background image

 1.  Messa in servizio / Funzionamento 

Per  favore  considerare  che  il  voltaggio  nell’ambiente  da
pulire  deve  essere  conforme  a  quello  indicato  nella
targhetta della macchina.

 1.1  Istruzioni di montaggio

 

 

La  testa  motore  e  l’asta  di  guida  vengono  fornite  in

 

confezioni separate.

 

Come prima cosa allentare le viti a brugola nel blocco

 

di innesto del timone  (

9

). 

 

Poi infilare il timone  (

6

) eggermente fino all’arresto nel

 

blocco di innesto del timone   (

9

).

 

Allineare  il  timone  (

1

)  parallelamente  alle  ruote  (

10

),

 

così  che  il  lato  aperto  dell’involucro  della  scatola

 

interruttori (

3

) sia rivolto all’indietro.

 

Poi serrare nuovamente le viti a brugola.

 

 

 

Il  cavo  elettrico    (

12

)  viene  avvolto  sull’impugnatura

 

asta di guida  (

1

) ed il gancio portacavo (

8

).

 
 1.2  Cosa si deve fare prima dell‘uso

 

 

☞    

Afferrare l’impugnatura asta di

 

 

guida (

1

) con entrambe le mani ed

 

 

inclinare  la  macchina  fino  a  che

 

 

starà su entrambe le due ruote   (

A

).

 

 

☞   

Transportare  poi  la  macchina

 

 

facendola  scorrere  sulle  ruote  nel

 

 

luogo in cui deve venire impiegata

 

 

e collegare il cavo alla rete.

☞ 

Adagiare sul pavimento gli accessori (

21

), spazzola o

 

il disco per pads.

☞ 

Ora abbassare nuovamente la macchina sulle ruote e

 

muoverla  sulla  spazzola  (o  disco  per  pad)  fino  a

 

quando  la  stella  di  trascinamento  e  la  flangia  della

 

spazzola  si  troveranno  l’una  sull’altra.  Collocare  la

 

macchina sulla spazzola  (

B

).  

☞ 

Successivamente  tirare  la  leva  di  regolazione  timone

 

 

di guida  (

4

) ed abbassare il timone

 

 

(

6

) i n posizione di lavoro. Durante

 

 

tale  operazione  entrambe  le

 

 

braccia  saranno  leggermente  tese

 

 

verso il basso. 

 

 

☞ 

    Allineare  la  macchina  in  senso

 

 

orizzontale  all’elemento  di  lavoro

 

 

(spazzola  o  disco  per  pad),

 

premere  l’asservimento  interruttori  (

3

)  e  premere

 

brevemente  la  leva  interruttore  motore  spazzola  (

2

). 

☞ 

Il  pezzo  accessorio  si  innesta  automaticamente  in

 

posizione.

 1.3  Cosi si usa la macchina in fuzione

 

Azionare  la  leva  interruttore  motore  spazzola    (

2

)

 

(a  destra  o  a  sinistra).  Il  motore  si  accende.

 

 

☞ 

  Sollevando  leggermente  il

 

 

timone    (

6

),  la  macchina  si  muove

 

 

verso destra.

 

 

☞   

Se si preme il timone  (

6

) verso

 

 

il  basso  ma  macchina  si  muove

 

 

verso sinistra.

 

 

☞   

Se  si  tiene  il  timone  (

6

)  in

 

 

posizione  centrale,  la  macchina

 

 

lavora su quel punto.

 1.4  Dopo l’uso fare per favore quanto segue

 

Tirare il blocco di innesto del timone  (

4

) e mettere il

 

timone in posizione verticale  (

6

).

 

Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto

 

(

10

)  ed  azionare  brevemente  la  leva  interruttore

 

motore  spazzola  (

2

).  L‘accessorio  (

21

)  si  disinnesta.

 

Per favore staccare la spina dalla presa di corrente ed

 

avvolgere  il  cavo  elettrico  (

12

)  sull’impugnatura  asta

 

di guida e sul gancio portacavo (

8

).

 2.   Facile pulizia di base  

 

 

Per  la  pulizia  di  base  la  monodisco  viene  dotata  dei

 

seguenti accessori:

 

-serbatoio (

16

)

 

-spazzola (

21

) o disco con pad nero  (

22

).

 

Fissare il serbatoio al dispositivo di supporto (

7

).

 

Infilare il tubo di iniezione detergente (

18

) nell’innesto

 

inf. del tubo di erogazione acqua.

 

Riempire il serbatoio  (

16

).  Poi collocare la spazzola o

 

il disco con il pad.

 

Regolare  l’alimentazione  di  liquido  con  la  leva  di

 

erogazione  detergente  (

17

)  tirandola  verso  l’alto.

 

Lo  sporco  accumulato  viene  aspirato,  pezzo,  tratto

 

dopo tratto, da un aspiratore ad acqua.

 3.

 

Shamponatura

 

 

Per  la  shamponatura  la  macchina  viene  munita  die

 

seguenti accessori:

 

-  serbatoio;  spazzola  per  shamponatura,  disco  di

 

Perlon 0,3 o Sapur per moquette. Le operazioni sono

 

analoghe a quelle della pulizia di base.

 

Avvivare  la  macchina  a  secco  con  la  spazzola  per

 

shamponatura.

 

Aggiungere  poco  liquido  detergente  fino  a  che  la

 

spazzola sarà satura di schiuma.

 

 

 

☞   

Dirigere  la  macchina  con  spazzola

 

 

 

rotante  da  sinistra  a  destra  o  viceversa. 

 

 

  Subito  dopo  la  macchina  verrà

 

 

guidata  nello  stesso  modo  in  senso

 

 

contrario,  ma  sovrapponendo  di  un

 

 

quarto la larghezza di lavoro (

C

).

 

 

 

  Soltanto dopo la macchina verrà gui-

 

 

 

data con movimento a spirale sulle super-

 

 

 

fici  di  lavoro  shamponate  in  precedenza. 

  

 

 

☞   

In  questa  fase  entrambe  le  strisce  di

 

 

 

lavoro  vengono  trattate  in  tutta  la  loro

 

 

 

larghezza (

D

). 

 

 

 

    Durante  la  shamponatura  è  molto

 

 

 

raccomandabile  aspirare  immediate-

 

 

 

mente,  pezzo  per  pezzo,  la  schiuma

 

 

 

sporca  con  un  aspiratore  ad  acqua.

 4.  Istruzioni di montaggio per lo Spraymaster

 

Montare  il  dispositivo  di  sostegno  del  bidoncino  a

 

vaporizzatore  nel  timone  (

6

)  con  il  supporto  verso

 

l’alto  e  a  sinistra  visto  dal  lato  dell’operatore. 

 

Appendere il bidoncino a vaporizzatore con il pernetto

 

nel dispositivo di sostegno e girarlo all’indietro fino a

 

che l’arresto a sfera si innesta in posizione.

 

Successivamente  spingere  la  staffa  sul  blocco  di

 

innesto del timone  (

6

). 

 

Si  può  montare  la  scatola  a  scelta  a  sinistra  o  a

 

destra.

 

Posizionare 

nella 

direzione 

desiderata 

il

 

flessibile    articolato  e  orientabile  in  ogni  senso.

Italiano

  19

21

1

A

B

4

3

2

2

6

6

C

D

Summary of Contents for 739.000

Page 1: ...Fran ais 12 Italiano 17 R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo Speed Duo Speed Spray 06 2014 BA 000 005 Deutsch 2 English 7 Spain 22 Swiss Made Quality...

Page 2: ...n oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger...

Page 3: ...einigen Verantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entf llt somit Ohne Bewegung der Einscheibenmaschine muss das B rstenaggregat sofort abge schaltet werden damit keine Bodenbelagssc...

Page 4: ...5dB A 65dB A 190 380 Ger tebeschreibung R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo Speed Duo Speed Spray 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1...

Page 5: ...orschalter 2 Das Arbeitselement rastet aus 1 4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen das Elektrokabel 12 ber den Deichselgriff 1 und den Kabe...

Page 6: ...und dergleichen nicht verletzt oder besch digt werden Die Netzanschlussleitung ist regelm ssig auf An zeichen einer Besch digung zu untersuchen Die Maschine darf nicht benutzt werden falls der Zustan...

Page 7: ...N 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 50366 03...

Page 8: ...sensory or mental abilities or who have no experience and or knowledge of its use unless supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from this person...

Page 9: ...switched off to prevent damage to the floor covering During transportation in lifts the currently valid user instructions and safety regulations and particularly those concerning maximum loading must...

Page 10: ...cuum R 44 120 Duo Speed R 44 450 High Speed 21 Brush 22 Drive plate 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Technical specificati...

Page 11: ...into its vertical position Then tip the machine onto its wheels 10 and press the brush motor switch 2 briefly The accessory 11 disengages Remove the plug from the power socket and wind the electric ca...

Page 12: ...he plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The machine must not be used if the power supply lea...

Page 13: ...02 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 5...

Page 14: ...tre utilis par des personnes y compris des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou qui manquent d exp rience et de connaissances moins que ces personnes ne soie...

Page 15: ...employ es conform ment aux dispositions leur utilisation se fera sous l enti re responsabilit de l utilisateur Toute responsabilit du fabricant expire dans ce cas A l arr t de la monobrosse le groupe...

Page 16: ...se 22 Plateau pad 23 Pad Fran ais 13 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Structure de la monobrosse R 44 120 R 44 180 R 44 450 High...

Page 17: ...de roulement 10 et actionnez bri vement le commuta teur du moteur de la brosser 2 L accessoire 21 se d tache automatiquement 1 4 Voici ce qu il faut faire apr s l utilisation Retirez la fiche secteur...

Page 18: ...le c ble de bran chement secteur pr sente des endommagements La machine ne doit pas tre utilis e si le c ble de branchement secteur n est pas en parfait tat N utilisez pas de c bles de branchement sec...

Page 19: ...02 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 5...

Page 20: ...er l uso e tenerle sempre a portata di mano La monodisco pu venire maneggiata soltanto da persone che sono state addestrate ed incaricate espressamente all uso Questo apparecchio non deve essere utili...

Page 21: ...destinazione l utente ne risponde da solo Con ci viene a mancare l obbligo di una qualsiasi responsabilit del produttore In caso di arresto della macchina il gruppo spazzole deve venire disinserito im...

Page 22: ...4 450 High Speed 21 Spazzola 22 Disco per pads 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Struttura della macchina R 44 120 R 44 180...

Page 23: ...mettere il timone in posizione verticale 6 Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto 10 ed azionare brevemente la leva interruttore motore spazzola 2 L accessorio 21 si disinnesta Per fav...

Page 24: ...on la macchina schiacciandola strappandola ecc Bisogna verificare regolarmente se il filo di collegamento alla rete presenta segni di danneggiamento La macchina non deve venire usata se le condizioni...

Page 25: ...icate Safety EN 60335 1 2002 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am...

Page 26: ...utilizado por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas incluidos ni os o desprovistas de experiencia y o de conocimientos a no ser que sean vigiladas por una persona responsa...

Page 27: ...onder nicamente al usuario Por lo tanto cesa toda responsabilidad del fabricante Cuando la m quina est parada hay que desconectar inmedia tamente el grupo de escobillas para que no se produzcan da os...

Page 28: ...to impulsor para Pads 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Estructura de la m quina R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo...

Page 29: ...m quina encima de las ruedas de rodadura 10 y acciona brevemente el conmutador de arranque de la escobilla 2 Los accesorios se desenganchan 21 Saque por favor la clavija del enchufe y enrolle el cabl...

Page 30: ...gularmente la conducci n de conexi n a la red para detectar indicios de deterioro No se debe usar la m quina cuando el estado de la conexi n a la red no sea impecable 8 Prescripciones de mantenimiento...

Page 31: ...ntes Seguridad EN 60335 1 2002 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 Compatibilidad electromagn tica EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 610...

Reviews: