IT
20
•
si ricorda che l’operatore o l’utente è
responsabile degli incidenti causati ad
altre persone o dei danni a proprietà di
soggetti terzi.
Misure preliminari
•
Durante il funzionamento della macchina
occorre indossare sempre delle scarpe
robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare
la macchina a piedi nudi o con sandali leg-
geri. Evitare di indossare indumenti larghi
o abiti con lacci o cinture in sospensione.
•
Controllare il terreno su cui si utilizza la
macchina e rimuovere tutti gli oggetti che
possono essere scagliati via dalla mac-
china.
•
La benzina è altamente infiammabile:
– Conservare la benzina solo nei reci-
pienti appositamente previsti per la
benzina.
– Fare rifornimento solo all’aperto e non
fumare durante tale procedura.
– La benzina deve essere inserita prima
di avviare il motore. Mentre il motore è
in funzione o quando il tosaerba è caldo
non bisogna aprire il tappo della ben-
zina e non bisogna fare rifornimento.
– Se la benzina tracima durante il riforni-
mento non bisogna provare ad avviare
il motore. Invece bisogna allontanare la
macchina da superfici nelle quali è pre-
sente la benzina. Bisogna evitare di
accendere il motore finchè i vapori della
benzina si siano dissolti.
– Per motivi di sicurezza è bene sostituire
il serbatoio della benzina e altri tappi in
caso di danni.
•
Sostituire i silenziatori difettosi.
•
Prima dell’uso effettuare un controllo
visivo per accertarsi che le lame, i perni di
fissaggio e l’intera unità di taglio non siano
usurati o danneggiati. Per evitare uno sbi-
lanciamento occorre sostituire non un
solo elemento ma tutto il set di bulloni di
fissaggio o di componenti usurati o dan-
neggiati. Sostituire eventuali cartelli
segnaletici usurati o danneggiati.
•
Prestare attenzione in caso di macchine
con più lame, in quanto il movimento di
una lama potrebbe causare la rotazione
delle altre lame.
Utilizzo
•
Il motore a combustione non può essere
azionato in ambienti chiusi, altrimenti c’è il
rischio di accumulo di monossido di car-
bonio.
•
Tosare solo alla luce del giorno o con una
buona illuminazione artificiale.
•
Se possibile, evitare l’impiego dell’appa-
recchio in caso di erba bagnata.
•
Tenere sempre una buona posizione su
pendii inclinati.
•
Far scorrere la macchina solo a passo
d’uomo.
•
Tosare in maniera obliqua sui pendii e non
direttamente in salita o in discesa.
•
Prestare particolare cautela quando si
cambia la direzione di marcia sul pendio.
•
Non tosare su pendii eccessivamente
ripidi.
•
Prestare particolare cautela quando si
gira o si tira verso di sé il tosaerba.
•
Arrestare le lame, se il tosaerba deve
essere inclinato per il trasporto su super-
fici diverse dall’erba e quando il tosaerba
viene spostato in avanti e indietro sulla
superficie da tosare.
•
Non utilizzare mai il tosaerba con disposi-
tivi di protezione o griglie di protezione
danneggiate oppure se non sono montati
i dispositivi di protezione, ad es. deflettore
o dispositivi di raccolta dell’erba.
•
Non modificare le impostazioni di regola-
zione del motore né farlo andare fuori giri.
•
Rilasciare il freno motore prima di avviare
il motore.
•
Avviare o attivare l’interruttore di avvia-
mento con prudenza, conformemente alle
indicazioni del produttore. Tenere i piedi a
debita distanza dalle lame.
•
All’avviamento o accensione del motore
non ribaltare il tosaerba, a meno che non
sia necessario sollevare il tosaerba
durante la procedura. In tal caso, ribaltarlo
nella misura strettamente necessaria e
sollevare solo il lato non a contatto con
l’utente.
•
Non attivare il motore se ci si trova davanti
ad un canale di espulsione.
•
Non tenere mai mani o piedi accanto o
sotto le parti rotanti della macchina. Tene-
tele sempre lontane dal canale di espul-
sione.
•
Non sollevare o trasportare mai il tosa-
erba con il motore acceso.
•
Staccare la chiave di accensione e il cap-
puccio della candela:
– ogni volta che si abbandona il tosaerba;
– prima di rimuovere eventuali blocchi o
ostruzioni nel canale di espulsione;
Summary of Contents for C-B-RM-46
Page 3: ...1 2 3 5 7 4 6 8 1 12 9 13 10 11 2 3...
Page 4: ...3 15 16 17 2 19 18 8 15 3 10 4 6 7 6 5 4 3 2 1 5 4...
Page 5: ...7 4 6 20 21 22 23 21 7 5...
Page 6: ...12 8 24 9 10 9 B A 13 11 25 12 6...
Page 109: ...RU 109 109 109 114 114 114 115 116 117 118 118 119 172...
Page 110: ...RU 110...
Page 111: ...RU 111 9...
Page 112: ...RU 112 CE...
Page 113: ...RU 113...
Page 115: ...RU 115 119 6 10 A B 9 5 6 4 7 4 5 7 119 6 118 3 1 3 2 1 11 3 8 3 1 1...
Page 116: ...RU 116 117 117 25 117 117 100 117 119 5 7 21 SW14 23 20 22 20 23...
Page 117: ...RU 117 21 SW14 35 40 6 8 12 6 9 24 12 6 10 9 A B 3 2 6 11 13 6 12 25 0 457 0 61 13...
Page 118: ...RU 118 114 117 0 457 0 61 117 117 0 457 0 61...
Page 120: ...GR 120 120 120 125 125 125 126 126 128 128 129 129 176...
Page 121: ...GR 121...
Page 122: ...GR 122...
Page 123: ...GR 123 CE...
Page 124: ...GR 124 Stop...
Page 126: ...GR 126 4 7 4 5 7 129 6 128 3 1 3 2 1 11 3 8 3 1 1...
Page 128: ...GR 128 9 A B 3 2 6 11 13 6 12 25 0 457 0 61 mm 13 125 128...
Page 130: ...GR 130 EN 60745 1 EN 60745 2 13 85 90 SAE 10W 30 10 30 10...
Page 161: ...KAZ 161 161 161 166 166 166 167 168 169 170 170 171 177 I...
Page 162: ...KAZ 162...
Page 163: ...KAZ 163 9...
Page 164: ...KAZ 164 CE...
Page 165: ...KAZ 165...
Page 166: ...KAZ 166 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 9 10 11 12 13 4 3 3 16 17 2 3 18 19 15 8 I 171 4 4 10...
Page 167: ...KAZ 167 171 10 3 2 9 171 6 10 A B 9 5 6 4 7 4 5 7 171 6 I I 170 3 1 3 2 1 11 3 8 3 1 1 I...
Page 168: ...KAZ 168 I I 169 169 25 169 169 100 169 171 I 5 7 SW14 21 23 20 22 20...
Page 169: ...KAZ 169 23 SW14 35 40 21 6 8 12 6 9 24 12 6 10 9 A B 3 2 6 11 13 6 12 25 0 457 0 61 13 I...
Page 170: ...KAZ 170 I 166 169 0 457 0 61 169 169 0 457 0 61...
Page 172: ...172 RU 1 2 24 3...
Page 173: ...173 4 20 13109 97...
Page 178: ...178...
Page 179: ...179...
Page 180: ...Art Nr 234860 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY V 021121...