background image

25

ALLGEMEINE WARTUNG DER ELEKTROSÄGE

ACHTUNG - Überprüfen Sie, daß der Netzstecker nicht eingesteckt ist.

ACHTUNG  -  Der  Motor  ist  so  konstruiert,  dass  eine  Überhitzung  während  des  normalen  Gebrauchs  nicht  auftritt.  Mögliche 

Ursachen  für  Überhitzung  sind:  abgenutzte  oder  schlecht  geschärfte  Sägekette,  nicht  ausreichende  Kettenschmierung, 

übermässiger Druck auf die Elektrosäge beim Schnitt, verstopfte Belüftungsschlitze des Motors.

TÄGLICHE WARTUNG DER ELEKTROSÄGE

Die Elektrosäge ist täglich und gründlich zu säubern, mit besonderer Sorgfalt auf die Belüftungsschlitze des Motors.

ACHTUNG - Überprüfen Sie, daß der Netzstecker nicht eingesteckt ist.

ACHTUNG - Zur allgemeinen Reinigung der Maschine benutzen Sie ausschliesslich Druckluft und niemals Benzin oder andere 

Flüssigkeiten (Abb. 22).

KONTROLLE UND ERSETZEN DER KOHLEBÜRSTEN

ACHTUNG - Überprüfen Sie, daß der Netzstecker nicht eingesteckt ist.

Die Kohlebürsten sollten nach 100 Arbeitsstunden von der Vertragswerkstatt oder vom Fachhändler kontrolliert und nach 200 Arbeitsstunden 

ersetzt werden.

ACHTUNG - Zum Gewährleistung eines konstanten und ordnungsgemässen Betriebs dürfen nur Originalsätze von Kohlebürsten 

verwendet werden.

STILLEGUNG

-  Überprüfen Sie, ob der Netzstecker gezogen worden ist.

-  Führen Sie alle oben aufgeführten Wartungsarbeiten durch.

-  Lassen sie das Öl aus dem Tank ad und bringen Sie den Deckel wieder an.

-  Säubern Sie die Elektrosäge sorgfältig und fetten Sie alle Metallteile ein.

-  Wickeln Sie den Motor in Plastikfolie ein. Bringen sie den Schwertschutz an. Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen Ort, nach Möglichkeit 

nicht mit direktem Kontakt zum Boden und von Wärmequellen entfernt auf.

MANTENIMIENTO GENERAL DE LA ELECTROSIERRA

ATENCION - Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no esté enchufado.

ATENCION    -  El  motor  esta  dimensionado  para  evitar  recalentamientos  durante  su  normal  funcionamiento.  Las  causas  de 

eventuales  recalentamientos  han  de  buscarse  en  la  utilización  de  una  cadena  desgastada  o  mal  afilada,  en  la  insuficiente 

lubricación de la cadena, en presionar excesivamente sobre la electrosierra durante el corte o bien en la obstrucción de los 

respiraderos de ventilación del propio motor.

MANTENIMIENTO DIARIO DE LA ELECTROSIERRA

Proceder diariamente a la limpieza general de la electrosierra, cuidando de modo particular las rejillas de refrigeración del motor.

ATENCION - Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no esté enchufado.

ATENCION - Para la limpieza general de la electrosierra, no usar gasolina u otros liquidos, sino exclusivamente aire comprimido 

(Fig. 22).

CONTROL/SUSTITUCION DE LAS ESCOBILLAS DE CONTACTO

ATENCION - Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no esté enchufado.

Cada 100 horas de trabajo es oportuno controlar las escobillas de contacto (Fig. 23). Le recomendamos la sustitución cada 200 horas de trabajo. 

Para el control de las escobillas, diríjase a su vendedor de confianza.

ATENCION - Reclamar el montaje de escobillas originales. La sustitución de las escobillas debe ser por pareja.

RESUMEN DE LA OPERACIÓN

-  Verificar que la electrosierra esté desenchufada.

-  Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente.

-  Quitar el aceite del tanque y colocar nuevamente el tapón correspondiente.

-  Limpiar perfectamente la electrosierra y engrasar las partes metálicas.

-  Envolver el motor con una tela plastica. Colocar el cubrebarra. Conservar la maquina en ambiente seco, posiblemente no en contacto directo 

con el suelo y lejana de fuentes de calor.

DEUTSCH

ESPAÑOL

Summary of Contents for E 21 F

Page 1: ...ELETTROSEGA ELECTRIC CHAIN SAWS TRON ONNEUSES ELEKTROS GEN ELECTRO SIERRAS E21F MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...a 12 Allacciamento alla rete 14 Voltaggio in rete 14 Cavi di prolunga 14 Avviamento arresto motore 15 Rodaggio catena 16 Norme di lavoro 17 18 Sostituzione pignone catena 19 Manutenzione barra 20 Acco...

Page 3: ...cha ne 12 Griffes 13 Levier interrupteur frein de cha ne 14 Trousse outil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance du moteur 1800 W E 21 F Tension 230 V Intensit nominale 9 A E 21 F Fr quence 50 Hz Capa...

Page 4: ...ctrique portatif form essentiellement de deux composants un ensemble propulseur actionnement lectrique un ensemble outil comprenant un guide cha ne et une cha ne et elle est principalement utilis e po...

Page 5: ...Non togliete danneggiate o rendete inefficaci i dispositivi di sicurezza 14 Verificate sempre prima di eseguire il montaggio dell apparato di taglio barra e catena che la spina di collegamento alla re...

Page 6: ...et efficace Pour travailler agr ablement et en toute s curit respectez scrupuleusement les r gles report es plus bas et au cours du livret 1 Conservez ce livret soigneusement et consultez le chaque fo...

Page 7: ...EGURIDAD ATENCION La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo r pido c modo y eficaz Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro respete las normas de seguridad que indica...

Page 8: ...coupe Fig 1 Ces deux conditions peuvent faire perdre le contr le de la tron onneuse lectrique La connaissance et la pr vention du rebond liminent le facteur de la surprise et pr servent d ventuels acc...

Page 9: ...tement arr tant le moteur Pour la remise en marche de la tron onneuse lectrique tirer le levier du frein A vers vous Fig 3 ATTENTION Faire v rifier fr quemment l paisseur de la bande du frein et celle...

Page 10: ...by hand while still fitting snugly all around the bar Fig 8 Check the chain tension frequently during the daily use of the electric saw ITALIANO ENGLISH ISTRUZIONI D USO MONTAGGIO BARRA E CATENA ATTEN...

Page 11: ...die Schwertf hrung einpassen Abb 5 Dabei Kettendrehrichtung beachten Abb 7 Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Muttern anschrauben ohne sie ganz anzuziehen Die Kette mit Hilfe der Spannschraube...

Page 12: ...rce Ask your dealer for the correct procedures to be followed RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia inserita La lubrificazione della cat...

Page 13: ...d Abb 9 Bei Betriebsst rungen sollten Sie nicht selbst eingreifen Nach der Auff llung lassen sie zwei oder dreimal den Motor ohne Belastung laufen und die Kette f r einige Sekunden einlaufen bevor Sie...

Page 14: ...indispensable puisque le moteur est du type double isolement VOLTAGE DU RESEAU ELECTRIQUE 230 V Avec une port e de 15 A E 21 F et fusibles de protection de 15 A E 21 F retard 110 V Avec une port e de...

Page 15: ...arche B Fig 10 Pour arr ter le moteur il suffit de l cher l interrupteur de fonctionnement B Si l arr t m me momentan ne d pend pas de l op rateur i e en cas d arr t de la machine m me si l interrupte...

Page 16: ...ncher la tron onneuse lectrique faire tourner la cha ne la main la lubrifier avec de l huile Fig 11 Mettre en marche la tron onneuse lectrique pour quelques minutes et contr ler le fonctionnement r gu...

Page 17: ...ids en coupe UTILISATION CORRECTE DE LA TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Coupe des murs La phase la plus d licate de la coupe horizontale est la p n tration qui doit s effectuer lentement et toujours avec un a...

Page 18: ...g 14 Pour effectuer des ouvertures pour passage fen tres etc dans un mur commencer toujours avec la cha ne en mouvement et la partie inf rieure de la barre appuy e verticalement contre le mur Fig 14A...

Page 19: ...l crou et la but e introduire l extracteur C sur le pignon mettre la vis situ e sur l arbre en tension et extraire le pignon en utilisant une cl de 17 E ATTENTION Avant de remonter le pignon neuf nett...

Page 20: ...z des barbures ou bien des d formations sur la lame proc der au meulage Fig 16A Remplacer la barre avec pointe en stellite B lorsque elle est us e comme la barre A Remplacer la barre avec rouleau D lo...

Page 21: ...ante en tournant la cha ne PARTIE E ENLEVER Pour raccourcir la cha ne d un maillon moteur C il faut enlever 2 dents A 2 maillons avec rivet B et 1 maillon moteur C comme sur la figure 20 L union de la...

Page 22: ...a machine river en faisant co ncider la partie du rivet river du c te de la t te hexagonale le jeu qui se cr e lors de la d formation du rivet pendant la rotation de la poign e se r cup re en vissant...

Page 23: ...l elettrosega non usate benzina o altri liquidi ma esclusivamente aria compressa Fig 22 CONTROLLO SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CONTATTO ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia in...

Page 24: ...on onneuse lectrique soit d branch e ATTENTION Le moteur est pr dispos pour viter tout surchauffement pendant son utilisation normale Les causes de surchauffement peuvent tre dues l utilisation d une...

Page 25: ...NTO GENERAL DE LA ELECTROSIERRA ATENCION Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no est enchufado ATENCION El motor esta dimensionado para evitar recalentamientos durante su normal func...

Page 26: ...NTION Toutes les op rations d entretien qui ne figurent pas dans ce manuel doivent tres effectu s dans un atelier autoris Pour garantir un fonctionnement constant et r gulier de la tron onneuse lectri...

Page 27: ...coupe Kettendrehrichtung Maximale Schnittl nge Sentido de rotoci n de la cadena Largo m ximo de corte 2 Non utilizzare l elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidit Never use the saw in...

Page 28: ...E IDRAULICHE ICS CON CATENA DIAMANTATA MARTELLI IDRAULICI PROFESSIONALI CENTRALINE IDRAULICHE UNIVERSALI A SCOPPIO ELETTRICHE E DIESEL CAROTATRICI PERFORATRICI UNIVERSALI FLESSIBILI A GIRI LENTI 4000...

Reviews: