...l crou et la but e introduire l extracteur C sur le pignon mettre la vis situ e sur l arbre en tension et extraire le pignon en utilisant une cl de 17 E ATTENTION Avant de remonter le pignon neuf nett...

Page 20: ...z des barbures ou bien des d formations sur la lame proc der au meulage Fig 16A Remplacer la barre avec pointe en stellite B lorsque elle est us e comme la barre A Remplacer la barre avec rouleau D lo...

Page 21: ...ante en tournant la cha ne PARTIE E ENLEVER Pour raccourcir la cha ne d un maillon moteur C il faut enlever 2 dents A 2 maillons avec rivet B et 1 maillon moteur C comme sur la figure 20 L union de la...

Page 22: ...a machine river en faisant co ncider la partie du rivet river du c te de la t te hexagonale le jeu qui se cr e lors de la d formation du rivet pendant la rotation de la poign e se r cup re en vissant...

Page 23: ...l elettrosega non usate benzina o altri liquidi ma esclusivamente aria compressa Fig 22 CONTROLLO SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CONTATTO ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia in...

Page 24: ...on onneuse lectrique soit d branch e ATTENTION Le moteur est pr dispos pour viter tout surchauffement pendant son utilisation normale Les causes de surchauffement peuvent tre dues l utilisation d une...

Page 25: ...NTO GENERAL DE LA ELECTROSIERRA ATENCION Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no est enchufado ATENCION El motor esta dimensionado para evitar recalentamientos durante su normal func...

Page 26: ...NTION Toutes les op rations d entretien qui ne figurent pas dans ce manuel doivent tres effectu s dans un atelier autoris Pour garantir un fonctionnement constant et r gulier de la tron onneuse lectri...

Page 27: ...coupe Kettendrehrichtung Maximale Schnittl nge Sentido de rotoci n de la cadena Largo m ximo de corte 2 Non utilizzare l elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidit Never use the saw in...

Page 28: ...E IDRAULICHE ICS CON CATENA DIAMANTATA MARTELLI IDRAULICI PROFESSIONALI CENTRALINE IDRAULICHE UNIVERSALI A SCOPPIO ELETTRICHE E DIESEL CAROTATRICI PERFORATRICI UNIVERSALI FLESSIBILI A GIRI LENTI 4000...

Reviews: