background image

13

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’HUILE ET LUBRIFICATION DE LA CHAINE

ATTENTION - Veillez à ce que la fiche de la tronçonneuse électrique soit débranchée.

La lubrification se  fait automatiquement au moyen d’une pompe incorporée.

Normalement celle-ci n’exige aucun entretien, à condition qu’une huile de chaîne propre ait été utilisée.

-  En cours de remplissage, s’assurer qu’aucune impureté ne pénètre dans le réservoir d’huile.

-  Nettoyer bien autour du bouchon (Fig. 9).

-  Après le remplissage faire tourner le moteur à vide 2 ou 3 fois en laissant reposer la chaîne pendant quelques seconds avant de reprendre la 

coupe. Cette opération permettra à la pompe de rétablir la sortie d’huile.

-  En cas de panne ne pas intervenir mais s’adresser au revendeur agréé le plus proche.

ATTENTION - Ne jamais utiliser d’huile déjà utilisée !

Utiliser huile COMER.

ATTENTION - Pour écouler l’huile vidangée, adressez-vous à votre revendeur pour les procédures à suivre et respectez toujours 

la loi en vigueur.

ÖLAUFFÜLLEN UND KETTENSCHMIERUG

ACHTUNG - Überprüfen Sie, daß der Netzstecker nicht eingesteckt ist.

Die Kettenschmierung erfolgt durc eine Ölpumpe automatisch.

Wenn ausschliesslich spezielles Kettenhaftöl verwendet wird, muss die Pumpe nicht gewartet werden.

Beim Ölauffüllen darauf achten, dass kein Schmutz in der tank eindringt.

-  Die Öffnung säubern, bevor der Tankverschluss abgeschraubt wird (Abb. 9).

-  Bei Betriebsstörungen sollten Sie nicht selbst eingreifen.

-  Nach der Auffüllung lassen sie zwei-oder dreimal den Motor ohne Belastung laufen und die Kette für einige Sekunden einlaufen, bevor Sie die 

Arbeit Wiederaufnehmen.

-  Wenden Sie sich bitte an die nächste Vertragswerkstaff.

ACHTUNG - Niemals Altöl verwenden!

Verwenden Sie nur Öltyp COMER.

ACHTUNG - Beachten Sie bei der Entsorgung des Öls stets die geltenden Vorschriften und informieren Sie sich bei Ihrem Händler 

nach der geeigneten Vorgehensweise.

SUMINISTRO DE ACEITE Y LUBRICACION CADENA

ATENCION - Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no esté enchufado.

La lubricación de la  cadena se efectúa mediante una bomba automática que no requiere mantenimiento. La bomba del aceite está calibrada de 

origen para suministrar la cantidad de aceite suficiente, aún en condiciones de trabajo pesado.

Se puede considerar normal eventuales goteras de aceite durante el corte de madera delgada.

-  Antes de repostar limpiar bien la zona en torno al tapón (Fig. 9) a fin que ninguna impurezaentre en el depòsito.

-  Después de completar el suministro, accionar el motor en vacío dos o tres veces, esperar que la cadena se detenga antes se reemprender el 

corte. Esta operación permitirá a la bomba restablecer el correcto envío de aceite.

En caso de avería no intervenir, dirigirse al vendedor de confianza màa cercano.

ATENCION - Usar sólo aceite para cadenas COMER.

ATENCION - En caso de eliminación de aceite, respetar siempre la normas vigentes, informándose con el revendedor autorizado 

sobre el modo de llevarlo a cabo.

Summary of Contents for E 21 F

Page 1: ...ELETTROSEGA ELECTRIC CHAIN SAWS TRON ONNEUSES ELEKTROS GEN ELECTRO SIERRAS E21F MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...a 12 Allacciamento alla rete 14 Voltaggio in rete 14 Cavi di prolunga 14 Avviamento arresto motore 15 Rodaggio catena 16 Norme di lavoro 17 18 Sostituzione pignone catena 19 Manutenzione barra 20 Acco...

Page 3: ...cha ne 12 Griffes 13 Levier interrupteur frein de cha ne 14 Trousse outil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance du moteur 1800 W E 21 F Tension 230 V Intensit nominale 9 A E 21 F Fr quence 50 Hz Capa...

Page 4: ...ctrique portatif form essentiellement de deux composants un ensemble propulseur actionnement lectrique un ensemble outil comprenant un guide cha ne et une cha ne et elle est principalement utilis e po...

Page 5: ...Non togliete danneggiate o rendete inefficaci i dispositivi di sicurezza 14 Verificate sempre prima di eseguire il montaggio dell apparato di taglio barra e catena che la spina di collegamento alla re...

Page 6: ...et efficace Pour travailler agr ablement et en toute s curit respectez scrupuleusement les r gles report es plus bas et au cours du livret 1 Conservez ce livret soigneusement et consultez le chaque fo...

Page 7: ...EGURIDAD ATENCION La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo r pido c modo y eficaz Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro respete las normas de seguridad que indica...

Page 8: ...coupe Fig 1 Ces deux conditions peuvent faire perdre le contr le de la tron onneuse lectrique La connaissance et la pr vention du rebond liminent le facteur de la surprise et pr servent d ventuels acc...

Page 9: ...tement arr tant le moteur Pour la remise en marche de la tron onneuse lectrique tirer le levier du frein A vers vous Fig 3 ATTENTION Faire v rifier fr quemment l paisseur de la bande du frein et celle...

Page 10: ...by hand while still fitting snugly all around the bar Fig 8 Check the chain tension frequently during the daily use of the electric saw ITALIANO ENGLISH ISTRUZIONI D USO MONTAGGIO BARRA E CATENA ATTEN...

Page 11: ...die Schwertf hrung einpassen Abb 5 Dabei Kettendrehrichtung beachten Abb 7 Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Muttern anschrauben ohne sie ganz anzuziehen Die Kette mit Hilfe der Spannschraube...

Page 12: ...rce Ask your dealer for the correct procedures to be followed RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia inserita La lubrificazione della cat...

Page 13: ...d Abb 9 Bei Betriebsst rungen sollten Sie nicht selbst eingreifen Nach der Auff llung lassen sie zwei oder dreimal den Motor ohne Belastung laufen und die Kette f r einige Sekunden einlaufen bevor Sie...

Page 14: ...indispensable puisque le moteur est du type double isolement VOLTAGE DU RESEAU ELECTRIQUE 230 V Avec une port e de 15 A E 21 F et fusibles de protection de 15 A E 21 F retard 110 V Avec une port e de...

Page 15: ...arche B Fig 10 Pour arr ter le moteur il suffit de l cher l interrupteur de fonctionnement B Si l arr t m me momentan ne d pend pas de l op rateur i e en cas d arr t de la machine m me si l interrupte...

Page 16: ...ncher la tron onneuse lectrique faire tourner la cha ne la main la lubrifier avec de l huile Fig 11 Mettre en marche la tron onneuse lectrique pour quelques minutes et contr ler le fonctionnement r gu...

Page 17: ...ids en coupe UTILISATION CORRECTE DE LA TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Coupe des murs La phase la plus d licate de la coupe horizontale est la p n tration qui doit s effectuer lentement et toujours avec un a...

Page 18: ...g 14 Pour effectuer des ouvertures pour passage fen tres etc dans un mur commencer toujours avec la cha ne en mouvement et la partie inf rieure de la barre appuy e verticalement contre le mur Fig 14A...

Page 19: ...l crou et la but e introduire l extracteur C sur le pignon mettre la vis situ e sur l arbre en tension et extraire le pignon en utilisant une cl de 17 E ATTENTION Avant de remonter le pignon neuf nett...

Page 20: ...z des barbures ou bien des d formations sur la lame proc der au meulage Fig 16A Remplacer la barre avec pointe en stellite B lorsque elle est us e comme la barre A Remplacer la barre avec rouleau D lo...

Page 21: ...ante en tournant la cha ne PARTIE E ENLEVER Pour raccourcir la cha ne d un maillon moteur C il faut enlever 2 dents A 2 maillons avec rivet B et 1 maillon moteur C comme sur la figure 20 L union de la...

Page 22: ...a machine river en faisant co ncider la partie du rivet river du c te de la t te hexagonale le jeu qui se cr e lors de la d formation du rivet pendant la rotation de la poign e se r cup re en vissant...

Page 23: ...l elettrosega non usate benzina o altri liquidi ma esclusivamente aria compressa Fig 22 CONTROLLO SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CONTATTO ATTENZIONE Verificate che la spina dell elettrosega non sia in...

Page 24: ...on onneuse lectrique soit d branch e ATTENTION Le moteur est pr dispos pour viter tout surchauffement pendant son utilisation normale Les causes de surchauffement peuvent tre dues l utilisation d une...

Page 25: ...NTO GENERAL DE LA ELECTROSIERRA ATENCION Verificar que el toma de corriente de la electrosierra no est enchufado ATENCION El motor esta dimensionado para evitar recalentamientos durante su normal func...

Page 26: ...NTION Toutes les op rations d entretien qui ne figurent pas dans ce manuel doivent tres effectu s dans un atelier autoris Pour garantir un fonctionnement constant et r gulier de la tron onneuse lectri...

Page 27: ...coupe Kettendrehrichtung Maximale Schnittl nge Sentido de rotoci n de la cadena Largo m ximo de corte 2 Non utilizzare l elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidit Never use the saw in...

Page 28: ...E IDRAULICHE ICS CON CATENA DIAMANTATA MARTELLI IDRAULICI PROFESSIONALI CENTRALINE IDRAULICHE UNIVERSALI A SCOPPIO ELETTRICHE E DIESEL CAROTATRICI PERFORATRICI UNIVERSALI FLESSIBILI A GIRI LENTI 4000...

Reviews: