background image

9

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

FRENO CATENA

La maggior sicurezza nell’uso dell’elettrosega è data dal freno catena. Il freno catena viene attivato quando accidentalmente la mano dell’operatore 

fa pressione sulla leva A (Fig. 2). Quando il freno entra in funzione, la catena si blocca istantaneamente disattivando il motore. Per riattivare il 

funzionamento dell’elettrosega tirate la leva del freno A verso di voi (Fig. 3).

ATTENZIONE - Fate verificare sovente lo spessore del nastro frenante e della campana. Le elettroseghe dotate di freno catena 

non funzionano quando la leva del freno è attivata (Fig. 2).

CHAIN BRAKE

The chain brake ensures top safety in using the electric saw. The chain brake is engaged when the operator’s hand accidentally presses lever A 

(Fig. 2). Once the brake is engaged, the chain immediately stops and disconnects the motor. To restart the electric saw operation, pull the brake 

lever A toward yourselves (Fig. 3).

WARNING - Have the thickness and tension of the brake band and sprocket checked frequently. The electric saw does not run 

when the brake lever is engaged (Fig. 2). 

FONCTIONNEMENT DU FREIN DE CHAINE

La sécurité de la tronçonneuse électrique est apportée par le frein de chaîne. Est enclenché quand accidentellement la main de l’opérateur fait 

pression sur le levier A (Fig. 2). Quand le frein est enclenché, la chaîne s’arrête immédiatement arrêtant le moteur. Pour la remise en marche de la 

tronçonneuse électrique, tirer le levier du frein A vers vous (Fig. 3).

ATTENTION - Faire vérifier fréquemment l’épaisseur de la bande du frein et celle de la cloche. La tronçonneuse électrique ne 

fonctionne pas lorsque le levier du frein est enclenché (Fig. 2).

KETTENBREMSE

Die Größe Sicherheit bei der Arbeit mit der Elektrosäge ist von der Kettenbremse gegeben. Die Kettenbremse wird ausgelöst, wenn die Hand des 

Benutzsers zufällig ein Druck auf den Hebel A (Abb. 2) ausübt. Wird die Bremse ausgeübt, kommt die Kette sofort zum Stilistand und der Motor 

wird abgeschaltet. Um die Bremse wieder zu lösen, muss der Hebel wieder in Richtung Griff gezogen werden (Abb. 3).

ACHTUNG  -  Sowohl  die  Spannung  als  auch  die  Stärke  des  Bremsbandes  sind  regelmäßig  zu  überprüfen,  deswelteren  auch  die 

Abnutzung der Kupplungsglocke (Aussenfläche). Die Elektrosäge funktioniert nicht, wenn der Bremshebel ausgelöst ist (Abb. 2).

FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENA

La mayor seguridad en el uso de la electrosierra viene dada por el freno de la cadena. El cual es activado cuando accidentalmente la mano del 

operador hace presión sobre la palanca A (Fig. 2). En el momento que el freno se pone en funcionamiento, la cadena se para instantáneamente 

desactivando el motor. Para reactivar el funcionamiento de la electrosierra tirar de la palanca del freno A hacia si mismo (Fig. 3).

ATENCION - Verificar a menudo el espesor de la cinta de frenado. Las electrosierras dotadas de freno de cadena no funcionan 

cuando la palanca del freno esta activada (Fig. 2).

Summary of Contents for E 21 F

Page 1: ...ELETTROSEGA ELECTRIC CHAIN SAWS TRON ONNEUSES ELEKTROS GEN ELECTRO SIERRAS E21F MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...a 12 Allacciamento alla rete 14 Voltaggio in rete 14 Cavi di prolunga 14 Avviamento arresto motore 15 Rodaggio catena 16 Norme di lavoro 17 18 Sostituzione pignone catena 19 Manutenzione barra 20 Acco...

Page 3: ...cha ne 12 Griffes 13 Levier interrupteur frein de cha ne 14 Trousse outil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance du moteur 1800 W E 21 F Tension 230 V Intensit nominale 9 A E 21 F Fr quence 50 Hz Capa...

Page 4: ...ctrique portatif form essentiellement de deux composants un ensemble propulseur actionnement lectrique un ensemble outil comprenant un guide cha ne et une cha ne et elle est principalement utilis e po...

Page 5: ...Non togliete danneggiate o rendete inefficaci i dispositivi di sicurezza 14 Verificate sempre prima di eseguire il montaggio dell apparato di taglio barra e catena che la spina di collegamento alla re...

Page 6: ...et efficace Pour travailler agr ablement et en toute s curit respectez scrupuleusement les r gles report es plus bas et au cours du livret 1 Conservez ce livret soigneusement et consultez le chaque fo...

Page 7: ...EGURIDAD ATENCION La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo r pido c modo y eficaz Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro respete las normas de seguridad que indica...

Page 8: ...coupe Fig 1 Ces deux conditions peuvent faire perdre le contr le de la tron onneuse lectrique La connaissance et la pr vention du rebond liminent le facteur de la surprise et pr servent d ventuels acc...

Page 9: ...tement arr tant le moteur Pour la remise en marche de la tron onneuse lectrique tirer le levier du frein A vers vous Fig 3 ATTENTION Faire v rifier fr quemment l paisseur de la bande du frein et celle...

Page 10: ...by hand while still fitting snugly all around the bar Fig 8 Check the chain tension frequently during the daily use of the electric saw ITALIANO ENGLISH ISTRUZIONI D USO MONTAGGIO BARRA E CATENA ATTEN...

Page 11: ...die Schwertf hrung einpassen Abb 5 Dabei Kettendrehrichtung beachten Abb 7 Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Muttern anschrauben ohne sie ganz anzuziehen Die Kette mit Hilfe der Spannschraube...

Page 12: ...rce Ask your dealer for the correct procedures to be followed RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia inserita La lubrificazione della cat...

Page 13: ...d Abb 9 Bei Betriebsst rungen sollten Sie nicht selbst eingreifen Nach der Auff llung lassen sie zwei oder dreimal den Motor ohne Belastung laufen und die Kette f r einige Sekunden einlaufen bevor Sie...

Page 14: ...indispensable puisque le moteur est du type double isolement VOLTAGE DU RESEAU ELECTRIQUE 230 V Avec une port e de 15 A E 21 F et fusibles de protection de 15 A E 21 F retard 110 V Avec une port e de...

Page 15: ...arche B Fig 10 Pour arr ter le moteur il suffit de l cher l interrupteur de fonctionnement B Si l arr t m me momentan ne d pend pas de l op rateur i e en cas d arr t de la machine m me si l interrupte...

Page 16: ...ncher la tron onneuse lectrique faire tourner la cha ne la main la lubrifier avec de l huile Fig 11 Mettre en marche la tron onneuse lectrique pour quelques minutes et contr ler le fonctionnement r gu...

Page 17: ...ids en coupe UTILISATION CORRECTE DE LA TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Coupe des murs La phase la plus d licate de la coupe horizontale est la p n tration qui doit s effectuer lentement et toujours avec un a...

Page 18: ...g 14 Pour effectuer des ouvertures pour passage fen tres etc dans un mur commencer toujours avec la cha ne en mouvement et la partie inf rieure de la barre appuy e verticalement contre le mur Fig 14A...

Page 19: ...l crou et la but e introduire l extracteur C sur le pignon mettre la vis situ e sur l arbre en tension et extraire le pignon en utilisant une cl de 17 E ATTENTION Avant de remonter le pignon neuf nett...

Page 20: ...z des barbures ou bien des d formations sur la lame proc der au meulage Fig 16A Remplacer la barre avec pointe en stellite B lorsque elle est us e comme la barre A Remplacer la barre avec rouleau D lo...

Page 21: ...ante en tournant la cha ne PARTIE E ENLEVER Pour raccourcir la cha ne d un maillon moteur C il faut enlever 2 dents A 2 maillons avec rivet B et 1 maillon moteur C comme sur la figure 20 L union de la...

Page 22: ...a machine river en faisant co ncider la partie du rivet river du c te de la t te hexagonale le jeu qui se cr e lors de la d formation du rivet pendant la rotation de la poign e se r cup re en vissant...

Page 23: ...l elettrosega non usate benzina o altri liquidi ma esclusivamente aria compressa Fig 22 CONTROLLO SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CONTATTO ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia in...

Page 24: ...on onneuse lectrique soit d branch e ATTENTION Le moteur est pr dispos pour viter tout surchauffement pendant son utilisation normale Les causes de surchauffement peuvent tre dues l utilisation d une...

Page 25: ...NTO GENERAL DE LA ELECTROSIERRA ATENCION Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no est enchufado ATENCION El motor esta dimensionado para evitar recalentamientos durante su normal func...

Page 26: ...NTION Toutes les op rations d entretien qui ne figurent pas dans ce manuel doivent tres effectu s dans un atelier autoris Pour garantir un fonctionnement constant et r gulier de la tron onneuse lectri...

Page 27: ...coupe Kettendrehrichtung Maximale Schnittl nge Sentido de rotoci n de la cadena Largo m ximo de corte 2 Non utilizzare l elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidit Never use the saw in...

Page 28: ...E IDRAULICHE ICS CON CATENA DIAMANTATA MARTELLI IDRAULICI PROFESSIONALI CENTRALINE IDRAULICHE UNIVERSALI A SCOPPIO ELETTRICHE E DIESEL CAROTATRICI PERFORATRICI UNIVERSALI FLESSIBILI A GIRI LENTI 4000...

Reviews: