background image

25

Manual P/N: 192052171  Rev AA  

May 2018

(FRENCH)

FRANÇAIS

Tonnes de charges nominales du palan 

(kg)

Chaîne manuelle pour soulever la 

charge nominale lb (kg)

1/2 (500)

50 (23)

1 (1000)

68 (31)

2 (2000)

103 (47)

3 (3000)

77 (35)

5 (5000)

86 (39)

Étant donné que cette chaîne manuelle peut facilement être utilisée par 

une seule personne, en aucun cas plus d’une personne ne doit utiliser la 

chaîne manuelle du palan. Une surcharge peut entraîner une défaillance 

immédiate de certaines pièces supportant la charge ou entraîner des 

dommages provoquant une défaillance future à une capacité inférieure 

à la capacité nominale. En cas de doute, utiliser le palan CM de plus 

grande capacité.

ATTENTION

Le dépassement de la capacité nominale du palan peut entraîner une 

chute de la charge.

POUR ÉVITER LES BLESSURES:

Ne pas dépasser les tractions de chaîne manuelles spécifiées au 

point 4 ci-dessus.

1.  Ne pas enrouler la chaîne de levage autour de la charge ou mettre 

la charge en contact avec le palan. Cela entraînerait la perte de 

l’effet de pivotement du crochet, ce qui pourrait signifier une 

chaîne tordue et une roue de levage coincée. La chaîne pourrait 

être endommagée au crochet.

2.  Rester à l’écart de toutes les charges et éviter de déplacer une 

charge sur la tête d’un autre membre du personnel. Avertir le 

personnel de votre intention de déplacer une charge dans leur 

région.

3.  Ne pas laisser la charge dans l’air sans surveillance.

4.  Ne pas abaisser le crochet à un point où la chaîne se tend entre la 

roue de levage et la goupille d’extrémité libre.

5.  Ne pas faire passer le bloc de crochet inférieur dans le cadre de 

levage. Des dommages au cadre et/ou au guide-chaîne peuvent 

en résulter.

6.  Le palan a été conçu pour un fonctionnement manuel uniquement.

ATTENTION

Le fonctionnement en puissance peut entraîner des dommages 

structurels ou une usure prématurée pouvant provoquer la rupture 

d’une pièce et permettre à la charge de tomber.

TO AVOID INJURY:

Utiliser les palans de la série 622A uniquement avec une 

alimentation manuelle..

7.  Ne pas utiliser cet équipement ou tout autre équipement de 

manutention de matériel aérien pour soulever des personnes.

8.  Ne pas laisser la charge s’appuyer sur le loquet du crochet. Le 

loquet doit aider à maintenir le crochet en position pendant que 

la chaîne est relâchée avant de la prendre.

ATTENTION

Le fait de laisser la charge s’appuyer contre le loquet du crochet et/

ou l’extrémité du crochet peut entraîner une perte de charge.

POUR ÉVITER LES BLESSURES :

Ne pas laisser la charge s’appuyer contre le loquet du crochet 

et/ou l’extrémité du crochet. Appliquer la charge sur le bol du 

crochet ou la selle uniquement.

9.  Ne jamais utiliser le palan lorsque des matériaux ou des 

vapeurs inflammables sont présents. Un contact pointu entre 

des pièces métalliques peut produire des étincelles pouvant 

provoquer un incendie ou une explosion.

10.  RESTER CONSCIENT! Observer ce que vous faites et utiliser 

votre bon sens. Ne pas utiliser le palan lorsque vous êtes 

fatigué, distrait ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de 
médicaments causant une perte de contrôle.

ENTRETIEN

INSPECTION

Pour maintenir un fonctionnement continu et satisfaisant, une 

procédure d’inspection régulière doit être initiée afin que les pièces 

usées ou endommagées puissent être remplacées avant qu’elles ne 

deviennent dangereuses. Les intervalles d’inspection doivent être 

déterminés par l’application individuelle et dépendent du type de 

service auquel le palan sera soumis.

L’inspection des palans est divisée en deux classifications générales 

désignées  comme  « fréquentes »  et  « périodiques ».

INSPECTIONS FRÉQUENTES : 

Ces inspections sont généralement des examens visuels 

effectués par l’opérateur ou un autre personnel désigné. Les 

inspections fréquentes doivent être effectuées quotidiennement ou 

mensuellement et doivent inclure les éléments suivants :

a.  Mécanismes de freinage pour prévenir le glissement - tous les jours.

b.  Chaîne de levage pour le lubrifiant, l’usure, les maillons 

endommagés ou les corps étrangers - tous les jours. Voir ci-

dessous.

c.  Crochets pour les dommages, les fissures, les torsions, 

l’enclenchement du loquet et le fonctionnement du loquet - 

tous les mois. Voir ci-dessous. 

Toute anomalie constatée doit être corrigée avant la remise en 

service du treuil. 

INSPECTIONS PÉRIODIQUES :

Il s’agit d’inspections visuelles effectuées par une personne 

nommée qui enregistre les conditions externes apparentes pour 

servir de base à une évaluation continue. Pour le service normal, les 

inspections périodiques doivent être effectuées chaque année et 

pour les services intensifs, les inspections périodiques doivent être 

effectuées deux fois par an. 

En raison de la construction du palan, il sera nécessaire de démonter 

partiellement l’unité pour effectuer les inspections périodiques. Les 

inspections périodiques doivent inclure les éléments énumérés dans 

les inspections fréquentes ainsi que les éléments suivants :

a.  Chaîne pour usure excessive ou étirement. Voir ci-dessous.

b.  Pièces usagées, fissurées ou déformées telles que des blocs 

de crochet, un dispositif de suspension, un guide-chaîne, 

un décolleur, une goupille d’extrémité libre, des poulies, des 

engrenages, un collier de crochet et des paliers.

c.  Inspecter l’usure de la pointe du cliquet, des dents du cliquet et 

des poches de la roue de levage et de la roue de levage.

d.  Boulons, écrous, goupilles ou rivets desserrés ou manquants. 

e.  Inspecter les composants du frein pour déceler les disques 

de friction usés, vitrés ou contaminés et noter le moyeu d, 

le cliquet et le moyeu de friction. Remplacez les disques de 

friction si l’épaisseur est inférieure à 0,044 po (1,12 mm) sur les 

unités de 1/2 et 1 tonne et de 0,059 po (1,50 mm) sur les unités 

de 2, 3 et 5 tonnes..

f.  Ressort de cliquet corrodé, étiré ou cassé.

g.  Mouvement libre du cliquet sur le goujon du cliquet. En outre, 

appliquer une mince couche de lubrifiant sur le goujon du 

cliquet (voir page 27) avant de réassembler l’unité.

h.  Crochets - ressuage, particules magnétiques ou autres 

inspections de détection de fissures doivent être effectués au 

moins une fois par an, si des conditions externes indiquent une 

utilisation inhabituelle.

Toute anomalie constatée doit être corrigée avant la remise en 

service du treuil. De plus, les conditions externes peuvent indiquer 

la nécessité d’une inspection plus détaillée qui, à son tour, peut 

nécessiter l’utilisation d’essais de type non destructif.

Summary of Contents for 2208A

Page 1: ...1 2 3 Y 5 TONNE 500 1000 2000 3000 Y 5000 KG Siga todas las instrucciones y advertencias para inspeccionar mantener y operar ste polipasto El uso de cualquier polipasto presenta algunos riesgos de da...

Page 2: ...to y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro de piezas...

Page 3: ...ted load 27 Report malfunctions or unusual performances of a hoist after it has been shut down until repaired 28 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 29...

Page 4: ...Columbus McKinnon Corporation cannot be responsible for applications other than those for which CM equipment is recommended 1 chain fall SPECIFICATIONS Product Code Rated Capacity tons Standard Lift f...

Page 5: ...hoist frame for dents or cracks and inspect the load chain for nicks and gouges If shipping damage has occurred refer to the packing list envelope on the carton for claim procedure Operating a unit wi...

Page 6: ...of inspection must be determined by the individual application and are based upon the type of service to which the hoist will be subjected The inspection of hoists is divided into two general classif...

Page 7: ...11 11 33 287 9 3 3000 0 315 8 11 11 33 287 9 5 5000 0 394 10 11 14 17 359 9 Hand Chain 0 198 5 11 11 55 293 3 Note that worn chain can be an indication of worn hoist components For this reason the hoi...

Page 8: ...can 28619 1 gal 3 8L can DISASSEMBLY Two points of caution to be observed in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the units Care must be taken so as to n...

Page 9: ...feet 1 5M long Run chain thru the hook block first link around the sheave must stand on edge and up to the dead end block Secure chain to dead end block using the stud nut and cotter pin Refer to ill...

Page 10: ...When ordering replacement parts it is recommended that consideration be given to the need for also ordering such items as gaskets fasteners insulators etc These items may be damaged or lost during di...

Page 11: ...15 1 Loose End Pin includes 2 Cotter Pins 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Chain Guide Roller 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Upper Hook Assembly includes Hook with Latch Hook Block Bearing...

Page 12: ...10 Manual P N 192052171 Rev AA May 2018 ENGLISH ENGLISH SERIES 622A HAND HOIST EXPLODED VIEW NOTE Metric Tools Required for Fasteners...

Page 13: ......

Page 14: ...uya acci n de sujeci n NO sea segura se debe eliminar la holgura cuidadosamente 26 NO se debe utilizar el polipasto hasta que todas las personas est n alejadas de la carga 27 Si el polipasto presenta...

Page 15: ...e equipos que cumplan con los c digos de seguridad estatales y nacionales Columbus McKinnon Corporation no puede hacerse responsable de los usos distintos a aquellos para los que se recomienda el equi...

Page 16: ...embalaje que se encuentra en la caja para obtener informaci n acerca del procedimiento de reclamos ADVERTENCIA Si se pone en funcionamiento una unidad con da os externos evidentes la carga podr a cae...

Page 17: ...ue est haciendo y utilice el sentido com n No utilice el polipasto si est cansado distra do o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos que reduzcan el control MANTENIMIENTO INSPECCI N Para...

Page 18: ...ena y realice una inspecci n eslab n por eslab n para verificar que no presenten cortes perforaciones torsi n desgaste o tensi n excesivos Se debe calibrar la cadena en toda su extensi n y se debe ree...

Page 19: ...Corning Corp o una equivalente las roscas de la manivela los engranajes los rodillos de la rueda de elevaci n los rodillos del rodamiento del engranaje los mu ones de la gu a de la cadena y el pasado...

Page 20: ...elevaci n hasta que aproximadamente 2 pies 0 6 mm de cadena hayan pasado por la rueda de elevaci n En este momento se debe retirar el alambre de la cadena Retire el pasador de chaveta del pasador de...

Page 21: ...el C digo B30 16 Polipastos elevados de la Sociedad Americana de Ingenieros Mec nicos American Society of Mechanical Engineers ASME que se puede obtener de ASME Order Department 22 Law Drive Box 2300...

Page 22: ...1 Pasador de extremo suelto incluye 2 pasadores de chaveta 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rodillo de gu a de la cadena 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Conjunto del gancho superior incluye...

Page 23: ...polipasto y el kit del extremo muerto no hay piezas individuales disponibles para reparaciones Conjunto del bloque del gancho inferior A excepci n del pestillo del gancho no hay piezas individuales di...

Page 24: ...PAS Signaler les dysfonctionnements ou les performances nhabituelles d un palan apr s qu il a t arr t jusqu ce qu il soit r par MISE EN GARDE Un mauvais fonctionnement d un palan peut cr er une situat...

Page 25: ...on La Soci t ne peut tre tenue responsable des applications autres que celles pour lesquelles l quipement de CM est recommand 1 chain fall 1 chute de cha ne SP CIFICATIONS Code produit Capacit nominal...

Page 26: ...sont survenus lors de l exp dition se r f rer l enveloppe de la liste de colisage sur la bo te pour la proc dure de r clamation ATTENTION L utilisation d une unit pr sentant des dommages externes vide...

Page 27: ...PECTION Pour maintenir un fonctionnement continu et satisfaisant une proc dure d inspection r guli re doit tre initi e afin que les pi ces us es ou endommag es puissent tre remplac es avant qu elles n...

Page 28: ...e bout bout et permettre une nouvelle section de prendre l usure L installation correcte de la cha ne de levage est d crite dans la section sur la cha ne de levage de la charge page 28 NOMBRE DE LIENS...

Page 29: ...nes des tourillons collier 3 et 5 tonnes goujon mort 3 et 5 tonnes REMARQUE Pour assurer une dur e de vie extra longue et des performances optimales veillez lubrifier les diff rentes parties du palan...

Page 30: ...la cha ne en vous assurant qu il n y a pas de torsion jusqu la goupille d extr mit libre et glisser la goupille dans le dernier maillon de la cha ne Faites glisser la goupille d extr mit libre dans l...

Page 31: ...crochet sup rieur et inf rieur MAINTENANCE PR VENTIVE En plus de la proc dure d inspection p riodique un programme de maintenance pr ventive devrait tre mis en place pour prolonger la dur e de vie du...

Page 32: ...A 22522A 622A 15 1 Goupille d extr mit libre comprend 2 goupilles fendues 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rouleau de guide de cha ne 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Ensemble de crochet sup...

Page 33: ...du kit de verrouillage du kit de suspension du palan et du kit Dead End les pi ces individuelles ne sont pas disponibles pour les r parations Assemblage du crochet inf rieur sauf pour le crochet loqu...

Page 34: ...TY SET FORTH ABOVE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE GOODS WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE QUALITY AND OR T...

Reviews: