FR
30
Équipement de protection personnel
Porter une protection pour les
oreilles
Porter des chaussures de sécurité
Porter des lunettes de protection
Porter des gants de protection
Formation
•
Lisez attentivement le manuel d’utilisa-
tion. Familiarisez-vous bien avec les élé-
ments de réglage et l’utilisation correcte
de la machine ;
•
N’autorisez jamais des enfants ou
d’autres personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi à utiliser la ton-
deuse. Des dispositions locales peuvent
fixer l’âge minimum de l’utilisateur ;
•
Ne tondez jamais pendant que des per-
sonnes, en particulier des enfants, ou des
animaux se trouvent à proximité ;
•
N’oubliez pas que l’opérateur de la
machien ou l’utilisateur est responsable
des accidents produits avec d’autres per-
sonnes ou leur propriété.
Mesures de préparation
•
Pendant l’utilisation de la machine, portez
toujours des chaussures fermes et des
pantalons longs. N’exploitez pas la
machine pieds nus ou dans des sandales.
Évitez de porter des vêtements larges ou
des vêtements avec des lacets ou des
ceintures lâches.
•
Contrôlez le terrain sur lequel la machine
doit être utilisée et éliminez tous les objets
qui pourraient être expulsés de la
machine.
•
L’essence est un liquide hautement
inflammable :
– Conservez de l’essence uniquement
dans des réservoirs prévus à cet effet.
– Remplissez le réservoir uniquement à
l’air libre et ne fumez pas pendant la
procédure de remplissage.
– Remplissez le réservoir d’essence
avant de mettre le moteur en marche.
Pendant que le moteur tourne ou
lorsque la tondeuse est chaude, il est
strictement interdit d’ouvrir le bouchon
du réservoir ou de remplir le réservoir
d’essence.
– Si de l’essence a débordé, il est stricte-
ment interdit d’essayer de démarrer le
moteur. La machine doit tout d’abord
être éloignée de la surface polluée par
l’essence. Évitez de mettre le contact
jusqu’à ce que les vapeurs d’essence
se soient évaporées.
– Pour des raisons de sécurité, le réser-
voir d’essence et autres bouchons de
réservoirs doivent être (régulièrement)
remplacés en cas d’endommagement.
•
Remplacez des silcencieux défectueux.
•
Réalisez toujours un contrôle visuel avant
utilisation, si la lame de coupe, les bou-
lons de fixation et l’ensemble de l’unité de
coupe sont usés ou endommagés. Afin
d’éviter un déséquilibre, des lames de
coupe usées ou endommagés ainsi que
des boulons de fixation peuvent unique-
ment être remplacés par paires. Des pan-
neaux d’avertissement usés ou endom-
magés doivent impérativement être rem-
placés.
•
Notez que le mouvement d’une lame de
coupe peut conduire à des rotations des
autres lames de coupe sur des machines
avec plusieurs lames de coupe.
Manipulation
•
Le moteur à combustion ne doit pas tour-
ner dans des locaux fermés dans lesquels
du monoxyde de carbone représentant un
danger peut s’accumuler.
•
Tondez uniquement à la lumière du jour
ou dans de bonnes conditions d’éclairage
artificielles.
•
Dans la mesure du possible, évitez l’utili-
sation de l’appareil sur de l’herbe mouil-
lée.
•
Veillez toujours à une bonne stabilité en
pente.
•
Conduisez la machine uniquement à
vitesse réduite.
Risque d’explosion !
Ne pas remplir le carburant lorsque
le moteur tourne.
Remplissez impérativement d’huile
moteur et de carburant avant la
mise en service.
Niveau sonore de l’appareil
Marquage CE
Summary of Contents for C-B-RM-46
Page 3: ...1 2 3 5 7 4 6 8 1 12 9 13 10 11 2 3...
Page 4: ...3 15 16 17 2 19 18 8 15 3 10 4 6 7 6 5 4 3 2 1 5 4...
Page 5: ...7 4 6 20 21 22 23 21 7 5...
Page 6: ...12 8 24 9 10 9 B A 13 11 25 12 6...
Page 109: ...RU 109 109 109 114 114 114 115 116 117 118 118 119 172...
Page 110: ...RU 110...
Page 111: ...RU 111 9...
Page 112: ...RU 112 CE...
Page 113: ...RU 113...
Page 115: ...RU 115 119 6 10 A B 9 5 6 4 7 4 5 7 119 6 118 3 1 3 2 1 11 3 8 3 1 1...
Page 116: ...RU 116 117 117 25 117 117 100 117 119 5 7 21 SW14 23 20 22 20 23...
Page 117: ...RU 117 21 SW14 35 40 6 8 12 6 9 24 12 6 10 9 A B 3 2 6 11 13 6 12 25 0 457 0 61 13...
Page 118: ...RU 118 114 117 0 457 0 61 117 117 0 457 0 61...
Page 120: ...GR 120 120 120 125 125 125 126 126 128 128 129 129 176...
Page 121: ...GR 121...
Page 122: ...GR 122...
Page 123: ...GR 123 CE...
Page 124: ...GR 124 Stop...
Page 126: ...GR 126 4 7 4 5 7 129 6 128 3 1 3 2 1 11 3 8 3 1 1...
Page 128: ...GR 128 9 A B 3 2 6 11 13 6 12 25 0 457 0 61 mm 13 125 128...
Page 130: ...GR 130 EN 60745 1 EN 60745 2 13 85 90 SAE 10W 30 10 30 10...
Page 161: ...KAZ 161 161 161 166 166 166 167 168 169 170 170 171 177 I...
Page 162: ...KAZ 162...
Page 163: ...KAZ 163 9...
Page 164: ...KAZ 164 CE...
Page 165: ...KAZ 165...
Page 166: ...KAZ 166 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 9 10 11 12 13 4 3 3 16 17 2 3 18 19 15 8 I 171 4 4 10...
Page 167: ...KAZ 167 171 10 3 2 9 171 6 10 A B 9 5 6 4 7 4 5 7 171 6 I I 170 3 1 3 2 1 11 3 8 3 1 1 I...
Page 168: ...KAZ 168 I I 169 169 25 169 169 100 169 171 I 5 7 SW14 21 23 20 22 20...
Page 169: ...KAZ 169 23 SW14 35 40 21 6 8 12 6 9 24 12 6 10 9 A B 3 2 6 11 13 6 12 25 0 457 0 61 13 I...
Page 170: ...KAZ 170 I 166 169 0 457 0 61 169 169 0 457 0 61...
Page 172: ...172 RU 1 2 24 3...
Page 173: ...173 4 20 13109 97...
Page 178: ...178...
Page 179: ...179...
Page 180: ...Art Nr 234860 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY V 021121...